Piratas/Dicionário das Expressões dos Piratas
![]() Destino: conhecimento acerca dos piratas... |
Capa e introdução • Índice • Adicional • Bibliografia • Guia • Pesquisa Capítulos Principais: História dos piratas • Vestuário • Navios • Piratas famosos e suas bandeiras • Vida difícil • Códigos de conduta: artigos pirata • Ataque pirata! • Tesouros • Desvantagens da pirataria Capítulos Extra: Ficção • Expressões piratas • Glossário Náutico • Receitas • Trivia |

Dicionário de expressões utilizadas pelos piratas[editar | editar código-fonte] |
Ahoy[editar | editar código-fonte]
"Olá"; saudação
Avast (palavra de origem holandesa)[editar | editar código-fonte]
"Chega"
Barker[editar | editar código-fonte]
Pistola
Barrack Stanchion[editar | editar código-fonte]
Marinheiro de água doce; marinheiro em terra
Belay[editar | editar código-fonte]
"Pára"; "cala-te"
Bilge[editar | editar código-fonte]
Lábia; conversa de treta
Booty[editar | editar código-fonte]
Saque; produto pilhado
Brethren of the Coast[editar | editar código-fonte]
Confraria dos irmãos da Costa; nome que os piratas do séc. XVII usavam para se descreverem a si próprios
Buccaneer[editar | editar código-fonte]
Bucaneiro; um dos nomes para se designar os piratas das Caraíbas
Cackle Fruit[editar | editar código-fonte]
Fruta de partir; ovos de galinha
Cat o'nine tails (ou apenas "cat")[editar | editar código-fonte]
Gato de nove rabos; chicote com muitos flagelos
Caulker[editar | editar código-fonte]
Copo cheio para competir
Corsair[editar | editar código-fonte]
Corsário; nome dado aos piratas e marinheiros que recebiam a carta de corso
Damn yer eyes[editar | editar código-fonte]
"Cego sejas tu"; praga rogada muitas vezes pelos piratas
Dance the hempen jig[editar | editar código-fonte]
"Dançar a giga do cânhamo"; referido ao enforcamento
Davy Jones' locker[editar | editar código-fonte]
"Cacifo de Davy Jones"; fundo do mar; lugar no fundo do mar reservado aos piratas após a morte
Deadlights[editar | editar código-fonte]
"Luzes mortais"; olhos
Dead Men[editar | editar código-fonte]
Homens mortos; garrafas vazias, de onde voou o espírito; a bebida espirituosa
Dead man's chest[editar | editar código-fonte]
Cofre do homem morto; caixão
Drivelswigger[editar | editar código-fonte]
Bibliómano; indivíduo que lê muitas aventuras náuticas
Feed the Fish[editar | editar código-fonte]
Alimentar os peixes; ser atirado ao mar (vivo ou morto)
Freebooter (palavra de origem holandesa)[editar | editar código-fonte]
Flibusteiro; pessoa livre (free) e que pilha (booter); outro nome dado aos piratas
Grog (palavra derivada da alcunha do almirante britânico que gostava muito de beber)[editar | editar código-fonte]
Tipo de álcool, como o rum
Gully[editar | editar código-fonte]
Faca de mato; punhal
Handsomely[editar | editar código-fonte]
"Rápido"; "Despacha isso"
Jack Ketch[editar | editar código-fonte]
O indivíduo condenado à morte por enforcamento
Jig[editar | editar código-fonte]
Giga; dança antiga e animada
Jolly Roger[editar | editar código-fonte]
Definição de uma bandeira pirata(com o fundo preto, duas tíbias cruzadas e um crânio)
Kiss the gunner's daughter[editar | editar código-fonte]
"Beijar a filha do homem das armas"; curvar-se em cima de um dos canhões do navio e ser chicoteado
Lights[editar | editar código-fonte]
Pulmões
Oggin[editar | editar código-fonte]
O Mar
On the account[editar | editar código-fonte]
"Sempre a facturar"; designação usada para referir a vida pirata
Poxy (ou "poxed")[editar | editar código-fonte]
Sifilítico; defunto
Rope's end[editar | editar código-fonte]
Outro termo de flagelação
Sea dog[editar | editar código-fonte]
"Cão do mar"; lobo do mar; marinheiro experiente
Sea rat[editar | editar código-fonte]
"Ratazana do mar"; nome para designar um pirata
Sea rover[editar | editar código-fonte]
"Vagabundo do mar"; nome para designar um pirata
Shiver me timbers[editar | editar código-fonte]
"Faz-se o navio em pedaços"; interjeição de surpresa; rebentamento súbito no casco do navio
Splice the Mainbrace[editar | editar código-fonte]
Tomar uma bebida alcoólica
Swab[editar | editar código-fonte]
Designação para o marinheiro que limpa o convés
Swallow the anchor[editar | editar código-fonte]
Lançar âncora; deixar a vida do mar
Sweet Trade[editar | editar código-fonte]
"Negócio fácil"; nome que designa a pirataria
Walk the plank[editar | editar código-fonte]
Pequena caminhada para o "túmulo do mar"
Yo-ho-yo-ho[editar | editar código-fonte]
Interjeição muito conhecida; expressão equivalente ao "Ho-Ho-Ho" do Pai Natal (Papai Noel).