Afrikaans/Formas Verbais (Passado e Futuro)

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Passado[editar | editar código-fonte]

Uma grande diferença entre o alemão/holandês e o afrikaans é que o passado em afrikaans é formado sempre com um só verbo auxiliar: (ter, em português) ― que sempre aparece na forma conjugada "het". Não há em afrikaans, como há em holandês e no alemão, a necessidade de diferenciar verbos que pedem no passado o auxiliar "ter" dos que pedem o "ser/estar". Isso, obviamente, facilita muito os estudantes de afrikaans.

Além do auxiliar "het", a formação do passado exige a adição do prefixo ge antes do verbo. Ex: gaan (port. ir) no passado fica "het gegaan".

Um ponto importante se refere a ordem da frase numa construção no pretérito. O verbo no passado deve ir para o final da frase, ficando o "het" na segunda posição.

Sujeito + het + objeto + ge...+verbo...



Presente : Ek gaan daarheen. (pt. = Eu vou ali.)

Passado : Ek het daarheen gegaan. (pt. = Eu fui ali.)

Exceções:

  1. Não pedem o prefixo ge quando no passado verbos iniciados com as seguintes formas: be-, er-, her-, ont- e ver-. Ex: Ek het die vraag verhaal. (pt. = Eu respondi a pergunta.)
  2. Os verbos terminados em -eer podem dispensar o prefixo ge. Estes verbos são todos de raiz latina, mas nem todos os verbos com raízes latinas dispensam o prefixo. Ex: Ek het (ge)estudeer. (pt. = Eu estudei)
  3. Verbos modais, e os verbos ter e ser/estar tem formas irregulares no passado. As explicações você encontra em: Passado de Verbos Irregulares.

Nota: Quando temos que negar no passado o último nie vem depois do verbo. Ex: Ek het nie daardie gegaan nie. (pt. = Eu não fui ali.)

Futuro[editar | editar código-fonte]

Há três formas de expressar o futuro em afrikaans, assim como em inglês. São elas:

  1. Construir uma oração no presente mas adicionar uma partícula que indica evento futuro, que junto com o contexto dará a ideia de futuro. Ex: Sy kom môre terug. (pt. = Ela volta amanhã.)
  2. Usando o verbo gaan (pt. = ir) como uma espécie de auxiliar. Ex: Ek gaan dit doen. (pt. = Eu vou fazer isto / Eu farei isto.) (no inglês é o famoso ‘going to’).
  3. Usando a partícula sal. Ex: Ek sal dit doen. (pt. = Eu farei isto.)

Note que quando usamos o gaan e o sal, o verbo que antes vinha na posição dois virá agora no final da oração, tal qual como ocorreu na formação do passado.

Nota:

  • Futuro com verbo modal. Neste caso somente é possível formar o futuro com a partícula sal (não é possível usar o ‘gaan’). Teremos três verbos na frase, o sal toma a segunda posição e os outros dois verbos (um modal e outro normal) vão para o final da frase, sendo que o modal vem na penúltima posição e o verbo normal na última. Precisamos de exemplos:
    No presente temos: Hulle moet afrikaans leer. (pt. = Eles precisam aprender afrikaans.)
    No futuro fica: Hulle sal afrikaans moet leer. (pt. = Eles precisarão aprender afrikaans.)


Afrikaans - Iniciante

Pronúncia | Artigo Definido | Artigo Indefinido | Pronomes Pessoais e Possessivos | Pronome Demonstrativo | Formas Verbais (Presente) | Construção de Frases (1) | Negação | Interrogativa | Verbos Modais (1) | Inflexão de adjetivos | Plural | Numerais | Horas, meses e dias da semana | Formas Verbais (Passado e Futuro) | Passado de Verbos Irregulares (ter, ser, estar e modais) | Verbos Separáveis (1) | Frases coordenadas e subordinadas | Verbos reflexivos | Comparativo e Superlativo de adjetivos e advérbios | Diminutivo | Substantivos Compostos | Partículas modais