Wikilivros:Dicionário/pt-BR
Tarefas
[editar código-fonte]- Adicionar regras para
- As variações no número (singular e plural) ou w:gênero gramatical (masculino ou feminino) das regras existentes
- As conjugações dos verbos já incluídos
- Nomes de localidades
- Corrigir regras
- Contendo erros de digitação ou concordância, se for possível (ver #item 4.3.1)
- Mover para a seção adequada as regras que não têm como ser convertidas pelo script:
- As que tenham quatro ou mais palavras no lado esquerdo[1]
- Aquelas cujo lado esquerdo tenham parêntesis, colchetes ou outros caracteres que não formem "palavras"[2] Por exemplo, não é possível converter a expressão "arquite(c)tura" que aparece na frase "
A arquite(c)tura é...
" pois o script segmenta a frase como sendo "|A| |arquite|(|c|)|tura| |é|...|
", e portanto entende que as palavras são "A", "arquite", "c", "tura" e "é".
- Remover regras
- Repetidas (geralmente aparecem em linhas consecutivas)
- Desnecessárias
- Regras com primeira letra maiúscula quando já existir a mesma regra com todas em minúsculas[3]
- Regras com mais de uma palavra cuja conversão já possa ser feita por uma regra de uma só palavra
- Que causem problemas (muitos falsos positivos, concordância, etc...):
- Expressões cujo significado depende fortemente do contexto no qual aparecem[4]
- Expressões que mudam de número, pessoa ou w:gênero gramatical causam problemas de concordância (ver, por exemplo, este tópico)
- Considerar possibilidade de realizar a conversão das combinações de "q" e "g" com "ü" (qü: qu, gü: gu), sem ter que especificar cada palavra com trema individualmente
Sugestões
[editar código-fonte]Para sugerir aprimoramentos ao script (não ao(s) dicionário(s)), dirija-se à página s:User:Helder.wiki/Scripts/LanguageConverter#Sugestões de aprimoramentos. Sugestões relacionadas aos dicionários que o script utiliza podem ser colocadas na página de discussão do dicionário. A inclusão, correção ou remoção das regras de conversão pode ser feita diretamente no dicionário adequado, clicando em editar.
Conversão de palavras para a ortografia brasileira (pt-BR-1990)
[editar código-fonte]Este módulo precisa ser revisado por alguém que conheça o assunto (discuta). |
Letra A
[editar código-fonte]- abre-latas: abridor de latas
- abstracta: abstrata
- abstracto: abstrato
- acção: ação
- acções: ações
- accionámos: acionámos
- accionáramos: acionáramos
- accionáreis: acionáreis
- accionásseis: acionásseis
- accionássemos: acionássemos
- accionávamos: acionávamos
- accionáveis: acionáveis
- acciona: aciona
- accionai: acionai
- accionais: acionais
- accionam: acionam
- accionamos: acionamos
- accionará: acionará
- accionarás: acionarás
- accionarão: acionarão
- accionaríamos: acionaríamos
- accionaríeis: acionaríeis
- accionar: acionar
- accionara: acionara
- accionaram: acionaram
- accionaras: acionaras
- accionardes: acionardes
- accionarei: acionarei
- accionareis: acionareis
- accionarem: acionarem
- accionaremos: acionaremos
- accionares: acionares
- accionaria: acionaria
- accionariam: acionariam
- accionarias: acionarias
- accionarmos: acionarmos
- accionas: acionas
- accionasse: acionasse
- accionassem: acionassem
- accionasses: acionasses
- accionaste: acionaste
- accionastes: acionastes
- accionava: acionava
- accionavam: acionavam
- accionavas: acionavas
- accione: acione
- accionei: acionei
- accioneis: acioneis
- accionem: acionem
- accionemos: acionemos
- acciones: aciones
- accionista: acionista
- accionistas: acionistas
- acciono: aciono
- accionou: acionou
- acra: accra
- acta: ata
- actas: atas
- activa: ativa
- activada: ativada
- activadas: ativadas
- activado: ativado
- activados: ativados
- activas: ativas
- actividade: atividade
- actividades: atividades
- activo: ativo
- activos: ativos
- acto: ato
- actor: ator
- actores: atores
- actos: atos
- actriz: atriz
- actrizes: atrizes
- actuação: atuação
- actuações: atuações
- actuámos: atuámos
- actuáramos: atuáramos
- actuáreis: atuáreis
- actuásseis: atuásseis
- actuássemos: atuássemos
- actuávamos: atuávamos
- actuáveis: atuáveis
- actua: atua
- actuado: atuado
- actuados: atuados
- actuai: atuai
- actuais: atuais
- actual: atual
- actualmente: atualmente
- actualização: atualização
- actualizações: atualizações
- actualidade: atualidade
- actualidades: atualidades
- actualizar: atualizar
- actualizares: atualizares
- actualizada: atualizada
- actualizadas: atualizadas
- actualizado: atualizado
- actualizados: atualizados
- actualmente: atualmente
- actuam: atuam
- actuamos: atuamos
- actuará: atuará
- actuarás: atuarás
- actuarão: atuarão
- actuaríamos: atuaríamos
- actuaríeis: atuaríeis
- actuar: atuar
- actuara: atuara
- actuaram: atuaram
- actuaras: atuaras
- actuardes: atuardes
- actuarei: atuarei
- actuareis: atuareis
- actuarem: atuarem
- actuaremos: atuaremos
- actuares: atuares
- actuaria: atuaria
- actuariam: atuariam
- actuarias: atuarias
- actuarmos: atuarmos
- actuas: atuas
- actuasse: atuasse
- actuassem: atuassem
- actuasses: atuasses
- actuaste: atuaste
- actuastes: atuastes
- actuava: atuava
- actuavam: atuavam
- actuavas: atuavas
- actue: atue
- actuei: atuei
- actueis: atueis
- actuem: atuem
- actuemos: atuemos
- actues: atues
- actuo: atuo
- actuou: atuou
- adjectivo: adjetivo
- adjectivos: adjetivos
- adopção: adoção
- adoptaram: adotaram
- adoptou: adotou
- ADN: DNA
- ADNs: DNA
- afectámos: afetámos
- afectáramos: afetáramos
- afectáreis: afetáreis
- afectásseis: afetásseis
- afectássemos: afetássemos
- afectávamos: afetávamos
- afectáveis: afetáveis
- afecta: afeta
- afectai: afetai
- afectais: afetais
- afectam: afetam
- afectamos: afetamos
- afectará: afetará
- afectarás: afetarás
- afectarão: afetarão
- afectaríamos: afetaríamos
- afectaríeis: afetaríeis
- afectar: afetar
- afectada: afetada
- afectadas: afetadas
- afectado: afetado
- afectados: afetados
- afectara: afetara
- afectaram: afetaram
- afectaras: afetaras
- afectardes: afetardes
- afectarei: afetarei
- afectareis: afetareis
- afectarem: afetarem
- afectaremos: afetaremos
- afectares: afetares
- afectaria: afetaria
- afectariam: afetariam
- afectarias: afetarias
- afectas: afetas
- afectasse: afetasse
- afectassem: afetassem
- afectasses: afetasses
- afectaste: afetaste
- afectastes: afetastes
- afectava: afetava
- afectavam: afetavam
- afectavas: afetavas
- afecte: afete
- afectei: afetei
- afecteis: afeteis
- afectem: afetem
- afectemos: afetemos
- afectes: afetes
- afectiva: afetiva
- afectivas: afetivas
- afectivo: afetivo
- afecto: afeto
- afectou: afetou
- afectuoso: afetuoso
- afectuosos: afetuosos
- afectiva: afetiva
- afectivas: afetivas
- agrafador: grampeador
- agrafadores: grampeadores
- agrafo: grampo
- agrafos: grampos
- aguarela: aquarela
- aguarelas: aquarelas
- alho-porro: alho-poró
- alho-porros: alho-porós
- Al-Qaeda: Alcaida
- altifalante: alto-falante
- altifalantes: alto-falantes
- aluguer: aluguel
- alugueres: aluguéis
- amnistia: anistia
- amnistias: anistias
- amoníaco: amônia
- Amsterdão: Amsterdã
- Ano-Novo: Réveillon//[5]
- Antárctica: Antártida
- Antártica: Antártida
- antidopagem: antidoping
- ananás: abacaxi
- andebol: handebol
- andebolista: handebolista
- andebolistas: handebolistas
- anião: ânion
- aniões: ânions
- animé: anime
- animés: animes
- antárctica: antártica
- antárctida: antártida
- apara-lápis: apontador de lápis
- apelido: sobrenome //falso positivo: apelido também é alcunha e pseudônimo.
- apoiante: apoiador
- apoiantes: apoiadores
- Arará: Vila Arara
- Árctico: Ártico
- ARN: RNA
- ARNs: RNAs
- arquitectámos: arquitetámos
- arquitectáramos: arquitetáramos
- arquitectáreis: arquitetáreis
- arquitectásseis: arquitetásseis
- arquitectássemos: arquitetássemos
- arquitectávamos: arquitetávamos
- arquitectáveis: arquitetáveis
- arquitectônico: arquitetônico//[6]
- arquitectônicos: arquitetônicos//[6]
- arquitecta: arquiteta
- arquitectai: arquitetai
- arquitectais: arquitetais
- arquitectam: arquitetam
- arquitectamos: arquitetamos
- arquitectará: arquitetará
- arquitectarás: arquitetarás
- arquitectarão: arquitetarão
- arquitectaríamos: arquitetaríamos
- arquitectaríeis: arquitetaríeis
- arquitectar: arquitetar
- arquitectara: arquitetara
- arquitectaram: arquitetaram
- arquitectaras: arquitetaras
- arquitectardes: arquitetardes
- arquitectarei: arquitetarei
- arquitectareis: arquitetareis
- arquitectarem: arquitetarem
- arquitectaremos: arquitetaremos
- arquitectares: arquitetares
- arquitectaria: arquitetaria
- arquitectariam: arquitetariam
- arquitectarias: arquitetarias
- arquitectarmos: arquitetarmos
- arquitectas: arquitetas
- arquitectasse: arquitetasse
- arquitectassem: arquitetassem
- arquitectasses: arquitetasses
- arquitectaste: arquitetaste
- arquitectastes: arquitetastes
- arquitectava: arquitetava
- arquitectavam: arquitetavam
- arquitectavas: arquitetavas
- arquitecte: arquitete
- arquitectei: arquitetei
- arquitecteis: arquiteteis
- arquitectem: arquitetem
- arquitectemos: arquitetemos
- arquitectes: arquitetes
- arquitecto: arquiteto
- arquitectos: arquitetos
- arquitectou: arquitetou
- arquitectura: arquitetura
- arquitecturas: arquiteturas
- arquivística: arquivologia
- atacador: cadarço
- atacadores: cadarços
- aterragem: aterrissagem
- aterragens: aterrissagens
- atracção: atração
- atracções: atrações
- atractivo: atrativo
- atractivos: atrativos
- antárcticas: antárticas
- autocarro: ônibus
- autocarros: ônibus
- autoestrada: rodovia
- autoestradas: rodovias
- autovector: autovetor
- autovectores: autovetores
- auscultadores: fones de ouvido
- Azerbeijão: Azerbaijão
Letra B
[editar código-fonte]- Balcãs: Bálcãs
- basebol: beisebol
- beisebolista: jogador de beisebol
- beisebolistas: jogadores de beisebol
- bólingue: boliche
- bólingues: boliches
- bolseiro: bolsista
- bolseiros: bolsistas
- babosa: aloe vera
- bagdad: bagdá
- bagdade: bagdá
- baloiço: balanço
- baloiços: balanços
- banguecoque: bangkok
- barião: bárion
- bariões: bárions
- basquetebolista: jogador de basquete
- basquetebolistas: jogadores de basquete
- bebé: bebê
- bebés: bebês
- berlinde: bolinha de gude
- betão: concreto
- bilbau: bilbao
- bioelectricidade: bioeletricidade
- bissectriz: bissetriz
- Bisqueque: Bishkek
- blogue: blog
- blogues: blogs
- boleia: carona
- boleias: caronas
- bosão: bóson
- bosões: bósons
- botswana: botsuana
- bowling: boliche
- bowlings: boliches
- brócolos: brócolis
- borough: distrito
- boroughs: distritos
Letra C
[editar código-fonte]- chávena: xícara
- carrinha: van
- carrinhas: vans
- câmara: câmera
- câmaras: câmeras
- camioneiro: caminhoneiro//[7]
- camioneiros: caminhoneiros//[7]
- Camioneta: Besta (carroceria)
- camioneta: besta
- Camioneta Fantasma: Camioneta Fantasma
- Camioneta DKW-Vemag: Besta DKW-Vemag
- Cânabis: Maconha
- cassete: fita cassete
- carroçaria: carroceria
- carroçarias: carrocerias
- céptica: cética
- centros de compras: shoppings
- colectividade: coletividade
- colectivo: coletivo
- colectivos: coletivos
- comboio: trem
- comboios: trens
- comité: comitê
- comités: comitês
- conductor: condutor
- conductores: condutores
- contacto: contato
- contactos: contatos
- contracto: contrato
- contractos: contratos
- consola: console
- calção: short
- calções: shorts
- camião: caminhão
- camiões: caminhões
- camionete: caminhonete
- camionetes: caminhonetes
- cancro: câncer
- cancros: cânceres
- carácter: caráter
- carácteres: caráteres
- caraté: karatê
- caratés: karatês
- casino: cassino
- casinos: cassinos
- catião: cátion
- catiões: cátions
- champô: xampu
- champôs: xampus
- canadianas: canadenses
- chapa 100: van//[7]
- chapas 100: vans//[7]
- Checoslováquia: Tchecoslováquia
- ciclotrão: ciclotron
- ciclotrões: ciclotrons
- colecção: coleção
- colecções: coleções
- coleccionamento: colecionamento
- colectada: coletada
- colectadas: coletadas
- colectado: coletado
- colectados: coletados
- colectividades: coletividades
- colectivamente: coletivamente
- colméia: colmeia
- colméias: colmeias
- comboios: trens
- comentador: comentarista
- comentadores: comentaristas
- comummente: comumente
- connosco: conosco
- contracção: contração
- controlo: controle
- convidamo-lo: convidamos
- convocatória: convocação
- convocatórias: convocações
- copenhaga: copenhague
- Córdova: Córdoba
- correcta: correta
- correctamente: corretamente
- correcto: correto
- Coréia: Coreia
- Corunha: La Corunha //[8]
- corno: chifre
- cornos: chifres
- correcção: correção
- correcções: correções
- correcto: correto
- correctos: corretos
- crípton: criptônio
- críptons: criptônios
Letra D
[editar código-fonte]- Dacota: Dakota
- défice: deficit
- défices: deficits
- dejecção: dejeção
- dejecções: dejeções
- dejecto: dejeto
- dejectos: dejetos
- descolagem: decolagem
- descolagens: decolagens
- descontracção: descontração
- descontracções: descontrações
- desjejum: café da manhã
- desportista: esportista
- desportistas: esportistas
- desportivo: esportivo
- desportivos: esportivos
- desporto: esporte
- desportos: esportes
- dezanove: dezenove
- dezanoves: dezenoves
- dezasseis: dezesseis
- dezassete: dezessete
- dezassetes: dezessetes
- Dia dos Fiéis Defuntos: Dia de Finados
- diagon-al: beco diagonal//[9]
- Diagon-Al: Beco Diagonal//[9]
- dialecto: dialeto
- dialectos: dialetos
- diarréia: diarreia
- diarréias: diarreias
- didáctico: didático
- didácticos: didáticos
- digitalizador: scanner
- digitalizadores: scanners
- digressão: turnê
- digressões: turnês
- direcção: direção
- direcções: direções
- direccionámos: direcionámos
- direccionáramos: direcionáramos
- direccionáreis: direcionáreis
- direccionásseis: direcionásseis
- direccionássemos: direcionássemos
- direccionávamos: direcionávamos
- direccionáveis: direcionáveis
- direcciona: direciona
- direccionai: direcionai
- direccionais: direcionais
- direccionam: direcionam
- direccionamos: direcionamos
- direccionará: direcionará
- direccionarás: direcionarás
- direccionarão: direcionarão
- direccionaríamos: direcionaríamos
- direccionaríeis: direcionaríeis
- direccionar: direcionar
- direccionara: direcionara
- direccionaram: direcionaram
- direccionaras: direcionaras
- direccionardes: direcionardes
- direccionarei: direcionarei
- direccionareis: direcionareis
- direccionarem: direcionarem
- direccionaremos: direcionaremos
- direccionares: direcionares
- direccionaria: direcionaria
- direccionariam: direcionariam
- direccionarias: direcionarias
- direccionarmos: direcionarmos
- direccionas: direcionas
- direccionasse: direcionasse
- direccionassem: direcionassem
- direccionasses: direcionasses
- direccionaste: direcionaste
- direccionastes: direcionastes
- direccionava: direcionava
- direccionavam: direcionavam
- direccionavas: direcionavas
- direccione: direcione
- direccionei: direcionei
- direccioneis: direcioneis
- direccionem: direcionem
- direccionemos: direcionemos
- direcciones: direciones
- direcciono: direciono
- direccionou: direcionou
- directa: direta
- directas: diretas
- directo: direto
- director: diretor
- directora: diretora
- directoras: diretoras
- directores: diretores
- directos: diretos
- directamente: diretamente
- directo: direto
- director: diretor
- directores: diretores
- diretório: pasta//[10]
- diretórios: pastas//[10]
- directos: diretos
- distracção: distração
- distracções: distrações
- doçaria: confeitaria
- dobrador: dublador
- dobradores: dubladors
- dobragem: dublagem
- dobragens: dublagens
- doutoramento: doutorado
- dopagem: doping//[10]
- dopagem bioquímica: doping//[10]
Letra E
[editar código-fonte]- ecrã: tela//[10]
- ecrãs: telas//[10]
- embraiagem: embreagem
- efectivo: efetivo
- efectivos: efetivos
- efectuada: efetuada
- efectuadas: efetuada
- efectuado: efetuado
- efectuados: efetuados
- efectuámos: efetuámos
- efectuáramos: efetuáramos
- efectuáreis: efetuáreis
- efectuásseis: efetuásseis
- efectuássemos: efetuássemos
- efectuávamos: efetuávamos
- efectuáveis: efetuáveis
- efectua: efetua
- efectuai: efetuai
- efectuais: efetuais
- efectuam: efetuam
- efectuamos: efetuamos
- efectuará: efetuará
- efectuarás: efetuarás
- efectuarão: efetuarão
- efectuaríamos: efetuaríamos
- efectuaríeis: efetuaríeis
- efectuar: efetuar
- efectuara: efetuara
- efectuaram: efetuaram
- efectuaras: efetuaras
- efectuardes: efetuardes
- efectuarei: efetuarei
- efectuareis: efetuareis
- efectuarem: efetuarem
- efectuaremos: efetuaremos
- efectuares: efetuares
- efectuaria: efetuaria
- efectuariam: efetuariam
- efectuarias: efetuarias
- efectuarmos: efetuarmos
- efectuas: efetuas
- efectuasse: efetuasse
- efectuassem: efetuassem
- efectuasses: efetuasses
- efectuaste: efetuaste
- efectuastes: efetuastes
- efectuava: efetuava
- efectuavam: efetuavam
- efectuavas: efetuavas
- efectue: efetue
- efectuei: efetuei
- efectueis: efetueis
- efectuem: efetuem
- efectuemos: efetuemos
- efectues: efetues
- efectuo: efetuo
- efectuou: efetuou
- esfiha: esfirra
- esfihas: esfirras
- Egipto: Egito
- electricamente: eletricamente
- eléctrica: elétrica
- eléctricas: elétricas
- eléctrico: elétrico
- eléctricos: elétricos
- electrão: elétron
- electricidade: eletricidade
- electrificação: eletrificação
- electrificada: eletrificada
- electrificado: eletrificado
- electrostática: eletrostática
- electromagnetismo: eletromagnetismo
- electromagnética: eletromagnética
- electromagnéticas: eletromagnéticas
- electrônica: eletrônica//[6]
- electrônicas: eletrônicas//[6]
- electrônicos: eletrônicos//[6]
- electrões: elétrons
- eletrão: elétron
- eletrões: elétrons
- em Inglaterra: na Inglaterra
- enjôo: enjoo
- enjôos: enjoos
- equipa: equipe
- equipas: equipes
- Estremadura: Extremadura // Falso positivo: Extremadura (Portugal)
- esófago: esôfago
- esófagos: esôfagos
- espectáculo: espetáculo
- espectáculos: espetáculos
- estado-unidense: americano
- Estadunidense-brasileiro: Americano-brasileiro
- Estadunidense-brasileiros: Americano-brasileiros
- estônias: estonianas//[6]
- estônio: estoniano//[6]
- estônios: estonianos//[6]
- estória: história
- estórias: histórias
- estônio: estoniano
- estônios: estonianos
- estalinegrado: stalingrado
- estupefacção: estupefação
- estupefacções: estupefações
- estupefacto: estupefato
- estupefactos: estupefatos
- européia: europeia
- européias: europeias
- exacto: exato
- exactos: exatos
- excepção: exceção
- excepções: exceções
- excepto: exceto
- exceptos: excetos
- exceptua-se: excetua-se
- ex-futebolista: ex-jogador de futebol
- exactidão: exatidão
- exceptuando: excetuando
- exacta: exata
- exactas: exatas
- exactamente: exatamente
- exão: éxon
- exões: éxons
- extracto: extrato
- extractos: extratos
Letra F
[editar código-fonte]- facto: fato
- factor: fator
- factores: fatores
- factos: fatos
- factura: fatura
- facturas: faturas
- fermião: férmion
- fermiões: férmions
- ficheiro: arquivo
- ficheiros: arquivos
- fim-de-semana: fim de semana
- fita cassete: fita cassete//Isso só serve para corrigir os falsos positivos de "cassete: fita cassete"
- flectámos: fletámos
- flectáramos: fletáramos
- flectáreis: fletáreis
- flectásseis: fletásseis
- flectássemos: fletássemos
- flectávamos: fletávamos
- flectáveis: fletáveis
- flecta: fleta
- flectai: fletai
- flectais: fletais
- flectam: fletam
- flectamos: fletamos
- flectará: fletará
- flectarás: fletarás
- flectarão: fletarão
- flectaríamos: fletaríamos
- flectaríeis: fletaríeis
- flectar: fletar
- flectara: fletara
- flectaram: fletaram
- flectaras: fletaras
- flectardes: fletardes
- flectarei: fletarei
- flectareis: fletareis
- flectarem: fletarem
- flectaremos: fletaremos
- flectares: fletares
- flectaria: fletaria
- flectariam: fletariam
- flectarias: fletarias
- flectarmos: fletarmos
- flectas: fletas
- flectasse: fletasse
- flectassem: fletassem
- flectasses: fletasses
- flectaste: fletaste
- flectastes: fletastes
- flectava: fletava
- flectavam: fletavam
- flectavas: fletavas
- flecte: flete
- flectei: fletei
- flecteis: fleteis
- flectem: fletem
- flectemos: fletemos
- flectes: fletes
- flecto: fleto
- flectou: fletou
- foguetão: foguete espacial
- foguetões: foguetes espaciais
- fontanário: chafariz
- fotão: fóton
- fotões: fótons
- fracção: fração
- fracções: frações
- frigorífico: geladeira//[10]
- frigoríficos: geladeiras//[10]
- futebolista: jogador de futebol
- futebolistas: jogadores de futebol
Letra G
[editar código-fonte]- Galiza: Galícia
- Galizaplus: Galiciaplus//[7]
- glaciar: geleira
- glaciares: geleiras
- gluão: gluon
- gluões: gluons
- golfista: jogador de golfe
- golfistas: jogadores de golfe
- golo: gol
- golos: gols
- Goitacases: Goytacazes
- goitacases: goytacazes
- grés: grês
- gravitão: gráviton
- gravitãos: grávitons
- gronelândia: groenlândia
- gronelandeses: groenlandeses
- Grózni: Grozny
- gryffindor: grifinória//[9]
- gryffindores: grifinórias//[9]
- guarda-rede: goleiro
- guarda-redes: goleiros
- guizé: gizé
- guiza: gizé
Letra H
[editar código-fonte]- hausa: hauçá
- hausas: hauçás
- humidade: umidade
- húmido: úmido
- húmidos: úmidos
- hadrão: hadron
- hadrões: hadrons
- helsínquia: helsinque
- hiperactivo: hiperativo
- hiperactivos: hiperativos
- hiperligação: link//[10]
- hipermédia: hipermídia
- hormona: hormônio
- hormonas: hormônios
- hufflepuff: lufa-lufa//[9]
- hufflepuffs: lufa-lufas//[9]
- humedecer: umedecer
- humedeceres: umedeceres
- humedecido: umedecido
- humedecidos: umedecidos
- hungu: berimbau//hungu é o termo usado em Angola
- hungus: berimbaus
Letra I
[editar código-fonte]- Isomerismo: Isomeria
- islão: islamismo
- ião: íon
- iãos: íons
- iões: íons
- icebergue: iceberg
- icebergues: icebergs
- idéia: ideia
- idéias: ideias
- Ilhas Feroe: Ilhas Faroé
- íman: ímã
- ímans: ímãs
- inactivo: inativo
- inexacta: inexata
- inexactas: inexatas
- injecção: injeção
- injecções: injeções
- injectámos: injetámos
- injectáramos: injetáramos
- injectáreis: injetáreis
- injectásseis: injetásseis
- injectássemos: injetássemos
- injectávamos: injetávamos
- injectáveis: injetáveis
- injecta: injeta
- injectai: injetai
- injectais: injetais
- injectam: injetam
- injectamos: injetamos
- injectará: injetará
- injectarás: injetarás
- injectarão: injetarão
- injectaríamos: injetaríamos
- injectaríeis: injetaríeis
- injectar: injetar
- injectara: injetara
- injectaram: injetaram
- injectaras: injetaras
- injectardes: injetardes
- injectarei: injetarei
- injectareis: injetareis
- injectarem: injetarem
- injectaremos: injetaremos
- injectares: injetares
- injectaria: injetaria
- injectariam: injetariam
- injectarias: injetarias
- injectarmos: injetarmos
- injectas: injetas
- injectasse: injetasse
- injectassem: injetassem
- injectasses: injetasses
- injectaste: injetaste
- injectastes: injetastes
- injectava: injetava
- injectavam: injetavam
- injectavas: injetavas
- injecte: injete
- injectei: injetei
- injecteis: injeteis
- injectem: injetem
- injectemos: injetemos
- injectes: injetes
- injecto: injeto
- injector: injetor
- injectores: injetores
- injectou: injetou
- insecto: inseto
- insectos: insetos
- interacção: interação
- interacções: interações
- interactivo: interativo
- interactivos: interativos
- Irão: Irã
- Islão: Islã
- Iucatão: Iucatán
Letra J
[editar código-fonte]- jacto: jato
- jactos: jatos
- Jérsei: Jersey
- Jérsia: Jersey
- jet set: Socialite
- joalharia: joalheria
- Jugoslávia: Iugoslávia
Letra K
[editar código-fonte]- Koushadasi: Kuşadası
Letra L
[editar código-fonte]- Labadie: Labadee
- lectivo: letivo
- lectivos: letivos
- lepisma: traça
- lepismas: traças
- leptão: lépton
- leptões: léptons
- letoniano: letão
- letonianos: letãos
- lixeiro: gari
- lixeiros: garis
- logótipo: logotipo
Letra M
[editar código-fonte]- magrebe: magreb
- marioneta: marionete
- maurícia: maurício //falso positivo: Maurício se refere ao arquipélago da África e ao nome de pessoa.
- Madagáscar: Madagascar
- Madrid: Madri
- malawi: malauí
- manufactura: manufatura
- manufacturas: manufaturas
- meia-final: semifinal
- meias-finais: semifinais
- media: mídia//Falsos positivos sempre que for conjugação do verbo "medir" (ele media)
- medias: mídias
- mesão: méson
- mesões: mésons
- myanmar: mianmar
- monstras: mostras
- monterrei: monterrey
- monterreis: monterreys
- moréia: moreia
- moréias: moreias
- Moscovo: Moscou
- muão: muon
- muões: muons
- multicâmara: multicâmera
- multimédia: multimídia
- multimédias: multimídias
- multitáteis: multi-toques
- multitátil: multi-toque
- multijogador: multiplayer
- muggle: trouxa//[9]
- muggles: trouxas//[9]
Letra N
[editar código-fonte]- nalgum: em algum
- NATO: OTAN
- neerlandês: holandês
- neerlandeses: holandeses
- néon: neônio
- néons: neônios
- nómada: nômade
- nómadas: nômades
- nômada: nômade//[6]
- nômadas: nômades//[6]
- nauatle: náuatle
- nauatles: náuatles
- neerlandês: holandês
- neerlandesa: holandesa
- neerlandesas: holandesas
- neptuno: netuno
- neptunos: netunos
- neutrão: nêutron
- neutrões: nêutrons
- novilho: bezerro
- nocturno: noturno
- nocturnos: noturnos
- noutra: em outra
- noutras: em outras
- noutro: em outro
- noutros: em outros
- nucleão: nucleon
- nucleões: nucleons
Letra O
[editar código-fonte]- objectámos: objetámos
- objectáramos: objetáramos
- objectáreis: objetáreis
- objectásseis: objetásseis
- objectássemos: objetássemos
- objectávamos: objetávamos
- objectáveis: objetáveis
- objecta: objeta
- objectai: objetai
- objectais: objetais
- objectam: objetam
- objectamos: objetamos
- objectará: objetará
- objectarás: objetarás
- objectarão: objetarão
- objectaríamos: objetaríamos
- objectaríeis: objetaríeis
- objectar: objetar
- objectara: objetara
- objectaram: objetaram
- objectaras: objetaras
- objectardes: objetardes
- objectarei: objetarei
- objectareis: objetareis
- objectarem: objetarem
- objectaremos: objetaremos
- objectares: objetares
- objectaria: objetaria
- objectariam: objetariam
- objectarias: objetarias
- objectarmos: objetarmos
- objectas: objetas
- objectasse: objetasse
- objectassem: objetassem
- objectasses: objetasses
- objectaste: objetaste
- objectastes: objetastes
- objectava: objetava
- objectavam: objetavam
- objectavas: objetavas
- objecte: objete
- objectei: objetei
- objecteis: objeteis
- objectem: objetem
- objectemos: objetemos
- objectes: objetes
- objectividade: objetividade
- objectivo: objetivo
- objectivos: objetivos
- objecto: objeto
- objectos: objetos
- objectou: objetou
- omnipotência: onipotência
- omnipotente: onipotente
- omnipotentes: onipotentes
- omnipresença: onipresença
- omnipresente: onipresente
- omnipresentes: onipresentes
- omnívoro: onívoro
- omnívoros: onívoros
- omnisciência: onisciência
- onomatopéia: onomatopeia
- onomatopéias: onomatopeias
- óptica: ótica
- óptico: ótico
- ópticos: óticos
- óptimo: ótimo
- óptimos: ótimos
- orégão: orégano
- ozono: ozônio
Letra P
[editar código-fonte]- partilhar: compartilhar
- passadeira: faixa de pedestre
- palestiniana: palestina
- palestiniano: palestino
- palestinianos: palestinos
- palavra-chave: senha
- palavras-chave: senhas
- Palmarés: Elenco atual
- patinagem: patinação
- peluche: pelúcia
- peluches: pelúcias
- penálti: pênalti
- penáltis: pênaltis
- phd: doutorado
- phds: doutorados
- pirenéus: pireneus
- planeou: planejou
- polaca: polonesa
- polaco: polonês
- posídon: poseidon
- positrão: pósitron
- positrões: pósitrons
- póquer: pôquer
- premir: pressionar
- projecção: projeção
- projecções: projeções
- projectámos: projetámos
- projectáramos: projetáramos
- projectáreis: projetáreis
- projectásseis: projetásseis
- projectássemos: projetássemos
- projectávamos: projetávamos
- projectáveis: projetáveis
- projecta: projeta
- projectado: projetado
- projectai: projetai
- projectais: projetais
- projectam: projetam
- projectamos: projetamos
- projectará: projetará
- projectarás: projetarás
- projectarão: projetarão
- projectaríamos: projetaríamos
- projectaríeis: projetaríeis
- projectar: projetar
- projectara: projetara
- projectaram: projetaram
- projectaras: projetaras
- projectardes: projetardes
- projectarei: projetarei
- projectareis: projetareis
- projectarem: projetarem
- projectaremos: projetaremos
- projectares: projetares
- projectaria: projetaria
- projectariam: projetariam
- projectarias: projetarias
- projectarmos: projetarmos
- projectas: projetas
- projectasse: projetasse
- projectassem: projetassem
- projectasses: projetasses
- projectaste: projetaste
- projectastes: projetastes
- projectava: projetava
- projectavam: projetavam
- projectavas: projetavas
- projecte: projete
- projectei: projetei
- projecteis: projeteis
- projectem: projetem
- projectemos: projetemos
- projectes: projetes
- projécteis: projéteis
- projéctil: projétil
- projecto: projeto
- projectos: projetos
- projectou: projetou
- prostíbulo: bordel
- prostíbulos: bordéis
- Projetista: Designer
- Projetistas: Designers
- protão: próton
- protões: prótons
- protecção: proteção
- protecções: proteções
- protectorado: protetorado
- protectorados: protetorados
- psicadélico: psicodélico
- psicadélicos: psicodélicos
- pugilismo: boxe
- pugilismos: boxes
- pugilista: boxeador
- pugilistas: boxeadores
- puré: purê
Letra Q
[editar código-fonte]Letra R
[editar código-fonte]- radioactiva: radioativa
- radioactivas: radioativas
- radioactividade: radioatividade
- radioactivo: radioativo
- radioactivos: radioativos
- rádon: radônio
- rádons: radônios
- râguebi: rugby
- râguebis: rugbys
- Ramadão: Ramadã
- rapariga: moça
- raparigas: moças
- ravenclaw: corvinal//[9]
- ravenclaws: corvinals//[9]
- reacção: reação
- reacções: reações
- real madrid: real madrid// Isso só serve para corrigir os falsos positivos de "Madrid: Madri"
- recta: reta
- rectícula: retícula
- reactiva: reativa
- rebuçado: bala//[10]
- rebuçados: balas//[10]
- redacção: redação
- redacções: redações
- redireccionámos: redirecionámos
- redireccionáramos: redirecionáramos
- redireccionáreis: redirecionáreis
- redireccionásseis: redirecionásseis
- redireccionássemos: redirecionássemos
- redireccionávamos: redirecionávamos
- redireccionáveis: redirecionáveis
- redirecciona: redireciona
- redireccionai: redirecionai
- redireccionais: redirecionais
- redireccionam: redirecionam
- redireccionamos: redirecionamos
- redireccionará: redirecionará
- redireccionarás: redirecionarás
- redireccionarão: redirecionarão
- redireccionaríamos: redirecionaríamos
- redireccionaríeis: redirecionaríeis
- redireccionar: redirecionar
- redireccionara: redirecionara
- redireccionaram: redirecionaram
- redireccionaras: redirecionaras
- redireccionardes: redirecionardes
- redireccionarei: redirecionarei
- redireccionareis: redirecionareis
- redireccionarem: redirecionarem
- redireccionaremos: redirecionaremos
- redireccionares: redirecionares
- redireccionaria: redirecionaria
- redireccionariam: redirecionariam
- redireccionarias: redirecionarias
- redireccionarmos: redirecionarmos
- redireccionas: redirecionas
- redireccionasse: redirecionasse
- redireccionassem: redirecionassem
- redireccionasses: redirecionasses
- redireccionaste: redirecionaste
- redireccionastes: redirecionastes
- redireccionava: redirecionava
- redireccionavam: redirecionavam
- redireccionavas: redirecionavas
- redireccione: redirecione
- redireccionei: redirecionei
- redireccioneis: redirecioneis
- redireccionem: redirecionem
- redireccionemos: redirecionemos
- redirecciones: redireciones
- redirecciono: redireciono
- redireccionou: redirecionou
- reflectir: refletir
- reflectindo: refletindo
- registar: registrar
- registo: registro
- registos: registros
- regressar: voltar
- retroactiva: retroativa
- retroactivas: retroativas
- retroactivo: retroativo
- retroactivos: retroativos
- rematar: arrematar
- remate: arremate
- remates: arremates
- rematou: arrematou
- Riade: Riad
- ribossoma: ribossomo
- ribossomas: ribossomos
- restricto: restrito
- restrictos: restritos
- rotunda: rotatória
- rotundas: rotatórias
Letra S
[editar código-fonte]- sarjeta: bueiro
- sarjetas: bueiros
- súbdito: súdito
- súbditos: súditos
- sub-projecto: sub-projeto
- sub-projectos: sub-projetos
- secção: seção
- secções: seções
- sector: setor
- sectores: setores
- seicheles: seychelles
- selecção: seleção
- seleccionada: selecionada
- seleccionadas: selecionadas
- seleccionado: selecionado
- seleccionados: selecionados
- selecções: seleções
- seleccionámos: selecionámos
- seleccionáramos: selecionáramos
- seleccionáreis: selecionáreis
- seleccionásseis: selecionásseis
- seleccionássemos: selecionássemos
- seleccionávamos: selecionávamos
- seleccionáveis: selecionáveis
- selecciona: seleciona
- seleccionai: selecionai
- seleccionais: selecionais
- seleccionam: selecionam
- seleccionamos: selecionamos
- seleccionará: selecionará
- seleccionarás: selecionarás
- seleccionarão: selecionarão
- seleccionaríamos: selecionaríamos
- seleccionaríeis: selecionaríeis
- seleccionar: selecionar
- seleccionara: selecionara
- seleccionaram: selecionaram
- seleccionaras: selecionaras
- seleccionardes: selecionardes
- seleccionarei: selecionarei
- seleccionareis: selecionareis
- seleccionarem: selecionarem
- seleccionaremos: selecionaremos
- seleccionares: selecionares
- seleccionaria: selecionaria
- seleccionariam: selecionariam
- seleccionarias: selecionarias
- seleccionarmos: selecionarmos
- seleccionas: selecionas
- seleccionasse: selecionasse
- seleccionassem: selecionassem
- seleccionasses: selecionasses
- seleccionaste: selecionaste
- seleccionastes: selecionastes
- seleccionava: selecionava
- seleccionavam: selecionavam
- seleccionavas: selecionavas
- seleccione: selecione
- seleccionei: selecionei
- seleccioneis: selecioneis
- seleccionem: selecionem
- seleccionemos: selecionemos
- selecciones: seleciones
- selecciono: seleciono
- seleccionou: selecionou
- SIDA: AIDS
- Singapura: Cingapura
- sintáctica: sintática
- sintácticas: sintáticas
- sintáctico: sintático
- sintácticos: sintáticos
- siríaca: assíria
- siríacas: assírias
- siríaco: assírio
- siríacos: assírios
- sismo: terremoto
- sismos: terremotos
- slytherin: sonserina//[9]
- slytherins: sonserinas//[9]
- Schroeder: Schröeder
- sócio-afectivo: sócio-afetivo
- sociolecto: socioleto
- sociolectos: socioletos
- stock: estoque
- tectónica: tectônica
- subjectiva: subjetiva
- subjectividade: subjetividade
- subjectivo: subjetivo
- subjectivos: subjetivos
- subprojecto: subprojeto
- subprojectos: subprojetos
- subtileza: sutileza
- subtilezas: sutilezas
- sumo: suco// Falso positivo quando se refere a "sumo sacerdote"
- superávite: superavit
- superávites: superavits
- superprotector: superprotetor
Letra T
[editar código-fonte]- táctica: tática
- tácticas: táticas
- táctil: tátil
- talho: açougue
- telemóvel: celular
- telemóveis: celulares
- terneiro: bezerro// terneiro é pt-pt?
- terneiros: bezerros// terneiro é pt-pt?
- Taiuã: Taiwan
- teclista: tecladista
- teclistas: tecladistas
- tecto: teto
- tectos: tetos
- teerão: teerã
- telavive: tel aviv
- terramoto: terremoto
- terramotos: terremotos
- tornar-se-ia: tornaria-se
- torrão: torrone
- torrões: torrones
- tractor: trator
- tractores: tratores
- trajecto: trajeto
- trajectos: trajetos
- transacção: transação
- travão: freio
- travões: freios
- Turquemenistão: Turcomenistão
Letra U
[editar código-fonte]- uísque: whisky
- uísques: whiskies
- uranálise: urinálise
- utilizador: usuário
- utilizadores: usuários
Letra V
[editar código-fonte]- vector: vetor
- vectores: vetores
- vectorial: vetorial
- vectoriais: vetoriais
- vôo: voo
- vôos: voos
- via-férrea: ferrovia
- via-férreas: ferrovias
- vídeo-games: videogames
- videoblog: videolog
- videoblogs: videologs
- videojogo: videogame
- videojogos: videogames
- videoteipe: fita de vídeo//[10]
- vitelo: bezerro
- Vietname: Vietnã
- viquingue: viking
- viquingues: vikings
- vodca: vodka
- vodcas: vodkas
- Voivodina: Vojvodina
- voleibolista: jogador de vôlei
- voleibolistas: jogadores de voleibol
Letra W
[editar código-fonte]- wiki-desporto: wiki-esporte
- weblog: blog
- Wikiprojecto: Wikiprojeto
- WikiProjecto: WikiProjeto
- Wikiprojectos: Wikiprojetos
- WikiProjectos: WikiProjetos
Letra X
[editar código-fonte]Letra Z
[editar código-fonte]- Zimbabué: Zimbábue
- Zimbabwe: Zimbábue
Conversão de sequências de palavras
[editar código-fonte]Com 2 ou 3 palavras
[editar código-fonte]- A Corunha: La Corunha
- a defesa central: o zagueiro//[11][10]
- anexado por Espanha: anexado pela Espanha
- a terminar: terminando
- Abril de: abril de
- Agosto de: agosto de
- atacava de seguida: atacava em seguida
- a gostar: gostando
- a executar: executando
- a meio do: no meio do
- a meio da: no meio da
- a meio dos: no meio dos
- a meio das: no meio das
- as Caraíbas: o Caribe//[11][10]
- as sajetas: os bueiros
- áudio tour: áudio-guia
- até ao dia: até o dia
- ácido gordo: ácido graxo
- ácidos gordos: ácidos graxos
- a contar: contando
- actor secundário: ator coadjuvante
- actores secundários: atores coadjuvantes
- álbum de cromos: álbum de figurinhas
- apelido de família: sobrenome
- apelidos de família: sobrenomes
- a Sida: a Aids
- actor secundário: ator coadjuvante
- ator secundário: ator coadjuvante
- actores secundários: atores coadjuvantes
- atores secundários: atores coadjuvantes
- bairro de lata: favela//[10]
- bairros de lata: favelas//[10]
- Bósnia e Herzegovina: Bósnia-Herzegovina
- bala de goma: jujuba
- Bala de goma: Jujuba (bala)
- Banda Desenhada: História em quadrinhos
- banda desenhada: história em quadrinhos
- batido de leite: milk-shake
- bazar de caridade: brechó
- Bola de Berlim: Sonho (doce)//[10] a Bola de Berlim: o Sonho (doce)
- Cabina telefônica: Orelhão//[10]
- Caminho de Ferro: Estrada de Ferro//[10]
- Caminhos de Ferro: Estradas de Ferro//[10]
- Captura de ecrã: Screenshot//[10]
- Capuchinho Vermelho: Chapeuzinho Vermelho
- cartão inteligente: smart card
- central hidroeléctrica: usina hidrelétrica
- central hidroelétrica: usina hidrelétrica
- central eléctrica: usina
- central nuclear: usina nuclear
- centro comercial: shopping center
- centros comerciais: shopping centers
- centro de compras: shopping center
- centros de compras: shoppings
- cidade gêmea: cidade-irmã//[6]
- cidades gêmeas: cidades-irmãs//[6]
- Cidades Geminadas: Cidades-irmãs
- cintura de asteroides: cinturão de asteroides
- cintura principal: cinturão de asteroides
- conferência de imprensa: entrevista coletiva
- contactar-me: me contactar
- continua a crescer: continua crescendo
- continua a escrever: continua escrevendo
- continua a existir: continua existindo
- continua a fazer: continua fazendo
- continua a seguir: continua seguindo
- continua a ser: continua sendo
- continua a ter: continua tendo
- continua a trabalhar: continua trabalhando
- continuam a crescer: continuam crescendo
- continuam a existir: continuam existindo
- continuam a fazer: continuam fazendo
- continuam a seguir: continuam seguindo
- continuam a ser: continuam sendo
- continuam a ter: continuam tendo
- continuar a crescer: continuar crescendo
- continuar a escrever: continuar escrevendo
- continuar a existir: continuar existindo
- continuar a fazer: continuar fazendo
- continuar a ser: continuar sendo
- continuar a ter: continuar tendo
- continuava a crescer: continuava crescendo
- continuava a fazer: continuava fazendo
- continuava a seguir: continuava seguindo
- continuava a ser: continuava sendo
- continuava a ter: continuava tendo
- continuava a trabalhar: continuava trabalhando
- continuou a crescer: continuou crescendo
- continuou a escrever: continuou escrevendo
- continuou a existir: continuou existindo
- continuou a fazer: continuou fazendo
- continuou a seguir: continuou seguindo
- continuou a ser: continuou sendo
- continuou a ter: continuou tendo
- continuou a trabalhar: continuou trabalhando
- corno de áfrica: chifre da áfrica
- da Corunha: de La Corunha//[11]
- das Caraíbas: do Caribe//[11][10]
- da Sida: da Aids
- de África: da África
- de Espanha: da Espanha
- de França: da França
- de Inglaterra: da Inglaterra
- de Itália: da Itália
- defesa central: zagueiro//[10] a defesa central: a zagueiro
- demasiado longe: muito longe
- demasiado tarde: muito tarde
- Demo tape: Fita demo
- de American Idol: do American Idol
- de Janeiro: de janeiro // Falso positivo: Rio de Janeiro
- de Fevereiro: de fevereiro
- de Março: de março
- de Abril: de abril
- de Maio: de maio
- de Junho: de junho
- de Julho: de julho
- de Agosto: de agosto
- de Setembro: de setembro
- de Outubro: de outubro
- de Novembro: de novembro
- de Dezembro: de dezembro
- desenho industrial: design
- desenhista industrial: designer
- design de jogos: design de games
- Designer de jogos: Designer de games
- Designers de jogos: Designers de games
- Dezembro de: dezembro de
- doçaria portuguesa: doceria portuguesa
- dos ecrãs: das telas//[11][10]
- do marketing: da mercadologia
- dos Países Baixos: da Holanda//[11][10]
- duma: de uma
- dumas: de umas
- ecrã tátil: tela de toque//[10]
- ecrã multitáctil: tela multitoque//[10]
- ecrã multi-táctil: tela multitoque//[10]
- ecrã multitátil: tela multitoque//[10]
- ecrã táctil: tela de toque//[10]
- ecrãs táteis: telas de toque//[11][10]
- ecrã táctil integrado: tela de toque integrada
- efeitos das estufas: efeito-estufa
- Estados Unidos da América: Estados Unidos
- Eugênia de Iorque: Eugênia de York//[6]
- Europa do Leste: Europa Oriental
- em África: na África
- em Ásia: na Ásia
- em América: na América
- em Europa: na Europa
- em Itália: na Itália
- Em Espanha: Na Espanha
- em Espanha: na Espanha
- em França: na França
- em Inglaterra: na Inglaterra
- em futebol: no futebol
- em Marrocos: no Marrocos
- em Oceania: na Oceania
- energia hidroeléctrica: energia hidroelétrica
- e Sida: e Aids
- East Yorkshire: Yorkshire Oriental
- está a acontecer: está acontecendo
- está a apostar: está apostando
- estão a conseguir: estão conseguindo
- está a crescer: está crescendo
- está a criar: está criando
- está a dar: está dando
- está a fazer: está fazendo
- está a ficar: está ficando
- está a passar: está passando
- está a preparar: está preparando
- está a ser: está sendo
- está a tentar: está tentando
- está a tornar-se: está se tornando
- está a tornar: está tornando
- está a trabalhar: está trabalhando
- está a usar: está usando
- estou a pensar: estou pensando
- estão a acontecer: estão acontecendo
- estão a crescer: estão crescendo
- estão a criar: estão criando
- estão a dar: estão dando
- estão a fazer: estão fazendo
- estão a ficar: estão ficando
- está a olhar: está olhando
- estão a passar: estão passando
- estão a preparar: estão preparando
- estão a ser: estão sendo
- estão a tentar: estão tentando
- estão a tornar-se: estão se tornando
- estão a tornar: estão tornando
- estão a trabalhar: estão trabalhando
- estão a usar: estão usando
- estar a ser: estar sendo
- estava a acontecer: estava acontecendo
- estava a crescer: estava crescendo
- estava a criar: estava criando
- estava a dar: estava dando
- estava a fazer: estava fazendo
- estava a ficar: estava ficando
- estava a passar: estava passando
- estava a preparar-se: estava se preparando
- estava a preparar: estava preparando
- estava a ser: estava sendo
- estava a tentar: estava tentando
- estava a tornar-se: estava se tornando
- estava a tornar: estava tornando
- estava a trabalhar: estava trabalhando
- estava a usar: estava usando
- estavam a ser: estavam sendo
- esteve a preparar: esteve preparando
- esteve a ser: esteve sendo
- esteve a trabalhar: esteve trabalhando
- faixa de segurança: faixa de pedestre
- Fevereiro de: fevereiro de
- Folhado (pastelaria): Folhado (lanchonete)
- Francoforte do Meno: Frankfurt
- Guitarra portuguesa: Violão português//[10]
- Guitarra Portuguesa: Violão Português//[10]
- guitarras portuguesas: violões portugueses
- grande penalidade: penalidade máxima
- História do Islão: História do Islã
- Inglês estadunidense: Inglês americano
- instalações sanitárias: banheiro//[13]
- interação humano-computador: interação homem-computador
- investigação científica: pesquisa científica
- investigações científicas: pesquisas científicas
- Internet Society: Internet Society//falso positivo: Internete Society
- Internet Engineering: Internet Engineering//falso positivo: Internete Engineering
- Islão em: Islã em
- Islão na: Islã na
- Islão no: Islã no
- Islão por país: Islã no Mundo
- jogo amigável: amistoso
- jogo multijogador: jogo multiplayer
- jogo particular: amistoso
- jogo de quebra-cabeça: jogo de puzzle
- Junho de: junho de
- Julho de: julho de
- La Corunha: La Corunha//Ver regra "Corunha: La Corunha"
- Lei seca: Lei Seca
- língua gestual: língua de sinais
- Locomotiva a vapor: Maria-fumaça
- Mais média: Mais mídia //Falso positivo, pois média significa outras coisas também.
- Mais média...: Mais mídia... //Falso positivo, pois média significa outras coisas também.
- Março de: março de
- Médio Oriente: Oriente Médio
- manga de vento: biruta
- moço-de-recados: office-boy
- moço de recados: office-boy
- no metro: no metrô
- North London: Norte de Londres
- nos Países Baixos: na Holanda//[11][10]
- nas Caraíbas: no Caribe//[11][10]
- nevão: nevasca//[10]
- Maio de: maio de
- metro de Lisboa: metrô de Lisboa
- Metro de Lisboa: Metrô de Lisboa
- Metropolitano de Lisboa: Metrô de Lisboa
- metropolitano de Lisboa: Metrô de Lisboa
- Metropolitano de Madrid: Metrô de Madri
- Metro de Madrid: Metrô de Madri
- Metro de Londres: Metrô de Londres
- Metropolitano de Londres: Metrô de Londres
- metro de Moscovo: metrô de Moscou
- Metro de Moscovo: Metrô de Moscou
- Metropolitano de Nova Iorque: Metrô de Nova Iorque
- Metro de Nova Iorque: Metrô de Nova Iorque
- metro de Nova Iorque: metrô de Nova Iorque
- Metropolitano de Moscovo: Metrô de Moscou
- Metro de Barcelona: Metrô de Barcelona
- Metropolitano de Barcelona: Metrô de Barcelona
- Metro de Estocolmo: Metrô de Estocolmo
- metropolitano de Estocolmo: Metrô de Estocolmo
- Metropolitano de Estocolmo: Metrô de Estocolmo
- Metro do Porto: Metrô do Porto
- Metropolitano do Porto: Metrô do Porto
- mil milhões: bilhões
- Moço de câmara: Camareiro
- molho de soja: molho shoyu
- multi-desportivo: multiesportivo
- multidesportivo: multiesportivo
- multi-desportiva: multiesportiva
- multi-desportiva: multiesportiva
- Novembro de: novembro de
- objeto transneptuniano: objeto transnetuniano
- objecto transneptuniano: objeto transnetuniano
- objectos transneptunianos: objetos transnetunianos
- objetos transneptunianos: objetos transnetunianos
- O ecrã: A tela//[11][10]
- O elétrico histórico: O bonde histórico
- Os Países Baixos: A Holanda//[11][10]
- Outubro de: outubro de
- Pai Natal: Papai Noel
- Patrimônio Mundial: Patrimônio da Humanidade//[6]
- parada de ônibus: ponto de ônibus//[10]
- passagem de peões: faixa de pedestre
- pastel de bacalhau: bolinho de bacalhau
- os Países Baixos: a Holanda//[11][10]
- Países Baixos: Holanda//[10]
- nos Países Baixos: na Holanda//[11][10]
- personagem secundária: personagem coadjuvante
- personagens secundários: personagens coadjuvantes
- pastéis de nata: pastéis de Belém
- pastelaria Barcelona: doceria Barcelona //[7][12]
- pastelaria portuguesa: doceria portuguesa//[7] Em Portugal, os pastéis são doces, e no Brasil os pastéis são salgados.
- Pessoal navegante comercial: Aeromoça //[7][10]Tem problemas de concordância, mas por enquanto só é usado com a primeira letra maiúscula no título de um artigo
- Plantel actual: Elenco atual
- pontapé de baliza: tiro de meta
- pontapé de canto: escanteio
- por Espanha: pela Espanha
- prolongar-se-iam: prolongariam-se
- da Banda Desenhada: da História em quadrinhos
- posto de abastecimento: posto de gasolina
- quota de mercado: participação no mercado
- Reader Rabbit: Coelho Sabido
- regresso a casa: retorno a casa
- República Checa: República Tcheca
- Rio de Janeiro: Rio de Janeiro // Falso positivo causado pela regra "*de Janeiro: de janeiro"
- quinta feira: quinta-feira
- ser aceite: ser aceito
- sítio web: website
- sítios web: websites
- Sumo de limão: Suco de limão
- Salada César: Caesar salad
- senhorita república dominicana: miss república dominicana//[7]
- Setembro de: setembro de
- sistema operativo: sistema operacional
- sistemas operativos: sistemas operacionais
- slot machine: caça-níquel
- sobre Sida: sobre Aids
- South London: Sul de Londres
- Taça Davis: Copa Davis
- Trindade e Tobago: Trinidad e Tobago
- tornar-se-á: se tornará
- torrão de alicante: torrone de alicante
- um diretório: uma pasta//[11][10]
- os diretórios: as pastas//[11][10]
- uma futebolista: uma jogadora de futebol
- uma ex-futebolista: uma ex-jogadora de futebol
- um elétrico: um bonde //[12] Causa falsos positivos pois nem tudo que é elétrico é bonde!
- um ex-futebolista: um ex-jogador de futebol
- um futebolista: um jogador de futebol
- vaivém espacial: ônibus espacial
- video jogo: video game
- voleibol de praia: vôlei de praia
- West Yorkshire: Yorkshire Ocidental
Conversões não suportadas na configuração padrão do gadget
[editar código-fonte]Com 4 ou mais palavras
[editar código-fonte]Se fosse habilitada a conversão de expressões com 4 palavras, o desempenho geral do script seria mais reduzido, tornando ineficiente também a conversão das palavras e expressões menores. Por isso não será habilitado por padrão. Caso queira habilitar mesmo assim, basta incluir max_seq = 4
em seu script pessoal.
- Dia dos Fiéis Defuntos: Dia de Finados
- Galiza-Norte de Portugal: Galícia-Norte de Portugal
- Guilherme, Duque de Cambridge: William, duque de Cambridge
- Jogo eletrônico de quebra-cabeça: Jogo eletrônico de puzzle
- Maria I de Portugal: Maria, a Louca //não se deve misturar títulos com cognomes
- Música de jogos eletrônicos: Música de games
- Santo António de Lisboa: Santo Antônio de Lisboa//SE for para converter nomes, basta colocar António em vez deste nome específico.
- Comboio de alta velocidade: Trem-bala
- Estados Unidos da América: Estados Unidos
- finalistas de American Idol: finalistas do American Idol
- Jogo eletrônico de quebra-cabeça: Jogo eletrônico de puzzle
- SpongeBob SquarePants: Bob Esponja: Calça Quadrada
- se está a criar: está se criando//[7]
- se está a passar: está se passando
- se está a tornar: está se tornando//[7]
- se estava a passar: estava se passando
- se estava a preparar: estava se preparando//[7]
Caracteres que não são aceitos
[editar código-fonte]Só é possível converter palavras formadas exclusivamente pelos seguintes caracteres (maiúsculas e minúsculas):
a-zA-Z0-9áàâãçéêíñóôõúüÁÀÂÃÇÉÊÍÑÓÔÕÚ'ºª-
Também são aceitas sequências de palavras, separadas por espaços. Mas não há como converter expressões em que apareçam parênteses ou outros caracteres que não formam "palavras".
- Bundesversammlung (Alemanha): Assembleia Federal da Alemanha
- Cancro (tumor): Câncer
- Caranguejo (constelação): Câncer
- carruagem (caminho de ferro): vagão
- Diretório (informática): Pasta (informática)
- Sida (HIV): Aids (HIV)
- Trindade (cristianismo): Santíssima Trindade
- VIH/SIDA: HIV/AIDS
"Regras" questionáveis e possíveis falsos positivos
[editar código-fonte]Conversões que só seriam válidas em contextos muito específicos
[editar código-fonte]Estas palavras possuem significados diferentes conforme o contexto no qual estejam inseridas, então não se deve colocá-las no dicionário:
- alfarrabista: sebo //o primeiro nome se refere à profissão, o segundo ao lugar, sendo então semanticamente distintos
- aloés: aloe vera //aloés pode ser o plural de "aloé"
- apelido: sobrenome //apelido nem sempre é sobrenome
- cookie: cookie (informática) //nem sempre se refere à informática. Mesmo nestes casos os não faz sentido colocar os parêntesis toda hora, e nem faz sentido converter "cookie (informática)" para "cookie (informática) (informática)".
- desporto: esporte //é mesmo preferível sempre?
- de metro:de metrô//não se aplica a "indicações de metro", "dança francesa de metro duplo", etc...
- do metro: do metrô //não se aplica a "estudo do metro", "submúltiplo(s) do metro", "protótipo internacional do metro", "milésimo do metro", etc...
- eléctrico: bonde //ou relativo à eletricidade
- elétrico: bonde //idem
- extremo: ala //como "extremo" é usado em outros contextos, isto deveria ser tratado caso a caso com a marcação manual nos artigos sobre futebol
- haste: chifre //não se referem a mesma coisa. ex. a haste de um guarda-chuva não é um chifre
- história: história (disciplina) //"história da matemática" não deve ser convertido para "história (disciplina) da matemática" por exemplo
- islão: islã //"islão também pode se referir ao "islamismo", então deve ser tratado individualmente em cada caso
- jante: aro //conjugação do verbo jantar
- Mónica: Mônica //provavelmente não devemos incluir nomes próprios nestas regras de conversão globais
- media: mídia //ou feminino de médio
- metro: metrô //é um meio de transporte e também uma unidade de medida
- metropolitano: metrô //não se aplica a "condado metropolitano", "município metropolitano", etc...
- Metropolitano: Metrô //não se aplica a "Aeroporto Metropolitano", "Metropolitano (Argentina)", "Metropolitano Athletico Club", etc...
- metropolitanos: metrôs //não se aplica a "condados metropolitanos"
- nos metros: no metrôs //não se aplica a "nos metros finais", "nos metros da poesia"
- pião: píon //partícula física e também o brinquedo
- pneumático: pneu //pneumático também é adjetivo
- rato: mouse //só é um "periférico do computador" (e não um animal) em artigos sobre informática
- sítio: site //Pode ser tanto uma página da Internet quanto algo no sentido de fazenda
Conversões que causam problemas de concordância
[editar código-fonte]A conversão de uma expressão para outra cujo gênero ou número gramatical é diferente costuma prejudicar a concordância, então em geral não devem ser habilitada a conversão de expressões deste tipo.
- acordeão: sanfona
- alcunha: apelido
- balancé: gangorra
- bandejão: cantina
- bolacha: cookie //no Brasil, bolacha é sinônimo de biscoito
- cabina telefônica: orelhão //termo mais conhecido e de grande preferência pelos brasileiros
- caminho-de-ferro: estrada de ferro
- caminho-de-ferro: ferrovia
- caminho de ferro: estrada-de-ferro
- campeonato do mundo de futebol: copa do mundo
- captura de ecrã: screenshot
- Caraíbas: Caribe // "as Caraíbas" seria convertido para "as Caribe"
- Corunha: La Corunha //"La Corunha" seria convertido para "La La Corunha"
- ecrã: tela
- ecrã táctil: touch screen
- Elétrico: Bonde
- espetáculo: show
- espetáculos: shows
- estado-unidense: americano ou norte-americano
- fixe: bom
- jogos olímpicos: olimpíadas
- jogos olímpicos de verão: olimpíadas de verão
- jogos olímpicos de inverno: olimpíadas de inverno
- Países Baixos: Holanda
- parada de ônibus: ponto de ônibus
- pastilha elástica: chiclete
- sarjeta: bueiro
- snack bar: lanchonete
Notas
[editar código-fonte]- ↑ Se fosse habilitada a conversão de expressões com 4 palavras, o desempenho geral do script seria mais reduzido, tornando ineficiente também a conversão das palavras individuais e expressões com 2 ou 3 palavras. Por isso o comprimento das sequência foi limitado a 3 palavras (separadas por espaços). Caso queira aumentar este limite, mesmo tornando o script mais lento, precisará:
- Desativar o gadget (nas preferências);
- Fazer uma cópia das configurações do script para o seu script pessoal;
- Alterar
max_seq: 3
paramax_seq: 4
(ou um número maior, se a velocidade não for um problema). - Limpar o cache do seu navegador.
- ↑ O script entende como "palavra" uma sequência de caracteres consecutivos do "alfabeto" definido no gadget:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'-ÁÀÂÃÇÉÊẼÍÓÒÔÕQ̃ÚŰÜŨ
(tanto maiúsculas quanto minúsculas). - ↑ Regras em minúsculas tambem convertem suas correspondentes em maiúsculas: "exemplo: teste" converterá também "Exemplo: Teste" e "EXEMPLO: TESTE". Regras apenas com a primeira letra maiúscula converterão também a versão com tudo em maiúsculas: "Exemplo: Teste" converterá também "EXEMPLO: TESTE" (mas não "exemplo: teste"). Regras com outra combinação de maiúsculas e minúsculas (ou com tudo em maiúsculas) só se aplicam àquela combinação específica: "EXEMPLO: TESTE" só converte "EXEMPLO: TESTE" e "ExEmPlO: tesTE" só converte "ExEmPlO: tesTE"
- ↑ Às vezes é possível contornar o problema definindo regras com mais palavras, que permitam definir precisamente o significado (evitando conversões fora de contexto). Por exemplo, "metro: metrô" não é uma regra aceitável (pois metro também aparece como unidade de medida), mas "metro de Madrid" é válida (pois, neste caso, é muito provável que "metro" se refira ao meio de transporte). No entanto, por estar relacionada a um assunto muito específico (meios de transporte), pode ser preferível movê-la do dicionário global para um dicionário local.
- ↑ 5,0 5,1 Esta conversão é questionável pois não há dados comprovando que essa expressão é usada no Brasil em vez da original e com o mesmo significado. Utilize uma seção da página de discussão deste dicionário para comentar e decidir o que fazer a respeito desta regra.
- ↑ 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 6,15 O script está configurado para fazer uma préconversão tipográfica de 'ó' para 'ô' e de 'é' para 'ê' em alguns casos. Esta regra serve apenas para corrigir um dos poucos falsos positivos. Ver detalhes.
- ↑ 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 7,12 7,13 7,14 Esta expressão ocorre pouquíssimas vezes nos artigos (menos de 5, conforme Especial:Buscar) e por isso provavelmente seria preferível que a conversão fosse indicada apenas no(s) artigo(s) em que aparece, para melhorar o desempenho geral do script
- ↑ Para evitar que "La Corunha" seja convertido para "La La Corunha" também foi adicionado a regra nula "La Corunha: La Corunha"
- ↑ 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 9,11 9,12 9,13 9,14 Termo relacionado à série Harry Potter. Deveria ser movido para os poucos artigos em que aparece (talvez colocado em uma predefinição contendo as conversões dos demais termos da série).
- ↑ 10,00 10,01 10,02 10,03 10,04 10,05 10,06 10,07 10,08 10,09 10,10 10,11 10,12 10,13 10,14 10,15 10,16 10,17 10,18 10,19 10,20 10,21 10,22 10,23 10,24 10,25 10,26 10,27 10,28 10,29 10,30 10,31 10,32 10,33 10,34 10,35 10,36 10,37 10,38 10,39 10,40 10,41 10,42 10,43 10,44 10,45 Ocorre mudança de gênero gramatical entre estas expressões. É preferível evitar a inclusão deste tipo de regras (por exemplo optando por outra expressão de mesmo gênero que a original, ou simplesmente não inserindo a regra), uma vez que elas podem causar problemas de concordância nas frases onde aparecem. Se a regra for mantida, certifique-se de acrescentar pelo menos algumas expressões com mais de uma palavra que façam a correção da concordância dos casos mais comuns e de que não restará um número muito grande de erros de concordância.
- ↑ 11,00 11,01 11,02 11,03 11,04 11,05 11,06 11,07 11,08 11,09 11,10 11,11 11,12 11,13 11,14 11,15 Esta regra serve para fazer a correção de um dos problemas de concordância gerados por uma regra que converte entre expressões de gêneros diferentes. Se a tarefa de adicionar este tipo de correção se mostrar inviável, o melhor é remover todas as regras que geram este tipo de dificuldade.
- ↑ 12,0 12,1 12,2 12,3 Falso positivo. Conversão do artigo Avenida İstiklal
- ↑ Ocorre mudança de número gramatical entre estas expressões. É preferível evitar a inclusão deste tipo de regras (por exemplo optando por outra expressão de mesmo número que a original, ou simplesmente não inserindo a regra), uma vez que elas podem causar problemas de concordância nas frases onde aparecem. Se a regra for mantida, certifique-se de acrescentar pelo menos algumas expressões com mais de uma palavra que façam a correção da concordância dos casos mais comuns e de que não restará um número muito grande de erros de concordância.