Línguas do Mundo/Esperanto
Qual o sistema de escrita usado nessa língua?
[editar | editar código-fonte]Esperanto usa o alfabeto latino, como em português com algumas diferenças. Essa língua não tem as letras q, w, x, and y, mas tem outras como ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ e ŭ.
Segue abaixo uma boa explicação: *[1]
• Toda palavra se lê como está escrita;
• Cada letra tem um único som e a cada som corresponde uma única letra;
• Não há letras mudas ou mortas;
• Cada vogal faz parte de uma única sílaba;
• Toda palavra com mais de uma sílaba (e que não seja apostrofada) é paroxítona, ou seja, a penúltima sílaba é a mais forte.
• O acento circunflexo que colocamos no "o" final de cada palavra é só para lembrar que não se deve pronunciá-lo como "u".
Tabela de letras e sons
[editar | editar código-fonte]Alfabeto | Pronúncia |
---|---|
a como a | alfabeto |
b como b | bô |
c como tsô | pizza |
ĉ como tchô | atchim |
d como dô | dedo |
e como ê | mesa |
f como fô | garfo |
g como gô | fogo |
ĥ como rrô | (espanhol o j) mujer |
i como i | igual |
j como iô | i breve |
ĵ jô | jornal |
k kô | soco |
l lô | lobo |
m mô | morro |
n n | novo |
o ô | orelha |
p pô | povo |
r rô | ouro |
s s | soma |
ŝ chô | cacho |
t tô | tolo |
u u | uva |
ŭ uô | Europa |
v vô | vovô |
z zô | zona |
Quantas pessoas falam essa língua?
[editar | editar código-fonte]A resposta é: ninguém sabe! Não há números exatos; os falantes de esperanto estão espalhados pelo mundo afora. Acredita-se que deve haver entre 100,000 e 2 milhões de falantes de esperanto como sua língua nativa. Uma pessoa que fala esperanto é chamada de esperantista.
Onde essa língua é falada?
[editar | editar código-fonte]O esperanto é falado no mundo inteiro. Verdade! Embora a maior parte dos esperantistas use a língua como segundo idioma, ela não é na verdade a língua da maioria das pessoas. Os falantes de esperanto vivem como falantes de outras línguas, em seus países ou vivem em outros países onde falam também a língua oficial, mas também falam esperanto. Para identificar-se para outros falantes de esperanto, eles usam alguns símbolos
A estrela verde de esperanto, é o símbolo mais comum e mais antigo usado.
Ela está incorporada à bandeira do esperanto.
Um símbolo mais recente é chamado de símbolo do jubileu e foi criado em 1987.
Em qualquer evento da língua esperanto é comum ver os três símbolos.
Qual é a história dessa língua?
[editar | editar código-fonte]Esperanto é uma língua artificial inventada por um oftalmologista judeu polonês chamado L.L. Zamenhof (1859 – 1917).
Ele cresceu numa cidade da Polônia dividida entre grupos que falavam línguas diferentes, e ele não conseguia se adaptar. Ele desejava que todos pudessem se entender e pudessem viver juntos e em paz.
Em 1872, quando tinha apenas 13 anos, ele começou a criar uma língua chamada Lingwe uniwersala ("língua universal").
Em 1878, com 19 anos, ele partilhou a língua com alguns poucos amigos próximos, mas depois disso precisou ir embora, para universidade, estudar medicina. Assim, deixou as notas sobre a língua que criou com seu pai, para que ficasse protegida.
Infelizmente, o pai ficou com medo, que essa tal língua universal pudesse trazer problemas com o governante russo, o Tsar, que governava a Polônia nessa época, e então ele queimou todas as anotações.
Zamenhof só descobriu que todo o seu trabalho havia sido destruído, quando voltou da universidade em 1881.
Ele, imediatamente tratou de construir uma versão nova e melhorada, que chamou de Lingvo universala (que significa "língua universal " em esperanto moderno).
Durante seis anos ele tentou publicar sua nova língua, mas os censores do Tsar não permitiram. Ao invés de abandonar seu sonho, ele usou esse tempo para melhorar a língua e praticá-la, traduzindo muitos trabalhos.
A Primeira Língua Artificial?
Esperanto é praticamente a primeira língua artificial que teve algum sucesso. Zamenhof começou a trabalhar naquilo que se transformou em esperanto em 1872, mas infelizmente não pode publicá-la até 1887.
Nesse meio tempo, o padre alemão Johann Martin Schleyer (1831 – 1912) estava começando a criar sua própria língua, volapük, em 1879, e ele a publicou em 1880— sete anos antes de Zamenhof publicar o esperanto.
Volapük foi popular durante alguns anos, mas quando esperanto foi publicada, muitas pessoas abandonaram o Volapük para aprender esperanto, uma vez que, esperanto é muito mais fácil de aprender. Hoje, volapük está praticamente extinta e possui apenas uns 20 falantes no mundo.
Em 1887, Zamenhof publicou Unua Libro ("Primeiro Livro"), para descrever a língua universal.
Zamenhof não usou seu nome verdadeiro quando publicou o livro porque já tinha passado por muitos problemas com os censores do Tsar. No entanto, ele publicou o livro sob o pseudônimo de Doktoro Esperanto, que significa "Dr. Esperança" na língua que criou. O nome "Esperanto" (que significa alguém que deseja ou espera em esperanto) se tornou o nome da língua.
A língua se espalhou com rapidez por ser bastante simples, e porque já havia muita coisa escrita em esperanto (algumas que Zamenhof já tinha escrito e outras tinha traduzido enquanto esperava que os censores do Tzar o liberassem).
Por volta de 1905, houve o Primeiro Congresso de Esperanto (Lang Universala Kongreso) em Boulogne-sur-Mer na França.
A Primeira Guerra Mundial começou em 1914 e Zamenhof foi escolhido por duas vezes para o Prêmio Nobel da Paz. Esperanto fazia parte do currículo escolar na China, Samos e Macedônia, e havia até mesmo uma moeda em esperanto (spesmilo) Infelizmente, Zamenhof faleceu em 1917 e não viveu para ver o fim da guerra em 1918.
Foi depois da Primeira Guerra que a popularidade do Esperanto aumentou.
Os horrores da guerra criaram nas pessoas o desejo de paz universal. O esperanto parecia uma grande esperança de que uma língua universal fosse facilitar a comunicação entre as pessoas e assim evitar uma nova guerra.
A Liga das Nações— foi a precursora das Nações Unidas recomendava a seus membros que usassem esperanto como segunda língua, e algumas das sociedades científicas mais importantes, sugeriam que o esperanto fosse usado para futuras comunicações científicas. Durante algum tempo o esperanto parecia que ia se tornar uma língua internacional para a comunicação, ciência e é claro, paz— esse tempo, os anos 20 foi considerado a Era de Ouro do Esperanto.
Mas, os grandes ditadores, que surgiram no início da II Guerra Mundial—Adolf Hitler e Joseph Stalin—baniram o esperanto.
Muitos esperantistas, inclusive membros da família de Zamenhof, morreram nos campos de morte nazistas. A Liga das Nações, junto com muitas associações importantes de esperanto, não sobreviveram à guerra.
Desde então, o movimento em prol do Esperanto tem sido recuperado, embora não atinja o alcance que havia antes da II Guerra Mundial.
Embora as Nações Unidas não apoiem o esperanto da mesma forma que a Liga das Nações fazia, algumas agências ainda apóiam a língua.
A internet e organizações como Pasporta Servo, (que ajuda aos falantes de esperanto a viajar ficando com outros esperantistas através do mundo) têm ajudado os esperantistas a se manter em contato da mesma forma que antigamente.
O esperanto hoje existe graças ao entusiasmo de seus falantes, sem o apoio de qualquer nação ou de alguma grande organização internacional.
Quem são os autores ou poetas famosos nessa língua?
[editar | editar código-fonte]- L. L. Zamenhof (1859 – 1917),
O próprio Zamenhof foi o primeiro autor. Enquanto esperava pelos censores para poder publicar sua língua, ele fez várias traduções, inclusive de Shakespeare. Ele também escreveu alguns livros originalmente em esperanto e também poemas.
- Julio Baghy (1891 – 1967).
Ator húngaro que escreveu novelas e poesia em esperanto e foi muito influente nos primórdios do desenvolvimento da língua para uso poético.
Sua novela mais famosa é Printempo en Aŭtuno ("Primavera no Outono", 1931), mas ele é mais conhecido por sua poesia. Seu trabalho mais importante é uma coleção de poemas Preter la vivo ("Além da Vida", 1922).
- William Auld (1924 – 2006).
Poeta escocês que foi indicado por três vezes (1999, 2004 e 2006) para o Prêmio Nobel de Literatura por seus trabalhos em esperanto. Seu trabalho mais famoso é La infana raso ("A Corrida Infantil", 1956).
- Claude Piron (1931 – 2008).
Linguista suiço que escreveu dezenas de livros em esperanto, novelas, poemas e livros de não-ficção. Seu trabalho mais famoso é Gerda malaperis! ("Gerda Desapareceu!"), que não é apenas uma novela de mistério, mas também foi escrita usando o esperanto básico nos seus capítulos iniciais e que vai usando a língua mais avançada a cada capítulo.
Quais são as palavras básicas que posso aprender nessa língua?
[editar | editar código-fonte]Cumprimentos Básicos:
Palavras Simples:
Gentilezas:
|
Números:
|
Frases para aprender:
- Kio estas via nomo? — "Qual o seu nome?"
- Mia nomo estas _____. — "Meu nome é _____"
- Kiom da jaroj havas vi? — "Quantos anos você tem?
- Mi havas _____ jarojn. — "Eu tenho _____ anos.
- Kiel vi fartas? — "Como vai?"
- (Mi fartas) bone/malbone/ne malbone. — "(Eu vou) bem/mal/mais ou menos."
- Ĉu vi parolas Esperanton? — "Você fala Esperanto?"
- Ne, mi ne parolas Esperanton. — "Não, eu não falo Esperanto."
- Ĉu vi parolas la anglan? — "Você fala inglês?"
- Jes, mi parolas la anglan. — "Sim, eu falo inglês."
Qual é uma música/poema ou história que posso aprender nessa língua?
[editar | editar código-fonte]La Espero | A Esperança |
---|---|
En la mondon venis nova sento, tra la mondo iras forta voko; per flugiloj de facila vento nun de loko flugu ĝi al loko. |
Chegou ao mundo uma nova esperança, mundo afora um chamado poderoso; através das asas de um vento suave agora o deixe voar para muitos lugares. |