Saltar para o conteúdo

Proposta para converter as páginas de LiquidThreads para Flow

Editado por outro utilizador.
Última edição: 09h01min de 17 de agosto de 2016

I don't like the idea of having an English name instead of its translation.

But oh well... at least "thread" is a word in some language, while flow's titles are not. So whatever...

Helder23h01min de 5 de outubro de 2015
Editado por outro utilizador.
Última edição: 09h01min de 17 de agosto de 2016

With profuse apologies, from myself and everyone who forgot, I bring news that the English word "Thread" is not possible as a namespace name, because that is the canonical LQT name. >.<

So, please suggest an alternative? (Possibly the Portuguese word for 'subject', or 'discussion', or some other synonym for 'topic'?). Muito obrigado.

Quiddity (WMF) (Discussão)22h53min de 7 de outubro de 2015
Editado por outro utilizador.
Última edição: 09h01min de 17 de agosto de 2016

Well... What about using the portuguese word "tópico"? It's exactly the translation of topic to portuguese.

Marcos A. N. de Moura (Discussão)14h51min de 8 de outubro de 2015
 
Editado por outro utilizador.
Última edição: 09h01min de 17 de agosto de 2016
  • 'discussão' is the translation of 'discussion', but it is taken by the 'talk' namespace
  • 'tópico' is the only translation of 'subject' which makes sense in this context ('assunto' and 'tema' do not look right for this)

The existing LQT topics should just redirect to the new pages which will be created by Flow. It is not like the names would conflict with the random strings anyway...

Helder08h31min de 9 de outubro de 2015
Editado por outro utilizador.
Última edição: 09h01min de 17 de agosto de 2016

Helder, they tried that again yesterday, and it didn't work. See Roan and Matt discussing it in the IRC logs between 23:02:46 and 23:14:38.

Quiddity (WMF) (Discussão)15h50min de 10 de outubro de 2015
Editado por outro utilizador.
Última edição: 09h01min de 17 de agosto de 2016

Based on all the above, and after confirming with the developers that it should work, I propose that we just use the English word "Topic" for the namespace here. Please tell me if there are any objections or problems with that. Thanks, and sorry again for the complications and delays. (tradução automática do Google)

Quiddity (WMF) (Discussão)20h29min de 15 de outubro de 2015
Editado por outro utilizador.
Última edição: 09h01min de 17 de agosto de 2016

I'm ok with "Topic" for now, as long as the long term plan is in fact to translate it to "Tópico" at some point (because it is the proper words for this, and there will be other users wanting to translate the namespace some time in the future - and having a task on Phabricator where I could point such users would be useful).

Helder14h44min de 17 de outubro de 2015