Piratas/Dicionário das Expressões dos Piratas

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa


Dicionário das Expressões Piratas.png

Dicionário de expressões utilizadas pelos piratas[editar | editar código-fonte]

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ahoy[editar | editar código-fonte]

"Olá"; saudação

Avast (palavra de origem holandesa)[editar | editar código-fonte]

"Chega"

Barker[editar | editar código-fonte]

Pistola

Barrack Stanchion[editar | editar código-fonte]

Marinheiro de água doce; marinheiro em terra

Belay[editar | editar código-fonte]

"Pára"; "cala-te"

Bilge[editar | editar código-fonte]

Lábia; conversa de treta

Booty[editar | editar código-fonte]

Saque; produto pilhado

Brethren of the Coast[editar | editar código-fonte]

Confraria dos irmãos da Costa; nome que os piratas do séc. XVII usavam para se descreverem a si próprios

Buccaneer[editar | editar código-fonte]

Bucaneiro; um dos nomes para se designar os piratas das Caraíbas

Cackle Fruit[editar | editar código-fonte]

Fruta de partir; ovos de galinha

Cat o'nine tails (ou apenas "cat")[editar | editar código-fonte]

Gato de nove rabos; chicote com muitos flagelos

Caulker[editar | editar código-fonte]

Copo cheio para competir

Corsair[editar | editar código-fonte]

Corsário; nome dado aos piratas e marinheiros que recebiam a carta de corso

Damn yer eyes[editar | editar código-fonte]

"Cego sejas tu"; praga rogada muitas vezes pelos piratas

Dance the hempen jig[editar | editar código-fonte]

"Dançar a giga do cânhamo"; referido ao enforcamento

Davy Jones' locker[editar | editar código-fonte]

"Cacifo de Davy Jones"; fundo do mar; lugar no fundo do mar reservado aos piratas após a morte

Deadlights[editar | editar código-fonte]

"Luzes mortais"; olhos

Dead Men[editar | editar código-fonte]

Homens mortos; garrafas vazias, de onde voou o espírito; a bebida espirituosa

Dead man's chest[editar | editar código-fonte]

Cofre do homem morto; caixão

Drivelswigger[editar | editar código-fonte]

Bibliómano; indivíduo que lê muitas aventuras náuticas

Feed the Fish[editar | editar código-fonte]

Alimentar os peixes; ser atirado ao mar (vivo ou morto)

Freebooter (palavra de origem holandesa)[editar | editar código-fonte]

Flibusteiro; pessoa livre (free) e que pilha (booter); outro nome dado aos piratas

Grog (palavra derivada da alcunha do almirante britânico que gostava muito de beber)[editar | editar código-fonte]

Tipo de álcool, como o rum

Gully[editar | editar código-fonte]

Faca de mato; punhal

Handsomely[editar | editar código-fonte]

"Rápido"; "Despacha isso"

Jack Ketch[editar | editar código-fonte]

O indivíduo condenado à morte por enforcamento

Jig[editar | editar código-fonte]

Giga; dança antiga e animada

Jolly Roger[editar | editar código-fonte]

Definição de uma bandeira pirata(com o fundo preto, duas tíbias cruzadas e um crânio)

Kiss the gunner's daughter[editar | editar código-fonte]

"Beijar a filha do homem das armas"; curvar-se em cima de um dos canhões do navio e ser chicoteado

Lights[editar | editar código-fonte]

Pulmões

Oggin[editar | editar código-fonte]

O Mar

On the account[editar | editar código-fonte]

"Sempre a facturar"; designação usada para referir a vida pirata

Poxy (ou "poxed")[editar | editar código-fonte]

Sifilítico; defunto

Rope's end[editar | editar código-fonte]

Outro termo de flagelação

Sea dog[editar | editar código-fonte]

"Cão do mar"; lobo do mar; marinheiro experiente

Sea rat[editar | editar código-fonte]

"Ratazana do mar"; nome para designar um pirata

Sea rover[editar | editar código-fonte]

"Vagabundo do mar"; nome para designar um pirata

Shiver me timbers[editar | editar código-fonte]

"Faz-se o navio em pedaços"; interjeição de surpresa; rebentamento súbito no casco do navio

Splice the Mainbrace[editar | editar código-fonte]

Tomar uma bebida alcoólica

Swab[editar | editar código-fonte]

Designação para o marinheiro que limpa o convés

Swallow the anchor[editar | editar código-fonte]

Lançar âncora; deixar a vida do mar

Sweet Trade[editar | editar código-fonte]

"Negócio fácil"; nome que designa a pirataria

Walk the plank[editar | editar código-fonte]

Pequena caminhada para o "túmulo do mar"

Yo-ho-yo-ho[editar | editar código-fonte]

Interjeição muito conhecida; expressão equivalente ao "Ho-Ho-Ho" do Pai Natal (Papai Noel).