Línguas do Mundo/Japonês

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa


língua japonesa


Qual o sistema de escrita que essa língua usa?[editar | editar código-fonte]

O japonês usa três sistemas de escrita diferentes chamados: hiragana, katakana e kanji. Em alguns casos o povo japonês usa letras do alfabeto português, isso é chamado rōmaji (literalmente alfabeto romano)

Nota

A barra sobre o o na palavra rōmaji é chamada um macron. Ele indica que o som do o deve ser mantido mais longamente que o normal ao pronunciar a palavra. Não há mudança no som da vogal, apenas na duração.

Hiragana e katakana são chamadas "silabários" porque cada símbolo representa especificamente o som de uma sílaba. Embora funcionem mais ou menos como um alfabeto, uma vez que podem ser usados para soletrar as palavras japonesas foneticamente, a maior parte dos símbolos em hiragana e katakana representa um par consoante-vogal, como "ka" ou "so".

Hiragana é usado para palavras nativas do japonês, enquanto katakana é usado para palavras estrangeiras, que foram integradas à língua japonesa, como as palavras: rodeo (espanhol) e shampoo (híndi).


Básico hiragana (esquerda) e katakana (direita)
(a) (i) (u) (e) (o)
(ka) (ki) (ku) (ke) (ko)
(sa) (shi) (su) (se) (so)
(ta) (chi) (tsu) (te) (to)
(na) (ni) (nu) (ne) (no)
(ha) (hi) (fu) (he) (ho)
(ma) (mi) (mu) (me) (mo)
(ya) * (yu) * (yo)
(ra) (ri) (ru) (re) (ro)
(wa) * * * (wo)
(n)


proibido estacionar

Nota

  • Os símbolos para wo na tabela são pronunciados como o.
  • Os itens contendo * são para sons que não são usados frequentemente em japonês.


Kanji está associado com significados especiais, como as palavras completas em português. Ao contrário, dos símbolos em hiragana e katakana, cada kanji pode ser "lido" (isto é, falado), em mais de uma maneira. De fato, a maior parte dos kanji tem duas pronúncias diferentes: uma baseada no japonês falado e outra no mandarim (chinês) falado, porque os caracteres kanji foram trazidos para o Japão pelos monges chineses no começo do século 5.

Muitos kanji japoneses parecem os mesmos, ou são muito parecidos com os caracteres chineses que têm os mesmos significados. Embora alguns kanji tenham mudado de aparência no decorrer do tempo, assim como as línguas japonesa e chinesa se desenvolveram separadamente.

O governo japonês designou mais de 2100 kanji para uso comum; os estudantes de faculdades no Japão devem saber todos os caracteres padrão antes de se formarem.


  • exemplos de kanji : (grande), (mulher), (homem), (neve), (cavalo), (vermelho)

Romaji é o sistema de escrita usado para escrever as palavras japonesas usando o alfabeto romano como as palavras nessa página (hiragana, katakana, kanji, romaji), e é usado para ajudar os falantes de outras línguas que aprendem japonês a ler e pronunciar as palavras.

Quantas pessoas falam essa língua?[editar | editar código-fonte]

A língua japonesa tem 127 milhões de falantes nativos, mais 1 milhão de outros falantes que aprenderam japonês como sua segunda língua.

Onde essa língua é falada?[editar | editar código-fonte]

A língua japonesa é falada basicamente no Japão, mas também é falada no Hawai, Guam e outras partes dos Estados Unidos, em geral no litoral do Oceano Pacífico; na América do Sul é mais falada no Peru e no Brasil; e também em muitas ilhas do Pacífico.

Qual é a história dessa língua?[editar | editar código-fonte]

À primeira vista, pode parecer que o japonês é parente próximo do chinês. Os símbolos kanji foram todos adotados do chinês, e o kana (hiragana e katakana) foram desenvolvidos do kanji.

No entanto, o japonês é hoje uma língua totalmente diferente do chinês. Antes do século 5, a língua japonesa não tinha forma escrita, mas, por causa do contato com a China, o Japão adaptou o sistema de escrita do chinês para a língua japonesa. As origens da língua japonesa propriamente dita, se perderam na história. Algumas pessoas acreditam que ela é relacionada ao coreano mas isso não é confirmado. Talvez, um dia, tenhamos mais informações sobre a história dessa língua.

Miyamoto Musashi

Quem são os famosos escritores ou poetas nessa língua?[editar | editar código-fonte]

Murasaki Shikibu (c.973–c.1014) – autor de A História de Genji, um dos mais antigos romances do mundo.

Miyamoto Musashi (c.1584–1645) - um samurai que escreveu O Livro dos Cinco Anéis.

Matsuo Bashō (c.1644–1694) - um mestre da forma de poesia haiku.

Kyokutei Bakin (1767–1848) - autor de Nansō satomi hakkenden ou A Lenda dos Oito Cães Guerreiros.

Shusaku Endo (1923–1996) - era um escritor cuja inspiração e motivação vinham do fato de ser um japonês católico.

Koji Suzuki (b. 1957) – é um escritor de novelas de terror e de pequenas histórias. Muitas delas foram traduzidas para outras línguas, inclusive seu trabalho mais famoso, Ring (Anel). Muitos de seus livros se tornaram filmes em muitas línguas, inclusive o inglês, coreano e japonês.


Quais são as palavras básicas nessa língua que eu posso aprender?[editar | editar código-fonte]

Saudações básicas:

  • おはようございます! - Ohayō gozaimasu! - "Bom dia!"
  • こんにちは! - Konnichiwa! - "Boa tarde!"
  • さようなら! - Sayōnara! - "Até logo!"
  • また明日! - Mata ashita! - "Te vejo mais tarde!"


cerejeira – Japão

Palavras básicas:

  • はい - hai - "sim"
  • いいえ - iie - "não"
  • 猫 - neko - "gato"
  • 犬 - inu - "cão"
  • 日本 - Nihon - "Japão"
  • 日本語 - Nihongo - "Lingua japonesa"
  • 月 - tsuki - "lua"
  • 絵 - e - "foto"
  • 愛 - ai - "amor"

Números:

  1. 一 - ichi
  2. 二 - ni
  3. 三 - san
  4. 四 - yon (shi)
  5. 五 - go
  6. 六 - roku
  7. 七 - nana (shichi)
  8. 八 - hachi
  9. 九 - kyū
  10. 十 - jū

Gentilezas:

  • すみません - Sumimasen - "Com licença."
  • ありがとうございます - Arigatō gozaimasu - "Obrigado."
  • ごめんなさい - Gomen nasai - "Me desculpe."
  • 大丈夫ですか? - Daijōbu desu ka - "Você vai bem?"


Qual é uma pequena música/poema/história que eu posso aprender nessa língua?[editar | editar código-fonte]

桜 桜 さくら さくら Sakura, Sakura Cerejeira florida

桜 桜
野山も里も
見わたすかぎり
かすみか雲か
朝日ににおう
桜 桜
花ざかり

桜 桜
やよいの空は
見わたすかぎり
かすみか雲か
においぞいずる
いざや いざや
見にゆかん

さくら さくら
のやま も さと も
みわたす かぎり
かすみ か くも か
あさひ に におう
さくら さくら
はな ざかり

さくら さくら
やよい の そら は
みわたす かぎり
かすみ か くも か
におい ぞ いずる
いざや いざや
みに ゆ かん

Sakura sakura
Noyama mo sato mo
Miwatasu kagiri
Kasumi ka kumo ka
Asahi ni niou
Sakura sakura
Hana zakari

Sakura sakura
Yayoi no sora wa
Miwatasu kagiri
Kasumi ka kumo ka
Nioi zo izuru
Izaya izaya
Mini yu kan

Cerejeiras floridas, cerejeiras floridas,
Nas montanhas e nas vilas,
Tão longe onde a vista alcança.
Elas parecem névoa ou nuvens,
Perfumadas ao sol da manhã.
Cerejeiras floridas, cerejeiras floridas,
Elas estão em plena floração.

Cerejeiras floridas, cerejeiras floridas,<
Através dos céus de abril,
Tão longe onde a vista alcança.<.
Elas parecem névoa ou nuvens,
Florindo tão perfumadas.
Vamos! Vamos!
Vamos vê-las!

Você pode ouvir a música em http://www.isc.toyama-u.ac.jp/~hamada/song/sakura/sakura_e.html

かえるの歌 かえる の うた Kaeru no Uta A Canção do Sapo

かえるの歌が
聞こえてくるよ
ぐぁ ぐぁ ぐぁ ぐぁ
げろ げろ げろ げろ
ぐぁぐぁぐぁ

かえる の うた が
きこえて くる よ
ぐぁ ぐぁ ぐぁ ぐぁ
げろ げろ げろ げろ
ぐぁぐぁぐぁ

Kaeru no uta ga
Kikoete kuru yo
Gwa, gwa, gwa, gwa,
gero, gero, gero, gero,
gwa, gwa, gwa.

A canção do sapo
nós podemos ouvir
ribbit, ribbit, ribbit, ribbit,
ribbit, ribbit, ribbit, ribbit,
ribbit, ribbit, ribbit.

Você pode ouvir a música em http://www.thejapanesepage.com/node/786