Dinamarquês/Imprimir
O idioma dinamarquês é falado por cerca de 5 ou 6 milhões de pessoas. É o idioma oficial da Dinamarca, embora seja falado também em regiões da Groenlândia e de Ilhas Færoe. É uma língua de origem germânica (tem relação com o inglês e com o alemão), que se pode notar na relação a seguir:
Português | Inglês | Alemão | Dinamarquês |
---|---|---|---|
Vir | Come | Kommen | Komme |
Trazer | Bring | Brigen | Bringe |
Por ser um idioma nórdico, o dinamarquês tem certa familiaridade com o norueguês e com o sueco. Se você tem algum conhecimento nesses dois idiomas, já tem meio caminho andado na aprendizagem do dinamarquês.
É um idioma fácil quanto à gramática e o vocabulário. O mais difícil é, sem dúvida, a pronúncia.
Alfabeto
[editar | editar código-fonte]O alfabeto utilizado no idioma dinamarquês é o mesmo que usamos, mas tem um acréscimo de três letras:
- Æ - æ: como em forældre (parentes). Indica um som único, uma vogal simples, uma mistura de a com e.
- Ø - ø: como em rød (vermelho). Indica um o cortado.
- Å - å: como em år (ano). É um a dobrado (aa).
Lições de dinamarquês
[editar | editar código-fonte]- Lição 1: Nomes
- Lição 2: Verbos
- Lição 3: Adjetivos e Advérbios
- Lição 4: Pronomes
- Lição 5: Numerais e Unidades de Tempo
- Lição 6: Preposições e Conjunções
- Lição 7: Sintaxe
- Lição 8: Pronúncia (aproximada)
- Lição 9: Vocabulário gramatical
- Lição 10: Expressões usuais
- Lição 11: Verbos irregulares
Lição 1: Nomes (Curso de língua dinamarquesa)
Gêneros e Artigos (Køn og Artikler)
[editar | editar código-fonte]Existem dois gêneros em dinamarquês:
- Gênero Comum (Fælleskøn) - en, den
- Gênero Neutro (Intetkøn) - et, det
Existem dois artigos indefinidos (et e en), e três definidos (det, den e o plural de). Em dinamarquês, para pôr o artigo definido, não é como o português ou inglês, em que o artigo vem separado e na frente (menino - o menino). O artigo é junto e depois da palavra (dreng - drengen).
Veja a tabela abaixo:
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino Indefinido | en pige (uma menina) | piger (meninas) |
Masculino Indefinido | en dreng (um menino) | drenger (meninos) |
Feminino Definido | pigen (a menina) | pigerne (as meninas) |
Masculino Definido | drengen (o menino) | drengene (os meninos) |
Neutro Indefinido | et træ (uma árvore) | træer (árvores) |
Neutro Definido | træet (a árvore) | træerne (as árvores) |
Se houver um adjetivo junto do substantivo, a declinação muda:
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino Indefinido | en stor pige (uma menina grande) | store piger (meninas grandes) |
Masculino Indefinido | en stor dreng (um menino grande) | store drenger (meninos grandes) |
Feminino Definido | den store pige (a menina grande) | de store piger (as meninas grandes) |
Masculino Definido | den store dreng (o menino grande) | de store drenge (os meninos grandes) |
Neutro Indefinido | et stort træ (uma árvore grande) | store træer (árvores grandes) |
Neutro Definido | det store træ (a árvore grande) | de store træer (as árvores grandes) |
Plural (Flertal)
[editar | editar código-fonte]O plural em dinamarquês pode ser formado de algumas maneiras:
- adicionando-se -er (kage - kager / um bolo - bolos)
- adicionando-se -e (hus - huse / uma casa - casas)
- sem mudança (ting - ting / uma coisa - coisas)
- irregularmente (mand - mænd / um homem - homens)
Em raros casos, a formação do plural ocorre com a mudança de uma vogal, como em bog (um livro), cujo plural é bøger (livros). Certas palavras, embora não muitas, retêm sua forma original de plural (visum - visa, do latim).
Algumas palavras só têm singular, como død (morte), håb (esperança). E algumas só têm plural, como briller (óculos).
Aglutinação (Sammensatte Substantiver)
[editar | editar código-fonte]Palavras dinamarquesas freqüentemente se juntam para formar uma outra, igual ao alemão.
Exemplo: flyve (voar) + maskine (máquina) = flyvemaskine (avião)
Genitivo (Ejefald)
[editar | editar código-fonte]O genitivo é formado como no inglês (adiciona-se um -s no fim da palavra). Veja os exemplos:
- min mors bog - o livro da minha mãe
- missens mad - a comida do gato
- Søren og Jespers plader - o livro de Søren e Jesper
- Sørens og Jespers plader - o livro de Søren e Jesper (outra forma)
- Lises venner - amigos de Lise
Lição 2: Verbos (Curso de língua dinamarquesa)
Os verbos em dinamarquês não se conjugam. Veja a tabela:
Pronome | Verbo |
---|---|
Jeg (eu) | er |
Du (você) | er |
Han (ele) Hun (ela) Den/Det (neutro) |
er |
Vi (nós) | er |
I (vocês) | er |
De (eles) | er |
Infinitivo (Navnemåde)
[editar | editar código-fonte]O infinitivo dinamarquês é semelhante ao inglês. Para saber que o verbo está no infinitivo, põe-se uma partícula, o at (igual ao to do inglês). Geralmente, os verbos terminam em -e, como em at skrive (escrever), at læse (ler) e at glemme (esquecer), mas também há verbos com terminações diferentes, como at gå (ir), at dø (morrer), at bo (viver).
Imperativo (Bydemåde)
[editar | editar código-fonte]Para formar o imperativo de um verbo, tira-se o at e o e final do verbo no infinitivo. Exemplo: At spise (Comer) -- Spis! (Coma!) / At skrive (Escrever) -- Skriv! (Escreva!).
Conjugações
[editar | editar código-fonte]Presente (ou Presente Contínuo)
[editar | editar código-fonte]O presente é formado com a adição do -r ao infinitivo do verbo sem o at.
Exemplos:
- Jeg spiser (Eu como / Eu estou comendo)
- Vi sover (Nós dormimos / Nós estamos dormindo)
- I skriver (Vocês escrevem / Vocês estão escrevendo)
Presente Perfeito
[editar | editar código-fonte]É formado com uso do verbo auxiliar har (ou er), seguido do particípio passado do verbo (tira-se o -e, e acrescenta-se o -t).
Exemplos:
- Jeg har spist det (Eu tenho comido isto)
- Jeg har været her (Eu tenho estado aqui)
- Jeg er rejst (Eu tenho viajado)
- Jeg er gået (Eu tenho andado)
Passado Perfeito
[editar | editar código-fonte]É semelhante ao presente perfeito. Somente troca-se o har pelo havde, e o er pelo var.
Exemplos:
- Jeg havde spist det (Eu tinha comido isto)
- Jeg havde været her (Eu tinha estado aqui)
- Jeg var rejst (Eu tinha viajado)
- Jeg var gået (Eu tinha andado)
Passado
[editar | editar código-fonte]É formado com a adição de -ede ou -te à forma básica do verbo.
Exemplos:
- Jeg købte øl (Eu comprei cerveja)
- Ringede du til mig? (Você me chamou?)
Futuro
[editar | editar código-fonte]É formado com o uso do verbo vil ou skal seguido pelo infinitivo do verbo.
Exemplos:
- Jeg vil rejse til Polen (Eu viajarei para a Polônia)
- Du skal få det i morgen (Você deve conseguir isso amanhã)
Verbos modais
[editar | editar código-fonte]Verbo Modal | Dinamarquês | Exemplo |
---|---|---|
Poder | Kunne | Jeg kan ikke huske det Eu não posso me lembrar disto |
Deveria | Skulle | Det skulle være forbudt! Isso deveria ser proibido! |
Querer | Ville | Jeg vil fortælle dig noget Eu quero te falar algo |
Dever | Matte | Du må ikke gøre det Você não deve fazer isso |
Dever | Burde | Du bør læse denne avis Você deve ler este jornal |
Ousar | Turde | Tør du prøve det? Ousa tentar isto? / Atreve-se a tentar isto? |
Estar com vontade | Gide | Hun gider ikke lave sine lektier Ela não está com vontade de fazer sua tarefa |
Diferentemente do inglês, os verbos modais podem ser conjugados, assim como no português.
Forma Passiva (Passivform)
[editar | editar código-fonte]Há duas formas de se apassivar um verbo: adicionando-se um -s ao verbo ou colocando o verbo at blive conjugado antes do verbo.
Exemplos:
- Lysene slukkes (As luzes são apagadas)
- Hunde skal føres i snor (Cães devem ser amarrados a uma coleira)
- En kage bliver spist af drengen (Um bolo é comido pelo garoto)
- En kvinde blev dræbt (Uma mulher foi morta)
Gerúndio (Lang Tillægsform)
[editar | editar código-fonte]O gerúndio (ou particípio presente) é formado com a adição de -ende à forma infinitiva.
Exemplos:
- stå - stående (ficar de pé - ficando de pé)
- løb - løbende (correr - correndo)
- drille - drillende (aborrecer - aborrecendo)
Lição 3: Adjetivos e Advérbios (Curso de língua dinamarquesa)
Os adjetivos dinamarqueses têm três formas:
- forma básica: en stor dreng, en billig bog. Essa forma é usada com palavras singulares sejam masculinas ou femininas.
- forma t: et stort hus, et billigt tæppe. É usada com palavras neutras singulares.
- forma e: store huse, den billige bog. Usada no plural e com artigo definido.
Graus de Comparação (Gradbøjning)
[editar | editar código-fonte]-ere, -est | mere, mest | Casos Irregulares | |
---|---|---|---|
Forma Comum | Høj Alto |
Populær Popular |
God, Dårlig, Lille, Gammel Bom, Mau, Pequeno, Velho |
Comparativo | Højere Mais alto |
Mere populær Mais popular |
Bedre, Værre, Mindre, Ældre Melhor, Pior, Menor, Mais velho |
Superlativo | Højest O mais alto |
Mest populær O mais popular |
Bedst, Værst, Mindst, Ældst O melhor, O pior, O menor, O mais velho |
Formação de Advérbios
[editar | editar código-fonte]Advérbios são formados com a adição de -t ao adjetivo. Exemplo: smuk (belo) - smukt ("belamente").
Os que já terminam em -t, como stolt (orgulhoso), não se alteram: stolt (orgulhosamente).
Alguns advérbios têm duas formas: uma pequena e uma longa.
Forma curta
[editar | editar código-fonte]A forma curta é usada quando a ação de que falamos envolve troca de lugar. Exemplo: Gå ud! (Saia! -- literalmente, Saia fora!).
Forma longa
[editar | editar código-fonte]A forma longa é usada quando uma ação acontece em um lugar que é descrito. Exemplo: Børnene leger ude (As crianças brincam fora).
Lição 4: Pronomes (Curso de língua dinamarquesa)
Pronome Pessoal |
Pronome Possessivo |
Pronome Acusativo (como objeto) |
---|---|---|
Jeg Eu |
Min, Mit, Mine Meu |
Mig Eu |
Du, De Você |
Din, Dit, Dine, Deres Seu |
Dig, Dem Você |
Han Ele |
Hans (Sin, Sit, Sine) Dele |
Ham Ele |
Hun Ela |
Hendes (Sin, Sit, Sine) Dela |
Hende Ela |
Den, Det Ele (neutro) |
Dens, Dets (Sin, Sit, Sine) Dele |
Den, Det Ele |
Vi Nós |
Vores Nosso |
Os Nós |
I, De Vocês |
Jeres, Deres Seu |
Jer, Dem Vocês |
De Eles |
Deres Deles |
Dem Eles |
Pequena explicação:
- O "De" (segunda pessoa) é uma forma mais polida.
- Na terceira pessoa, distingüe-se "hans" de "sin" da seguinte forma: Han elsker sin kone (Ele ama sua (própria) esposa). / Han elsker hans kone (Ele ama sua (de outro homem) esposa).
Pronomes demonstrativos
[editar | editar código-fonte]- Este: denne / dette, den her / det her
- Esse: den (der) / det (der)
- Estes: disse
- Esses: de (der)
Pronomes interrogativos
[editar | editar código-fonte]- Qual (antes de verbo): Hvad
- Quem: Hvem
- Quando: Hvornår
- Onde: Hvor
- Por que: Hvorfor
- Como: Hvordan
- De quem: Hvis
- Qual (antes de substantivo): Hvilken / Hvilket / Hvilke
Pronomes indefinidos
[editar | editar código-fonte]- Algo: Noget
- Alguém: Nogen
- Nada: Ikke noget / Ingenting / Intet
- Ninguém: Ikke nogen / Ingen
- Muitos: Mange
- Poucos: Få
Pronomes relativos
[editar | editar código-fonte]Para falar de algo animado (uma pessoa, por exemplo), usa-se som ou der. Exemplo: Pigen, som/der synger, kommer fra Tyskland. (A garota que está cantando vem da Alemanha).
Para falar de algo inanimado, usa-se som. Exemplo: Jeg læser bogen, som du gav mig. (Eu estou lendo o livro que você me deu).
Lição 5: Numerais e Unidades de Tempo (Curso de língua dinamarquesa)
Numerais
[editar | editar código-fonte]Número | Cardinal | Ordinal |
---|---|---|
0,5 |
en halv | |
1 |
en / et | første |
1,5 |
halvanden | |
2 |
to | anden |
3 |
tre | tredje |
4 |
fire | fjerde |
5 |
fem | femte |
6 |
seks | sjette |
7 |
syv | syvende |
8 |
otte | ottende |
9 |
ni | niende |
10 |
ti | tiende |
11 |
elleve | elvte |
12 |
tolv | tolvte |
13 |
tretten | trettende |
14 |
fjorten | fjortende |
15 |
femten | femtende |
16 |
seksten | sekstende |
17 |
sytten | syttende |
18 |
atten | attende |
19 |
nitten | nittende |
20 |
tyve | tyvende |
21 |
enogtyve | enogtyvende |
22 |
toogtyve | toogtyvende |
30 |
tredive | tredvte |
40 |
fyrre | fyrre-tyvende |
50 |
halvtreds | halvtred-sinds-tyvende |
60 |
tres | tre-sinds-tyvende |
70 |
halvtjerds | halvtjerd-sinds-tyvende |
80 |
firs | fir-sinds-tyvende |
90 |
halvfems | halvfem-sinds-tyvende |
100 |
hundrede | hundrede |
101 |
hundrede og en | hundrede og første |
102 |
hundrede og to | hundrede og anden |
200 |
to hundrede | to hundrede |
300 |
tre hundrede | tre hundrede |
400 |
fire hundrede | fire hundrede |
500 |
fem hundrede | fem hundrede |
600 |
seks hundrede | seks hundrede |
700 |
syv hundrede | syv hundrede |
800 |
otte hundrede | otte hundrede |
900 |
ni hundrede | ni hundrede |
1 000 |
tusind | tusinde |
1 000 000 |
million | |
1 000 000 000 |
milliard | |
1 000 000 000 000 |
billion | |
1 000 000 000 000 000 |
billiard | |
1 000 000 000 000 000 000 |
trillion | |
1 000 000 000 000 000 000 000 |
trilliard | |
1 000 000 000 000 000 000 000 000 |
kvadrillion | |
1 000 000 000 000 000 000 000 000 000 |
kvadrilliard | |
1 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 |
kvintillion |
Falando as horas
[editar | editar código-fonte]- 11:00 - klokken er elleve (onze)
- 11:02 - klokken er to minutter over elleve (dois minutos depois das onze)
- 11:15 - klokken er femten minutter (kvart) over elleve (quinze minutos depois das onze / um quarto depois das onze)
- 11:30 - klokken er halv tolv (metade para as doze)
- 11:45 - klokken er femten minutter (kvart) i tolv (quinze minutos para as doze / um quarto para as onze)
- 11:55 - klokken er fem minutter i tolv (cinco minutos para as doze)
15 minutos equivalem a um quarto da hora (kvart).
Dias da semana
[editar | editar código-fonte]Português | Dinamarquês |
---|---|
Segunda-feira | Mandag |
Terça-feira | Tirsdag |
Quarta-feira | Onsdag |
Quinta-feira | Torsdag |
Sexta-feira | Fredag |
Sábado | Lørdag |
Domingo | Søndag |
Meses
[editar | editar código-fonte]Português | Dinamarquês |
---|---|
Janeiro | Januar |
Fevereiro | Februar |
Março | Marts |
Abril | April |
Maio | Maj |
Junho | Juni |
Julho | Juli |
Agosto | August |
Setembro | September |
Outubro | Oktober |
Novembro | November |
Dezembro | December |
Equações básicas
[editar | editar código-fonte]- Adição: 6+8=14 (seks og otte er fjorten)
- Subtração: 15-7=8 (femten minus syv er otte)
- Multiplicação: 3*4=12 (tre gange fire er tolv)
- Divisão: 20/5=4 (tyve divideret med fem er fire)
Lição 6: Preposições e Conjunções (Curso de língua dinamarquesa)
As preposições mais comuns no dinamarquês são i, på, til, fra, over, under, ved, for, efter, om, med, af, ad, hos, gennem, mod, bag, foran, forbi, før, imod, inden, langs, mellem, omkring, uden.
Conjunções
[editar | editar código-fonte]- og (e): Nina og Peter (Nina e Peter)
- men (mas): Gammel men sund (Velho mas saudável)
- eller (ou): Te eller kaffe (Chá ou café?)
- mens (enquanto): Mens jeg spiste, snakede du (Enquanto eu estava comendo, você estava falando)
- fordi (porque): Jeg købte det ikke, fordi det var dyrt (Eu não comprei isso, porque era muito caro)
- når (quando): Når jeg kommer fra skole, spiser jeg (Quando eu vim para a escola, eu comi)
- om (se): Jeg ved ikke, om vi får regn i morgen (Eu não sei se teremos chuva amanhã)
Lição 7: Sintaxe (Curso de língua dinamarquesa)
Sentenças afirmativas
[editar | editar código-fonte]- Sujeito-Verbo-Objeto:
Sujeito | Verbo | Objeto | |
---|---|---|---|
Du | kender | mig | Du kender mig |
Você | conhece | eu (acusativo) | Você me conhece |
Sujeito | Verbo | Advérbio | Verbo | Objeto Indireto |
Objeto Direto |
Advérbio | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jeg | har | aldrig | givet | hende | en blomst | før | Jeg har aldrig givet hende em blomst før |
Eu | tenho | nunca | dado | a ela | uma flor | antes | Eu nunca dei (tenho dado) uma flor a ela antes |
Quando a frase começa com o advérbio, o sujeito vai para depois do verbo.
Advérbio | Verbo | Sujeito | Verbo | Objeto Indireto |
Objeto Direto |
Advérbio | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aldrig | har | jeg | givet | hende | en blomst | før | Aldrig har jeg givet hende en blomst før |
Nunca | tenho | eu | dado | a ela | uma flor | antes | Nunca eu dei (tenho dado) uma flor a ela antes |
Advérbio | Verbo | Sujeito | Verbo | Objeto Indireto |
Objeto | |
---|---|---|---|---|---|---|
Tit | har | jeg | givet | ham | bøger | Tit har jeg givet ham bøger |
Freqüentemente | tenho | eu | dado | a ele | livros | Freqüentemente eu dou (tenho dado) livros a ele |
Sentenças interrogativas
[editar | editar código-fonte]Nas sentenças interrogativas, troca-se simplesmente o sujeito com o verbo.
Verbo | Sujeito | Objeto | |
---|---|---|---|
Kender | du | mig? | Kender du mig? |
Conhece | você | eu (acusativo) | Você me conhece? |
Lição 8: Pronúncia Aproximada (Curso de língua dinamarquesa)
Vogais
[editar | editar código-fonte]A língua dinamarquesa tem nove vogais: a, e, i, o, u, y, æ, å, ø. Todas elas têm variações de tom, dependendo da palavra. Essas mudanças afetam o sentido e significado das palavras.
- æ é pronunciada como o E de best (inglês)
- ø é pronunciada como o Ö de böse (alemão) ou Björk (islandês). Às vezes, é como o I de bird (inglês)
- å é pronunciada como o O de often (inglês)
Consoantes
[editar | editar código-fonte]A língua dinamarquesa tem quinze consoantes: b, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, mas em textos mais antigos se acham c, w, x, z. Algumas consoantes são mudas:
- d não é pronunciada depois de l (guld), n (mund), r (gård) e antes de t (midt) e s (plads).
- g é raramente pronunciada depois de i (pige), y (syg) e u (sluge).
- h não é pronunciada antes de v (hvis) e j (hjælp)
Lição 9: Vocabulário Gramatical (Curso de língua dinamarquesa)
Português | Dinamarquês |
---|---|
Substantivo | Navneord |
Singular | Ental |
Plural | Flertal |
Artigo | Kendeord |
Definido | Bestemt |
Indefinido | Ubestemt |
Pronome | Stedord |
Possessivo | Eje |
Demonstrativo | Påpegende |
Relativo | Henførende |
Interrogativo | Spørgende |
Pessoal | Personligt |
Adjetivo | Tillægsord |
Verbo | Udsangsord |
Consoante | Medlyd |
Vogal | Selvlyd |
Lição 10: Expressões Usuais (Curso de língua dinamarquesa)
Português | Dinamarquês |
---|---|
Oi | Hej |
Sim / Não | Ja / Nej |
Com licença / Desculpe | Unskyld mig / Unskyld |
Obrigado | Tak |
Bom dia/tarde/noite | God morgen/eftermiddag/aften |
Adeus / Te vejo | Farvel / Vi ses |
Eu te amo | Jeg elsker dig |
Você fala inglês? | Taler du engelsk? |
Socorro! | Hjælp! |
Quanto custa? | Hvad koster det? |
Que horas são? | Hvad er klokken? |
Onde fica a estação de polícia/hospital mais próxima? | Hvor er den nærmeste politi station/det nærmeste sygehus? |
Poderia traduzir isso? | Vil du oversætte det? |
Pode dizer isso em inglês? | Kan du sige det på engelsk? |
Qual é seu nome? Meu nome é Thomas. | Hvad hedder du? Jeg hedder Thomas. |
Quantos anos você tem? Tenho vinte anos. | Hvor gammel er du? Jeg er 20 år gammel. |