Polonês/Apresentando-se

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
Ir para: navegação, pesquisa

Navegação[editar | editar código-fonte]

  1. Pronunciação - Alfabeto
  2. Apresentando-se - "Cześć", "Co słychać?" e outras expressões úteis
  3. O que é isto? Quem é ele? - być no presente
  4. Números - Números de 1 a 10, "Ile to kosztuje?", mieć no presente
  5. Direções - "Gdzie jest ...?", direções, os advérbios blisko e daleko
  6. Teoria básica das frases polonesas - Pronomes demonstrativos, substantivos no acusativo
  7. Verbos - Verbos

Introdução[editar | editar código-fonte]

A maioria dos poloneses ao se apresentar simplesmente cumprimentará a pessoa com as mãos, dirá o seu nome e depois dirá "miło mi", ou seja, prazer em conhece-lo.

É preciso notar que na cultura polonesa é necessário utilizar as formas formais, como o equivalente de "senhor" em polonês ao conversar com as pessoas, exceto com estudantes e crianças. Utilizar a forma informal com alguém que se acaba de conhecer será certamente estranho, podendo até ser considerado rude.

Abaixo um exemplo básico de diálogo onde duas pessoas se apresentam:

Personagem Polonês Português
Piotr Cześć! Olá!
Felipe Cześć! Olá!
Piotr Jestem Piotr. Jak się pan nazywa? Sou o Piotr. Como o senhor se chama?
Felipe Nazywam się Felipe. Eu me chamo Felipe
Piotr Miło mi! Prazer em conhecê-lo
Felipe Miło mi! Prazer em conhecê-lo
Piotr Co u pana słychać? Como vai o senhor?
Felipe Dziękuję, dobrze, a u pana? Bem, obrigado, e o senhor?
Piotr Też dobrze Bem, também

Co słychać?[editar | editar código-fonte]

"Co słychać" quer dizer como vai, em polonês. Deve-se ficar atento que na cultura polaca esta pergunta indica um interesse genuíno na vida da pessoa, e a convida a dizer como foi seu dia, o que lhe passou , etc, não sendo apenas uma pergunta; pode ter até uma resposta negativa.

A forma formal desta pergunta é "Co pan słychać?" (como vai o senhor?) e "Co pani słychać?" (como vai a senhora?)

Algumas respostas resumidas para esta pergunta são:

  • Dziękuję, dobrze - bem, obrigado
  • Bardzo dobrze - muito bem
  • Świetnie - Excelente
  • Tak sobie - Mais ou menos
  • Fatalnie - Terrível

Expressões Úteis[editar | editar código-fonte]

Algumas úteis expressões no polonês são:

Original Traduzida
Cześć Oi, Olá, tchau
Co słychać? Como vai você?
Dziękuję Obrigado. A pronúncia é "djiênkúiên"
Jak się pan (masc.), pani (fem.) nazywa? Qual é o seu nome? (formal)
Jak masz na imię? Qual é o seu nome? (informal).
Nazywam się ______ Meu nome é ______.
Miło mi É um prazer te conhecer.
Proszę Por favor.
Nie ma za co De nada.
Tak Sim.
Nie Não.
Przepraszam Desculpe-me ou com licença. Utiliza-se para chamar a atenção da pessoa e iniciar uma conversa com desconhecidos, com o objetivo de pedir ou perguntar algo, como se faria com "por favor" em português.
Nie mówię [dobrze] po polsku Eu não falo [bem] polonês.
Czy mówi pan po angielsku? O senhor fala inglês?
Czy mówi pani po angielsku? A senhora fala inglês?
Pomocy! Ajuda!
Dzień dobry Bom dia/ boa tarde
Dobranoc Boa noite.
Nie rozumiem Não entendo.