Wikilivros:Dicionário/pt-BR

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
  1. Adicionar regras para
    1. As variações no número (singular e plural) ou w:gênero gramatical (masculino ou feminino) das regras existentes
    2. As conjugações dos verbos já incluídos
    3. Nomes de localidades
  2. Corrigir regras
    1. Contendo erros de digitação ou concordância, se for possível (ver #item 4.3.1)
  3. Mover para a seção adequada as regras que não têm como ser convertidas pelo script:
    1. As que tenham quatro ou mais palavras no lado esquerdo[1]
    2. Aquelas cujo lado esquerdo tenham parêntesis, colchetes ou outros caracteres que não formem "palavras"[2] Por exemplo, não é possível converter a expressão "arquite(c)tura" que aparece na frase "A arquite(c)tura é..." pois o script segmenta a frase como sendo "|A| |arquite|(|c|)|tura| |é|...|", e portanto entende que as palavras são "A", "arquite", "c", "tura" e "é".
  4. Remover regras
    1. Repetidas (geralmente aparecem em linhas consecutivas)
    2. Desnecessárias
      1. Regras com primeira letra maiúscula quando já existir a mesma regra com todas em minúsculas[3]
      2. Regras com mais de uma palavra cuja conversão já possa ser feita por uma regra de uma só palavra
    3. Que causem problemas (muitos falsos positivos, concordância, etc...):
      1. Expressões cujo significado depende fortemente do contexto no qual aparecem[4]
      2. Expressões que mudam de número, pessoa ou w:gênero gramatical causam problemas de concordância (ver, por exemplo, este tópico)
  5. Considerar possibilidade de realizar a conversão das combinações de "q" e "g" com "ü" (qü: qu, gü: gu), sem ter que especificar cada palavra com trema individualmente

Para sugerir aprimoramentos ao script (não ao(s) dicionário(s)), dirija-se à página s:User:Helder.wiki/Scripts/LanguageConverter#Sugestões de aprimoramentos. Sugestões relacionadas aos dicionários que o script utiliza podem ser colocadas na página de discussão do dicionário. A inclusão, correção ou remoção das regras de conversão pode ser feita diretamente no dicionário adequado, clicando em editar.


Conversão de palavras para a ortografia brasileira (pt-BR-1990)[editar código-fonte]

Este módulo precisa ser revisado por alguém que conheça o assunto (discuta).

Letra A[editar código-fonte]

  • abre-latas: abridor de latas
  • abstracta: abstrata
  • abstracto: abstrato
  • acção: ação
  • acções: ações
  • accionámos: acionámos
  • accionáramos: acionáramos
  • accionáreis: acionáreis
  • accionásseis: acionásseis
  • accionássemos: acionássemos
  • accionávamos: acionávamos
  • accionáveis: acionáveis
  • acciona: aciona
  • accionai: acionai
  • accionais: acionais
  • accionam: acionam
  • accionamos: acionamos
  • accionará: acionará
  • accionarás: acionarás
  • accionarão: acionarão
  • accionaríamos: acionaríamos
  • accionaríeis: acionaríeis
  • accionar: acionar
  • accionara: acionara
  • accionaram: acionaram
  • accionaras: acionaras
  • accionardes: acionardes
  • accionarei: acionarei
  • accionareis: acionareis
  • accionarem: acionarem
  • accionaremos: acionaremos
  • accionares: acionares
  • accionaria: acionaria
  • accionariam: acionariam
  • accionarias: acionarias
  • accionarmos: acionarmos
  • accionas: acionas
  • accionasse: acionasse
  • accionassem: acionassem
  • accionasses: acionasses
  • accionaste: acionaste
  • accionastes: acionastes
  • accionava: acionava
  • accionavam: acionavam
  • accionavas: acionavas
  • accione: acione
  • accionei: acionei
  • accioneis: acioneis
  • accionem: acionem
  • accionemos: acionemos
  • acciones: aciones
  • accionista: acionista
  • accionistas: acionistas
  • acciono: aciono
  • accionou: acionou
  • acra: accra
  • acta: ata
  • actas: atas
  • activa: ativa
  • activada: ativada
  • activadas: ativadas
  • activado: ativado
  • activados: ativados
  • activas: ativas
  • actividade: atividade
  • actividades: atividades
  • activo: ativo
  • activos: ativos
  • acto: ato
  • actor: ator
  • actores: atores
  • actos: atos
  • actriz: atriz
  • actrizes: atrizes
  • actuação: atuação
  • actuações: atuações
  • actuámos: atuámos
  • actuáramos: atuáramos
  • actuáreis: atuáreis
  • actuásseis: atuásseis
  • actuássemos: atuássemos
  • actuávamos: atuávamos
  • actuáveis: atuáveis
  • actua: atua
  • actuado: atuado
  • actuados: atuados
  • actuai: atuai
  • actuais: atuais
  • actual: atual
  • actualmente: atualmente
  • actualização: atualização
  • actualizações: atualizações
  • actualidade: atualidade
  • actualidades: atualidades
  • actualizar: atualizar
  • actualizares: atualizares
  • actualizada: atualizada
  • actualizadas: atualizadas
  • actualizado: atualizado
  • actualizados: atualizados
  • actualmente: atualmente
  • actuam: atuam
  • actuamos: atuamos
  • actuará: atuará
  • actuarás: atuarás
  • actuarão: atuarão
  • actuaríamos: atuaríamos
  • actuaríeis: atuaríeis
  • actuar: atuar
  • actuara: atuara
  • actuaram: atuaram
  • actuaras: atuaras
  • actuardes: atuardes
  • actuarei: atuarei
  • actuareis: atuareis
  • actuarem: atuarem
  • actuaremos: atuaremos
  • actuares: atuares
  • actuaria: atuaria
  • actuariam: atuariam
  • actuarias: atuarias
  • actuarmos: atuarmos
  • actuas: atuas
  • actuasse: atuasse
  • actuassem: atuassem
  • actuasses: atuasses
  • actuaste: atuaste
  • actuastes: atuastes
  • actuava: atuava
  • actuavam: atuavam
  • actuavas: atuavas
  • actue: atue
  • actuei: atuei
  • actueis: atueis
  • actuem: atuem
  • actuemos: atuemos
  • actues: atues
  • actuo: atuo
  • actuou: atuou
  • adjectivo: adjetivo
  • adjectivos: adjetivos
  • adopção: adoção
  • adoptaram: adotaram
  • adoptou: adotou
  • ADN: DNA
  • ADNs: DNA
  • afectámos: afetámos
  • afectáramos: afetáramos
  • afectáreis: afetáreis
  • afectásseis: afetásseis
  • afectássemos: afetássemos
  • afectávamos: afetávamos
  • afectáveis: afetáveis
  • afecta: afeta
  • afectai: afetai
  • afectais: afetais
  • afectam: afetam
  • afectamos: afetamos
  • afectará: afetará
  • afectarás: afetarás
  • afectarão: afetarão
  • afectaríamos: afetaríamos
  • afectaríeis: afetaríeis
  • afectar: afetar
  • afectada: afetada
  • afectadas: afetadas
  • afectado: afetado
  • afectados: afetados
  • afectara: afetara
  • afectaram: afetaram
  • afectaras: afetaras
  • afectardes: afetardes
  • afectarei: afetarei
  • afectareis: afetareis
  • afectarem: afetarem
  • afectaremos: afetaremos
  • afectares: afetares
  • afectaria: afetaria
  • afectariam: afetariam
  • afectarias: afetarias
  • afectas: afetas
  • afectasse: afetasse
  • afectassem: afetassem
  • afectasses: afetasses
  • afectaste: afetaste
  • afectastes: afetastes
  • afectava: afetava
  • afectavam: afetavam
  • afectavas: afetavas
  • afecte: afete
  • afectei: afetei
  • afecteis: afeteis
  • afectem: afetem
  • afectemos: afetemos
  • afectes: afetes
  • afectiva: afetiva
  • afectivas: afetivas
  • afectivo: afetivo
  • afecto: afeto
  • afectou: afetou
  • afectuoso: afetuoso
  • afectuosos: afetuosos
  • afectiva: afetiva
  • afectivas: afetivas
  • agrafador: grampeador
  • agrafadores: grampeadores
  • agrafo: grampo
  • agrafos: grampos
  • aguarela: aquarela
  • aguarelas: aquarelas
  • alho-porro: alho-poró
  • alho-porros: alho-porós
  • Al-Qaeda: Alcaida
  • altifalante: alto-falante
  • altifalantes: alto-falantes
  • aluguer: aluguel
  • alugueres: aluguéis
  • amnistia: anistia
  • amnistias: anistias
  • amoníaco: amônia
  • Amsterdão: Amsterdã
  • Ano-Novo: Réveillon//[5]
  • Antárctica: Antártida
  • Antártica: Antártida
  • antidopagem: antidoping
  • ananás: abacaxi
  • andebol: handebol
  • andebolista: handebolista
  • andebolistas: handebolistas
  • anião: ânion
  • aniões: ânions
  • animé: anime
  • animés: animes
  • antárctica: antártica
  • antárctida: antártida
  • apara-lápis: apontador de lápis
  • apelido: sobrenome //falso positivo: apelido também é alcunha e pseudônimo.
  • apoiante: apoiador
  • apoiantes: apoiadores
  • Arará: Vila Arara
  • Árctico: Ártico
  • ARN: RNA
  • ARNs: RNAs
  • arquitectámos: arquitetámos
  • arquitectáramos: arquitetáramos
  • arquitectáreis: arquitetáreis
  • arquitectásseis: arquitetásseis
  • arquitectássemos: arquitetássemos
  • arquitectávamos: arquitetávamos
  • arquitectáveis: arquitetáveis
  • arquitectônico: arquitetônico//[6]
  • arquitectônicos: arquitetônicos//[6]
  • arquitecta: arquiteta
  • arquitectai: arquitetai
  • arquitectais: arquitetais
  • arquitectam: arquitetam
  • arquitectamos: arquitetamos
  • arquitectará: arquitetará
  • arquitectarás: arquitetarás
  • arquitectarão: arquitetarão
  • arquitectaríamos: arquitetaríamos
  • arquitectaríeis: arquitetaríeis
  • arquitectar: arquitetar
  • arquitectara: arquitetara
  • arquitectaram: arquitetaram
  • arquitectaras: arquitetaras
  • arquitectardes: arquitetardes
  • arquitectarei: arquitetarei
  • arquitectareis: arquitetareis
  • arquitectarem: arquitetarem
  • arquitectaremos: arquitetaremos
  • arquitectares: arquitetares
  • arquitectaria: arquitetaria
  • arquitectariam: arquitetariam
  • arquitectarias: arquitetarias
  • arquitectarmos: arquitetarmos
  • arquitectas: arquitetas
  • arquitectasse: arquitetasse
  • arquitectassem: arquitetassem
  • arquitectasses: arquitetasses
  • arquitectaste: arquitetaste
  • arquitectastes: arquitetastes
  • arquitectava: arquitetava
  • arquitectavam: arquitetavam
  • arquitectavas: arquitetavas
  • arquitecte: arquitete
  • arquitectei: arquitetei
  • arquitecteis: arquiteteis
  • arquitectem: arquitetem
  • arquitectemos: arquitetemos
  • arquitectes: arquitetes
  • arquitecto: arquiteto
  • arquitectos: arquitetos
  • arquitectou: arquitetou
  • arquitectura: arquitetura
  • arquitecturas: arquiteturas
  • arquivística: arquivologia
  • atacador: cadarço
  • atacadores: cadarços
  • aterragem: aterrissagem
  • aterragens: aterrissagens
  • atracção: atração
  • atracções: atrações
  • atractivo: atrativo
  • atractivos: atrativos
  • antárcticas: antárticas
  • autocarro: ônibus
  • autocarros: ônibus
  • autoestrada: rodovia
  • autoestradas: rodovias
  • autovector: autovetor
  • autovectores: autovetores
  • auscultadores: fones de ouvido
  • Azerbeijão: Azerbaijão

Letra B[editar código-fonte]

  • Balcãs: Bálcãs
  • basebol: beisebol
  • beisebolista: jogador de beisebol
  • beisebolistas: jogadores de beisebol
  • bólingue: boliche
  • bólingues: boliches
  • bolseiro: bolsista
  • bolseiros: bolsistas
  • babosa: aloe vera
  • bagdad: bagdá
  • bagdade: bagdá
  • baloiço: balanço
  • baloiços: balanços
  • banguecoque: bangkok
  • barião: bárion
  • bariões: bárions
  • basquetebolista: jogador de basquete
  • basquetebolistas: jogadores de basquete
  • bebé: bebê
  • bebés: bebês
  • berlinde: bolinha de gude
  • betão: concreto
  • bilbau: bilbao
  • bioelectricidade: bioeletricidade
  • bissectriz: bissetriz
  • Bisqueque: Bishkek
  • blogue: blog
  • blogues: blogs
  • boleia: carona
  • boleias: caronas
  • bosão: bóson
  • bosões: bósons
  • botswana: botsuana
  • bowling: boliche
  • bowlings: boliches
  • brócolos: brócolis
  • borough: distrito
  • boroughs: distritos

Letra C[editar código-fonte]

  • chávena: xícara
  • carrinha: van
  • carrinhas: vans
  • câmara: câmera
  • câmaras: câmeras
  • camioneiro: caminhoneiro//[7]
  • camioneiros: caminhoneiros//[7]
  • Camioneta: Besta (carroceria)
  • camioneta: besta
  • Camioneta Fantasma: Camioneta Fantasma
  • Camioneta DKW-Vemag: Besta DKW-Vemag
  • Cânabis: Maconha
  • cassete: fita cassete
  • carroçaria: carroceria
  • carroçarias: carrocerias
  • céptica: cética
  • centros de compras: shoppings
  • colectividade: coletividade
  • colectivo: coletivo
  • colectivos: coletivos
  • comboio: trem
  • comboios: trens
  • comité: comitê
  • comités: comitês
  • conductor: condutor
  • conductores: condutores
  • contacto: contato
  • contactos: contatos
  • contracto: contrato
  • contractos: contratos
  • consola: console
  • calção: short
  • calções: shorts
  • camião: caminhão
  • camiões: caminhões
  • camionete: caminhonete
  • camionetes: caminhonetes
  • cancro: câncer
  • cancros: cânceres
  • carácter: caráter
  • carácteres: caráteres
  • caraté: karatê
  • caratés: karatês
  • casino: cassino
  • casinos: cassinos
  • catião: cátion
  • catiões: cátions
  • champô: xampu
  • champôs: xampus
  • canadianas: canadenses
  • chapa 100: van//[7]
  • chapas 100: vans//[7]
  • Checoslováquia: Tchecoslováquia
  • ciclotrão: ciclotron
  • ciclotrões: ciclotrons
  • colecção: coleção
  • colecções: coleções
  • coleccionamento: colecionamento
  • colectada: coletada
  • colectadas: coletadas
  • colectado: coletado
  • colectados: coletados
  • colectividades: coletividades
  • colectivamente: coletivamente
  • colméia: colmeia
  • colméias: colmeias
  • comboios: trens
  • comentador: comentarista
  • comentadores: comentaristas
  • comummente: comumente
  • connosco: conosco
  • contracção: contração
  • controlo: controle
  • convidamo-lo: convidamos
  • convocatória: convocação
  • convocatórias: convocações
  • copenhaga: copenhague
  • Córdova: Córdoba
  • correcta: correta
  • correctamente: corretamente
  • correcto: correto
  • Coréia: Coreia
  • Corunha: La Corunha //[8]
  • corno: chifre
  • cornos: chifres
  • correcção: correção
  • correcções: correções
  • correcto: correto
  • correctos: corretos
  • crípton: criptônio
  • críptons: criptônios

Letra D[editar código-fonte]

  • Dacota: Dakota
  • défice: deficit
  • défices: deficits
  • dejecção: dejeção
  • dejecções: dejeções
  • dejecto: dejeto
  • dejectos: dejetos
  • descolagem: decolagem
  • descolagens: decolagens
  • descontracção: descontração
  • descontracções: descontrações
  • desjejum: café da manhã
  • desportista: esportista
  • desportistas: esportistas
  • desportivo: esportivo
  • desportivos: esportivos
  • desporto: esporte
  • desportos: esportes
  • dezanove: dezenove
  • dezanoves: dezenoves
  • dezasseis: dezesseis
  • dezassete: dezessete
  • dezassetes: dezessetes
  • Dia dos Fiéis Defuntos: Dia de Finados
  • diagon-al: beco diagonal//[9]
  • Diagon-Al: Beco Diagonal//[9]
  • dialecto: dialeto
  • dialectos: dialetos
  • diarréia: diarreia
  • diarréias: diarreias
  • didáctico: didático
  • didácticos: didáticos
  • digitalizador: scanner
  • digitalizadores: scanners
  • digressão: turnê
  • digressões: turnês
  • direcção: direção
  • direcções: direções
  • direccionámos: direcionámos
  • direccionáramos: direcionáramos
  • direccionáreis: direcionáreis
  • direccionásseis: direcionásseis
  • direccionássemos: direcionássemos
  • direccionávamos: direcionávamos
  • direccionáveis: direcionáveis
  • direcciona: direciona
  • direccionai: direcionai
  • direccionais: direcionais
  • direccionam: direcionam
  • direccionamos: direcionamos
  • direccionará: direcionará
  • direccionarás: direcionarás
  • direccionarão: direcionarão
  • direccionaríamos: direcionaríamos
  • direccionaríeis: direcionaríeis
  • direccionar: direcionar
  • direccionara: direcionara
  • direccionaram: direcionaram
  • direccionaras: direcionaras
  • direccionardes: direcionardes
  • direccionarei: direcionarei
  • direccionareis: direcionareis
  • direccionarem: direcionarem
  • direccionaremos: direcionaremos
  • direccionares: direcionares
  • direccionaria: direcionaria
  • direccionariam: direcionariam
  • direccionarias: direcionarias
  • direccionarmos: direcionarmos
  • direccionas: direcionas
  • direccionasse: direcionasse
  • direccionassem: direcionassem
  • direccionasses: direcionasses
  • direccionaste: direcionaste
  • direccionastes: direcionastes
  • direccionava: direcionava
  • direccionavam: direcionavam
  • direccionavas: direcionavas
  • direccione: direcione
  • direccionei: direcionei
  • direccioneis: direcioneis
  • direccionem: direcionem
  • direccionemos: direcionemos
  • direcciones: direciones
  • direcciono: direciono
  • direccionou: direcionou
  • directa: direta
  • directas: diretas
  • directo: direto
  • director: diretor
  • directora: diretora
  • directoras: diretoras
  • directores: diretores
  • directos: diretos
  • directamente: diretamente
  • directo: direto
  • director: diretor
  • directores: diretores
  • diretório: pasta//[10]
  • diretórios: pastas//[10]
  • directos: diretos
  • distracção: distração
  • distracções: distrações
  • doçaria: confeitaria
  • dobrador: dublador
  • dobradores: dubladors
  • dobragem: dublagem
  • dobragens: dublagens
  • doutoramento: doutorado
  • dopagem: doping//[10]
  • dopagem bioquímica: doping//[10]

Letra E[editar código-fonte]

  • ecrã: tela//[10]
  • ecrãs: telas//[10]
  • embraiagem: embreagem
  • efectivo: efetivo
  • efectivos: efetivos
  • efectuada: efetuada
  • efectuadas: efetuada
  • efectuado: efetuado
  • efectuados: efetuados
  • efectuámos: efetuámos
  • efectuáramos: efetuáramos
  • efectuáreis: efetuáreis
  • efectuásseis: efetuásseis
  • efectuássemos: efetuássemos
  • efectuávamos: efetuávamos
  • efectuáveis: efetuáveis
  • efectua: efetua
  • efectuai: efetuai
  • efectuais: efetuais
  • efectuam: efetuam
  • efectuamos: efetuamos
  • efectuará: efetuará
  • efectuarás: efetuarás
  • efectuarão: efetuarão
  • efectuaríamos: efetuaríamos
  • efectuaríeis: efetuaríeis
  • efectuar: efetuar
  • efectuara: efetuara
  • efectuaram: efetuaram
  • efectuaras: efetuaras
  • efectuardes: efetuardes
  • efectuarei: efetuarei
  • efectuareis: efetuareis
  • efectuarem: efetuarem
  • efectuaremos: efetuaremos
  • efectuares: efetuares
  • efectuaria: efetuaria
  • efectuariam: efetuariam
  • efectuarias: efetuarias
  • efectuarmos: efetuarmos
  • efectuas: efetuas
  • efectuasse: efetuasse
  • efectuassem: efetuassem
  • efectuasses: efetuasses
  • efectuaste: efetuaste
  • efectuastes: efetuastes
  • efectuava: efetuava
  • efectuavam: efetuavam
  • efectuavas: efetuavas
  • efectue: efetue
  • efectuei: efetuei
  • efectueis: efetueis
  • efectuem: efetuem
  • efectuemos: efetuemos
  • efectues: efetues
  • efectuo: efetuo
  • efectuou: efetuou
  • esfiha: esfirra
  • esfihas: esfirras
  • Egipto: Egito
  • electricamente: eletricamente
  • eléctrica: elétrica
  • eléctricas: elétricas
  • eléctrico: elétrico
  • eléctricos: elétricos
  • electrão: elétron
  • electricidade: eletricidade
  • electrificação: eletrificação
  • electrificada: eletrificada
  • electrificado: eletrificado
  • electrostática: eletrostática
  • electromagnetismo: eletromagnetismo
  • electromagnética: eletromagnética
  • electromagnéticas: eletromagnéticas
  • electrônica: eletrônica//[6]
  • electrônicas: eletrônicas//[6]
  • electrônicos: eletrônicos//[6]
  • electrões: elétrons
  • eletrão: elétron
  • eletrões: elétrons
  • em Inglaterra: na Inglaterra
  • enjôo: enjoo
  • enjôos: enjoos
  • equipa: equipe
  • equipas: equipes
  • Estremadura: Extremadura // Falso positivo: Extremadura (Portugal)
  • esófago: esôfago
  • esófagos: esôfagos
  • espectáculo: espetáculo
  • espectáculos: espetáculos
  • estado-unidense: americano
  • Estadunidense-brasileiro: Americano-brasileiro
  • Estadunidense-brasileiros: Americano-brasileiros
  • estônias: estonianas//[6]
  • estônio: estoniano//[6]
  • estônios: estonianos//[6]
  • estória: história
  • estórias: histórias
  • estônio: estoniano
  • estônios: estonianos
  • estalinegrado: stalingrado
  • estupefacção: estupefação
  • estupefacções: estupefações
  • estupefacto: estupefato
  • estupefactos: estupefatos
  • européia: europeia
  • européias: europeias
  • exacto: exato
  • exactos: exatos
  • excepção: exceção
  • excepções: exceções
  • excepto: exceto
  • exceptos: excetos
  • exceptua-se: excetua-se
  • ex-futebolista: ex-jogador de futebol
  • exactidão: exatidão
  • exceptuando: excetuando
  • exacta: exata
  • exactas: exatas
  • exactamente: exatamente
  • exão: éxon
  • exões: éxons
  • extracto: extrato
  • extractos: extratos

Letra F[editar código-fonte]

  • facto: fato
  • factor: fator
  • factores: fatores
  • factos: fatos
  • factura: fatura
  • facturas: faturas
  • fermião: férmion
  • fermiões: férmions
  • ficheiro: arquivo
  • ficheiros: arquivos
  • fim-de-semana: fim de semana
  • fita cassete: fita cassete//Isso só serve para corrigir os falsos positivos de "cassete: fita cassete"
  • flectámos: fletámos
  • flectáramos: fletáramos
  • flectáreis: fletáreis
  • flectásseis: fletásseis
  • flectássemos: fletássemos
  • flectávamos: fletávamos
  • flectáveis: fletáveis
  • flecta: fleta
  • flectai: fletai
  • flectais: fletais
  • flectam: fletam
  • flectamos: fletamos
  • flectará: fletará
  • flectarás: fletarás
  • flectarão: fletarão
  • flectaríamos: fletaríamos
  • flectaríeis: fletaríeis
  • flectar: fletar
  • flectara: fletara
  • flectaram: fletaram
  • flectaras: fletaras
  • flectardes: fletardes
  • flectarei: fletarei
  • flectareis: fletareis
  • flectarem: fletarem
  • flectaremos: fletaremos
  • flectares: fletares
  • flectaria: fletaria
  • flectariam: fletariam
  • flectarias: fletarias
  • flectarmos: fletarmos
  • flectas: fletas
  • flectasse: fletasse
  • flectassem: fletassem
  • flectasses: fletasses
  • flectaste: fletaste
  • flectastes: fletastes
  • flectava: fletava
  • flectavam: fletavam
  • flectavas: fletavas
  • flecte: flete
  • flectei: fletei
  • flecteis: fleteis
  • flectem: fletem
  • flectemos: fletemos
  • flectes: fletes
  • flecto: fleto
  • flectou: fletou
  • foguetão: foguete espacial
  • foguetões: foguetes espaciais
  • fontanário: chafariz
  • fotão: fóton
  • fotões: fótons
  • fracção: fração
  • fracções: frações
  • frigorífico: geladeira//[10]
  • frigoríficos: geladeiras//[10]
  • futebolista: jogador de futebol
  • futebolistas: jogadores de futebol

Letra G[editar código-fonte]

  • Galiza: Galícia
  • Galizaplus: Galiciaplus//[7]
  • glaciar: geleira
  • glaciares: geleiras
  • gluão: gluon
  • gluões: gluons
  • golfista: jogador de golfe
  • golfistas: jogadores de golfe
  • golo: gol
  • golos: gols
  • Goitacases: Goytacazes
  • goitacases: goytacazes
  • grés: grês
  • gravitão: gráviton
  • gravitãos: grávitons
  • gronelândia: groenlândia
  • gronelandeses: groenlandeses
  • Grózni: Grozny
  • gryffindor: grifinória//[9]
  • gryffindores: grifinórias//[9]
  • guarda-rede: goleiro
  • guarda-redes: goleiros
  • guizé: gizé
  • guiza: gizé

Letra H[editar código-fonte]

  • hausa: hauçá
  • hausas: hauçás
  • humidade: umidade
  • húmido: úmido
  • húmidos: úmidos
  • hadrão: hadron
  • hadrões: hadrons
  • helsínquia: helsinque
  • hiperactivo: hiperativo
  • hiperactivos: hiperativos
  • hiperligação: link//[10]
  • hipermédia: hipermídia
  • hormona: hormônio
  • hormonas: hormônios
  • hufflepuff: lufa-lufa//[9]
  • hufflepuffs: lufa-lufas//[9]
  • humedecer: umedecer
  • humedeceres: umedeceres
  • humedecido: umedecido
  • humedecidos: umedecidos
  • hungu: berimbau//hungu é o termo usado em Angola
  • hungus: berimbaus

Letra I[editar código-fonte]

  • Isomerismo: Isomeria
  • islão: islamismo
  • ião: íon
  • iãos: íons
  • iões: íons
  • icebergue: iceberg
  • icebergues: icebergs
  • idéia: ideia
  • idéias: ideias
  • Ilhas Feroe: Ilhas Faroé
  • íman: ímã
  • ímans: ímãs
  • inactivo: inativo
  • inexacta: inexata
  • inexactas: inexatas
  • injecção: injeção
  • injecções: injeções
  • injectámos: injetámos
  • injectáramos: injetáramos
  • injectáreis: injetáreis
  • injectásseis: injetásseis
  • injectássemos: injetássemos
  • injectávamos: injetávamos
  • injectáveis: injetáveis
  • injecta: injeta
  • injectai: injetai
  • injectais: injetais
  • injectam: injetam
  • injectamos: injetamos
  • injectará: injetará
  • injectarás: injetarás
  • injectarão: injetarão
  • injectaríamos: injetaríamos
  • injectaríeis: injetaríeis
  • injectar: injetar
  • injectara: injetara
  • injectaram: injetaram
  • injectaras: injetaras
  • injectardes: injetardes
  • injectarei: injetarei
  • injectareis: injetareis
  • injectarem: injetarem
  • injectaremos: injetaremos
  • injectares: injetares
  • injectaria: injetaria
  • injectariam: injetariam
  • injectarias: injetarias
  • injectarmos: injetarmos
  • injectas: injetas
  • injectasse: injetasse
  • injectassem: injetassem
  • injectasses: injetasses
  • injectaste: injetaste
  • injectastes: injetastes
  • injectava: injetava
  • injectavam: injetavam
  • injectavas: injetavas
  • injecte: injete
  • injectei: injetei
  • injecteis: injeteis
  • injectem: injetem
  • injectemos: injetemos
  • injectes: injetes
  • injecto: injeto
  • injector: injetor
  • injectores: injetores
  • injectou: injetou
  • insecto: inseto
  • insectos: insetos
  • interacção: interação
  • interacções: interações
  • interactivo: interativo
  • interactivos: interativos
  • Irão: Irã
  • Islão: Islã
  • Iucatão: Iucatán

Letra J[editar código-fonte]

  • jacto: jato
  • jactos: jatos
  • Jérsei: Jersey
  • Jérsia: Jersey
  • jet set: Socialite
  • joalharia: joalheria
  • Jugoslávia: Iugoslávia

Letra K[editar código-fonte]

  • Koushadasi: Kuşadası

Letra L[editar código-fonte]

  • Labadie: Labadee
  • lectivo: letivo
  • lectivos: letivos
  • lepisma: traça
  • lepismas: traças
  • leptão: lépton
  • leptões: léptons
  • letoniano: letão
  • letonianos: letãos
  • lixeiro: gari
  • lixeiros: garis
  • logótipo: logotipo

Letra M[editar código-fonte]

  • magrebe: magreb
  • marioneta: marionete
  • maurícia: maurício //falso positivo: Maurício se refere ao arquipélago da África e ao nome de pessoa.
  • Madagáscar: Madagascar
  • Madrid: Madri
  • malawi: malauí
  • manufactura: manufatura
  • manufacturas: manufaturas
  • meia-final: semifinal
  • meias-finais: semifinais
  • media: mídia//Falsos positivos sempre que for conjugação do verbo "medir" (ele media)
  • medias: mídias
  • mesão: méson
  • mesões: mésons
  • myanmar: mianmar
  • monstras: mostras
  • monterrei: monterrey
  • monterreis: monterreys
  • moréia: moreia
  • moréias: moreias
  • Moscovo: Moscou
  • muão: muon
  • muões: muons
  • multicâmara: multicâmera
  • multimédia: multimídia
  • multimédias: multimídias
  • multitáteis: multi-toques
  • multitátil: multi-toque
  • multijogador: multiplayer
  • muggle: trouxa//[9]
  • muggles: trouxas//[9]

Letra N[editar código-fonte]

  • nalgum: em algum
  • NATO: OTAN
  • neerlandês: holandês
  • neerlandeses: holandeses
  • néon: neônio
  • néons: neônios
  • nómada: nômade
  • nómadas: nômades
  • nômada: nômade//[6]
  • nômadas: nômades//[6]
  • nauatle: náuatle
  • nauatles: náuatles
  • neerlandês: holandês
  • neerlandesa: holandesa
  • neerlandesas: holandesas
  • neptuno: netuno
  • neptunos: netunos
  • neutrão: nêutron
  • neutrões: nêutrons
  • novilho: bezerro
  • nocturno: noturno
  • nocturnos: noturnos
  • noutra: em outra
  • noutras: em outras
  • noutro: em outro
  • noutros: em outros
  • nucleão: nucleon
  • nucleões: nucleons

Letra O[editar código-fonte]

  • objectámos: objetámos
  • objectáramos: objetáramos
  • objectáreis: objetáreis
  • objectásseis: objetásseis
  • objectássemos: objetássemos
  • objectávamos: objetávamos
  • objectáveis: objetáveis
  • objecta: objeta
  • objectai: objetai
  • objectais: objetais
  • objectam: objetam
  • objectamos: objetamos
  • objectará: objetará
  • objectarás: objetarás
  • objectarão: objetarão
  • objectaríamos: objetaríamos
  • objectaríeis: objetaríeis
  • objectar: objetar
  • objectara: objetara
  • objectaram: objetaram
  • objectaras: objetaras
  • objectardes: objetardes
  • objectarei: objetarei
  • objectareis: objetareis
  • objectarem: objetarem
  • objectaremos: objetaremos
  • objectares: objetares
  • objectaria: objetaria
  • objectariam: objetariam
  • objectarias: objetarias
  • objectarmos: objetarmos
  • objectas: objetas
  • objectasse: objetasse
  • objectassem: objetassem
  • objectasses: objetasses
  • objectaste: objetaste
  • objectastes: objetastes
  • objectava: objetava
  • objectavam: objetavam
  • objectavas: objetavas
  • objecte: objete
  • objectei: objetei
  • objecteis: objeteis
  • objectem: objetem
  • objectemos: objetemos
  • objectes: objetes
  • objectividade: objetividade
  • objectivo: objetivo
  • objectivos: objetivos
  • objecto: objeto
  • objectos: objetos
  • objectou: objetou
  • omnipotência: onipotência
  • omnipotente: onipotente
  • omnipotentes: onipotentes
  • omnipresença: onipresença
  • omnipresente: onipresente
  • omnipresentes: onipresentes
  • omnívoro: onívoro
  • omnívoros: onívoros
  • omnisciência: onisciência
  • onomatopéia: onomatopeia
  • onomatopéias: onomatopeias
  • óptica: ótica
  • óptico: ótico
  • ópticos: óticos
  • óptimo: ótimo
  • óptimos: ótimos
  • orégão: orégano
  • ozono: ozônio

Letra P[editar código-fonte]

  • partilhar: compartilhar
  • passadeira: faixa de pedestre
  • palestiniana: palestina
  • palestiniano: palestino
  • palestinianos: palestinos
  • palavra-chave: senha
  • palavras-chave: senhas
  • Palmarés: Elenco atual
  • patinagem: patinação
  • peluche: pelúcia
  • peluches: pelúcias
  • penálti: pênalti
  • penáltis: pênaltis
  • phd: doutorado
  • phds: doutorados
  • pirenéus: pireneus
  • planeou: planejou
  • polaca: polonesa
  • polaco: polonês
  • posídon: poseidon
  • positrão: pósitron
  • positrões: pósitrons
  • póquer: pôquer
  • premir: pressionar
  • projecção: projeção
  • projecções: projeções
  • projectámos: projetámos
  • projectáramos: projetáramos
  • projectáreis: projetáreis
  • projectásseis: projetásseis
  • projectássemos: projetássemos
  • projectávamos: projetávamos
  • projectáveis: projetáveis
  • projecta: projeta
  • projectado: projetado
  • projectai: projetai
  • projectais: projetais
  • projectam: projetam
  • projectamos: projetamos
  • projectará: projetará
  • projectarás: projetarás
  • projectarão: projetarão
  • projectaríamos: projetaríamos
  • projectaríeis: projetaríeis
  • projectar: projetar
  • projectara: projetara
  • projectaram: projetaram
  • projectaras: projetaras
  • projectardes: projetardes
  • projectarei: projetarei
  • projectareis: projetareis
  • projectarem: projetarem
  • projectaremos: projetaremos
  • projectares: projetares
  • projectaria: projetaria
  • projectariam: projetariam
  • projectarias: projetarias
  • projectarmos: projetarmos
  • projectas: projetas
  • projectasse: projetasse
  • projectassem: projetassem
  • projectasses: projetasses
  • projectaste: projetaste
  • projectastes: projetastes
  • projectava: projetava
  • projectavam: projetavam
  • projectavas: projetavas
  • projecte: projete
  • projectei: projetei
  • projecteis: projeteis
  • projectem: projetem
  • projectemos: projetemos
  • projectes: projetes
  • projécteis: projéteis
  • projéctil: projétil
  • projecto: projeto
  • projectos: projetos
  • projectou: projetou
  • prostíbulo: bordel
  • prostíbulos: bordéis
  • Projetista: Designer
  • Projetistas: Designers
  • protão: próton
  • protões: prótons
  • protecção: proteção
  • protecções: proteções
  • protectorado: protetorado
  • protectorados: protetorados
  • psicadélico: psicodélico
  • psicadélicos: psicodélicos
  • pugilismo: boxe
  • pugilismos: boxes
  • pugilista: boxeador
  • pugilistas: boxeadores
  • puré: purê

Letra Q[editar código-fonte]

  • quíchua: quéchua
  • quíchuas: quéchuas
  • Quebeque: Quebec
  • quetzalcóatl: quetzalcoatl
  • quibe: kibe
  • quibes: kibes
  • quidditch: quadribol//[9]
  • quidditchs: quadribols//[9]
  • quotidiana: cotidiana

Letra R[editar código-fonte]

  • radioactiva: radioativa
  • radioactivas: radioativas
  • radioactividade: radioatividade
  • radioactivo: radioativo
  • radioactivos: radioativos
  • rádon: radônio
  • rádons: radônios
  • râguebi: rugby
  • râguebis: rugbys
  • Ramadão: Ramadã
  • rapariga: moça
  • raparigas: moças
  • ravenclaw: corvinal//[9]
  • ravenclaws: corvinals//[9]
  • reacção: reação
  • reacções: reações
  • real madrid: real madrid// Isso só serve para corrigir os falsos positivos de "Madrid: Madri"
  • recta: reta
  • rectícula: retícula
  • reactiva: reativa
  • rebuçado: bala//[10]
  • rebuçados: balas//[10]
  • redacção: redação
  • redacções: redações
  • redireccionámos: redirecionámos
  • redireccionáramos: redirecionáramos
  • redireccionáreis: redirecionáreis
  • redireccionásseis: redirecionásseis
  • redireccionássemos: redirecionássemos
  • redireccionávamos: redirecionávamos
  • redireccionáveis: redirecionáveis
  • redirecciona: redireciona
  • redireccionai: redirecionai
  • redireccionais: redirecionais
  • redireccionam: redirecionam
  • redireccionamos: redirecionamos
  • redireccionará: redirecionará
  • redireccionarás: redirecionarás
  • redireccionarão: redirecionarão
  • redireccionaríamos: redirecionaríamos
  • redireccionaríeis: redirecionaríeis
  • redireccionar: redirecionar
  • redireccionara: redirecionara
  • redireccionaram: redirecionaram
  • redireccionaras: redirecionaras
  • redireccionardes: redirecionardes
  • redireccionarei: redirecionarei
  • redireccionareis: redirecionareis
  • redireccionarem: redirecionarem
  • redireccionaremos: redirecionaremos
  • redireccionares: redirecionares
  • redireccionaria: redirecionaria
  • redireccionariam: redirecionariam
  • redireccionarias: redirecionarias
  • redireccionarmos: redirecionarmos
  • redireccionas: redirecionas
  • redireccionasse: redirecionasse
  • redireccionassem: redirecionassem
  • redireccionasses: redirecionasses
  • redireccionaste: redirecionaste
  • redireccionastes: redirecionastes
  • redireccionava: redirecionava
  • redireccionavam: redirecionavam
  • redireccionavas: redirecionavas
  • redireccione: redirecione
  • redireccionei: redirecionei
  • redireccioneis: redirecioneis
  • redireccionem: redirecionem
  • redireccionemos: redirecionemos
  • redirecciones: redireciones
  • redirecciono: redireciono
  • redireccionou: redirecionou
  • reflectir: refletir
  • reflectindo: refletindo
  • registar: registrar
  • registo: registro
  • registos: registros
  • regressar: voltar
  • retroactiva: retroativa
  • retroactivas: retroativas
  • retroactivo: retroativo
  • retroactivos: retroativos
  • rematar: arrematar
  • remate: arremate
  • remates: arremates
  • rematou: arrematou
  • Riade: Riad
  • ribossoma: ribossomo
  • ribossomas: ribossomos
  • restricto: restrito
  • restrictos: restritos
  • rotunda: rotatória
  • rotundas: rotatórias

Letra S[editar código-fonte]

  • sarjeta: bueiro
  • sarjetas: bueiros
  • súbdito: súdito
  • súbditos: súditos
  • sub-projecto: sub-projeto
  • sub-projectos: sub-projetos
  • secção: seção
  • secções: seções
  • sector: setor
  • sectores: setores
  • seicheles: seychelles
  • selecção: seleção
  • seleccionada: selecionada
  • seleccionadas: selecionadas
  • seleccionado: selecionado
  • seleccionados: selecionados
  • selecções: seleções
  • seleccionámos: selecionámos
  • seleccionáramos: selecionáramos
  • seleccionáreis: selecionáreis
  • seleccionásseis: selecionásseis
  • seleccionássemos: selecionássemos
  • seleccionávamos: selecionávamos
  • seleccionáveis: selecionáveis
  • selecciona: seleciona
  • seleccionai: selecionai
  • seleccionais: selecionais
  • seleccionam: selecionam
  • seleccionamos: selecionamos
  • seleccionará: selecionará
  • seleccionarás: selecionarás
  • seleccionarão: selecionarão
  • seleccionaríamos: selecionaríamos
  • seleccionaríeis: selecionaríeis
  • seleccionar: selecionar
  • seleccionara: selecionara
  • seleccionaram: selecionaram
  • seleccionaras: selecionaras
  • seleccionardes: selecionardes
  • seleccionarei: selecionarei
  • seleccionareis: selecionareis
  • seleccionarem: selecionarem
  • seleccionaremos: selecionaremos
  • seleccionares: selecionares
  • seleccionaria: selecionaria
  • seleccionariam: selecionariam
  • seleccionarias: selecionarias
  • seleccionarmos: selecionarmos
  • seleccionas: selecionas
  • seleccionasse: selecionasse
  • seleccionassem: selecionassem
  • seleccionasses: selecionasses
  • seleccionaste: selecionaste
  • seleccionastes: selecionastes
  • seleccionava: selecionava
  • seleccionavam: selecionavam
  • seleccionavas: selecionavas
  • seleccione: selecione
  • seleccionei: selecionei
  • seleccioneis: selecioneis
  • seleccionem: selecionem
  • seleccionemos: selecionemos
  • selecciones: seleciones
  • selecciono: seleciono
  • seleccionou: selecionou
  • SIDA: AIDS
  • Singapura: Cingapura
  • sintáctica: sintática
  • sintácticas: sintáticas
  • sintáctico: sintático
  • sintácticos: sintáticos
  • siríaca: assíria
  • siríacas: assírias
  • siríaco: assírio
  • siríacos: assírios
  • sismo: terremoto
  • sismos: terremotos
  • slytherin: sonserina//[9]
  • slytherins: sonserinas//[9]
  • Schroeder: Schröeder
  • sócio-afectivo: sócio-afetivo
  • sociolecto: socioleto
  • sociolectos: socioletos
  • stock: estoque
  • tectónica: tectônica
  • subjectiva: subjetiva
  • subjectividade: subjetividade
  • subjectivo: subjetivo
  • subjectivos: subjetivos
  • subprojecto: subprojeto
  • subprojectos: subprojetos
  • subtileza: sutileza
  • subtilezas: sutilezas
  • sumo: suco// Falso positivo quando se refere a "sumo sacerdote"
  • superávite: superavit
  • superávites: superavits
  • superprotector: superprotetor

Letra T[editar código-fonte]

  • táctica: tática
  • tácticas: táticas
  • táctil: tátil
  • talho: açougue
  • telemóvel: celular
  • telemóveis: celulares
  • terneiro: bezerro// terneiro é pt-pt?
  • terneiros: bezerros// terneiro é pt-pt?
  • Taiuã: Taiwan
  • teclista: tecladista
  • teclistas: tecladistas
  • tecto: teto
  • tectos: tetos
  • teerão: teerã
  • telavive: tel aviv
  • terramoto: terremoto
  • terramotos: terremotos
  • tornar-se-ia: tornaria-se
  • torrão: torrone
  • torrões: torrones
  • tractor: trator
  • tractores: tratores
  • trajecto: trajeto
  • trajectos: trajetos
  • transacção: transação
  • travão: freio
  • travões: freios
  • Turquemenistão: Turcomenistão

Letra U[editar código-fonte]

  • uísque: whisky
  • uísques: whiskies
  • uranálise: urinálise
  • utilizador: usuário
  • utilizadores: usuários

Letra V[editar código-fonte]

  • vector: vetor
  • vectores: vetores
  • vectorial: vetorial
  • vectoriais: vetoriais
  • vôo: voo
  • vôos: voos
  • via-férrea: ferrovia
  • via-férreas: ferrovias
  • vídeo-games: videogames
  • videoblog: videolog
  • videoblogs: videologs
  • videojogo: videogame
  • videojogos: videogames
  • videoteipe: fita de vídeo//[10]
  • vitelo: bezerro
  • Vietname: Vietnã
  • viquingue: viking
  • viquingues: vikings
  • vodca: vodka
  • vodcas: vodkas
  • Voivodina: Vojvodina
  • voleibolista: jogador de vôlei
  • voleibolistas: jogadores de voleibol

Letra W[editar código-fonte]

  • wiki-desporto: wiki-esporte
  • weblog: blog
  • Wikiprojecto: Wikiprojeto
  • WikiProjecto: WikiProjeto
  • Wikiprojectos: Wikiprojetos
  • WikiProjectos: WikiProjetos

Letra X[editar código-fonte]

  • xadrezista: enxadrista
  • xadrezistas: enxadristas
  • xador: chador
  • xadores: chadores
  • xênon: xenônio//[6]
  • xênons: xenônios//[6]

Y[editar código-fonte]

Letra Z[editar código-fonte]

  • Zimbabué: Zimbábue
  • Zimbabwe: Zimbábue

Conversão de sequências de palavras[editar código-fonte]

Com 2 ou 3 palavras[editar código-fonte]

  • A Corunha: La Corunha
  • a defesa central: o zagueiro//[11][10]
  • anexado por Espanha: anexado pela Espanha
  • a terminar: terminando
  • Abril de: abril de
  • Agosto de: agosto de
  • atacava de seguida: atacava em seguida
  • a gostar: gostando
  • a executar: executando
  • a meio do: no meio do
  • a meio da: no meio da
  • a meio dos: no meio dos
  • a meio das: no meio das
  • as Caraíbas: o Caribe//[11][10]
  • as sajetas: os bueiros
  • áudio tour: áudio-guia
  • até ao dia: até o dia
  • ácido gordo: ácido graxo
  • ácidos gordos: ácidos graxos
  • a contar: contando
  • actor secundário: ator coadjuvante
  • actores secundários: atores coadjuvantes
  • álbum de cromos: álbum de figurinhas
  • apelido de família: sobrenome
  • apelidos de família: sobrenomes
  • a Sida: a Aids
  • actor secundário: ator coadjuvante
  • ator secundário: ator coadjuvante
  • actores secundários: atores coadjuvantes
  • atores secundários: atores coadjuvantes
  • bairro de lata: favela//[10]
  • bairros de lata: favelas//[10]
  • Bósnia e Herzegovina: Bósnia-Herzegovina
  • bala de goma: jujuba
  • Bala de goma: Jujuba (bala)
  • Banda Desenhada: História em quadrinhos
  • banda desenhada: história em quadrinhos
  • batido de leite: milk-shake
  • bazar de caridade: brechó
  • Bola de Berlim: Sonho (doce)//[10] a Bola de Berlim: o Sonho (doce)
  • Cabina telefônica: Orelhão//[10]
  • Caminho de Ferro: Estrada de Ferro//[10]
  • Caminhos de Ferro: Estradas de Ferro//[10]
  • Captura de ecrã: Screenshot//[10]
  • Capuchinho Vermelho: Chapeuzinho Vermelho
  • cartão inteligente: smart card
  • central hidroeléctrica: usina hidrelétrica
  • central hidroelétrica: usina hidrelétrica
  • central eléctrica: usina
  • central nuclear: usina nuclear
  • centro comercial: shopping center
  • centros comerciais: shopping centers
  • centro de compras: shopping center
  • centros de compras: shoppings
  • cidade gêmea: cidade-irmã//[6]
  • cidades gêmeas: cidades-irmãs//[6]
  • Cidades Geminadas: Cidades-irmãs
  • cintura de asteroides: cinturão de asteroides
  • cintura principal: cinturão de asteroides
  • conferência de imprensa: entrevista coletiva
  • contactar-me: me contactar
  • continua a crescer: continua crescendo
  • continua a escrever: continua escrevendo
  • continua a existir: continua existindo
  • continua a fazer: continua fazendo
  • continua a seguir: continua seguindo
  • continua a ser: continua sendo
  • continua a ter: continua tendo
  • continua a trabalhar: continua trabalhando
  • continuam a crescer: continuam crescendo
  • continuam a existir: continuam existindo
  • continuam a fazer: continuam fazendo
  • continuam a seguir: continuam seguindo
  • continuam a ser: continuam sendo
  • continuam a ter: continuam tendo
  • continuar a crescer: continuar crescendo
  • continuar a escrever: continuar escrevendo
  • continuar a existir: continuar existindo
  • continuar a fazer: continuar fazendo
  • continuar a ser: continuar sendo
  • continuar a ter: continuar tendo
  • continuava a crescer: continuava crescendo
  • continuava a fazer: continuava fazendo
  • continuava a seguir: continuava seguindo
  • continuava a ser: continuava sendo
  • continuava a ter: continuava tendo
  • continuava a trabalhar: continuava trabalhando
  • continuou a crescer: continuou crescendo
  • continuou a escrever: continuou escrevendo
  • continuou a existir: continuou existindo
  • continuou a fazer: continuou fazendo
  • continuou a seguir: continuou seguindo
  • continuou a ser: continuou sendo
  • continuou a ter: continuou tendo
  • continuou a trabalhar: continuou trabalhando
  • corno de áfrica: chifre da áfrica
  • da Corunha: de La Corunha//[11]
  • das Caraíbas: do Caribe//[11][10]
Death Eater: Comensal da Morte//[9][7][5] "Death Eater" não é usado nem no Brasil nem em Portugal
  • da Sida: da Aids
  • de África: da África
  • de Espanha: da Espanha
  • de França: da França
  • de Inglaterra: da Inglaterra
  • de Itália: da Itália
  • defesa central: zagueiro//[10] a defesa central: a zagueiro
  • demasiado longe: muito longe
  • demasiado tarde: muito tarde
  • Demo tape: Fita demo
  • de American Idol: do American Idol
  • de Janeiro: de janeiro // Falso positivo: Rio de Janeiro
  • de Fevereiro: de fevereiro
  • de Março: de março
  • de Abril: de abril
  • de Maio: de maio
  • de Junho: de junho
  • de Julho: de julho
  • de Agosto: de agosto
  • de Setembro: de setembro
  • de Outubro: de outubro
  • de Novembro: de novembro
  • de Dezembro: de dezembro
  • desenho industrial: design
  • desenhista industrial: designer
  • design de jogos: design de games
  • Designer de jogos: Designer de games
  • Designers de jogos: Designers de games
  • Dezembro de: dezembro de
  • doçaria portuguesa: doceria portuguesa
  • dos ecrãs: das telas//[11][10]
  • do marketing: da mercadologia
  • dos Países Baixos: da Holanda//[11][10]
  • duma: de uma
  • dumas: de umas
  • ecrã tátil: tela de toque//[10]
  • ecrã multitáctil: tela multitoque//[10]
  • ecrã multi-táctil: tela multitoque//[10]
  • ecrã multitátil: tela multitoque//[10]
  • ecrã táctil: tela de toque//[10]
  • ecrãs táteis: telas de toque//[11][10]
  • ecrã táctil integrado: tela de toque integrada
  • efeitos das estufas: efeito-estufa
elétrico antigo: bonde antigo //[7][12]
Elétrico na Avenida: Bonde na Avenida //[7][12]
  • Estados Unidos da América: Estados Unidos
  • Eugênia de Iorque: Eugênia de York//[6]
  • Europa do Leste: Europa Oriental
  • em África: na África
  • em Ásia: na Ásia
  • em América: na América
  • em Europa: na Europa
  • em Itália: na Itália
  • Em Espanha: Na Espanha
  • em Espanha: na Espanha
  • em França: na França
  • em Inglaterra: na Inglaterra
  • em futebol: no futebol
  • em Marrocos: no Marrocos
  • em Oceania: na Oceania
  • energia hidroeléctrica: energia hidroelétrica
  • e Sida: e Aids
  • East Yorkshire: Yorkshire Oriental
  • está a acontecer: está acontecendo
  • está a apostar: está apostando
  • estão a conseguir: estão conseguindo
  • está a crescer: está crescendo
  • está a criar: está criando
  • está a dar: está dando
  • está a fazer: está fazendo
  • está a ficar: está ficando
  • está a passar: está passando
  • está a preparar: está preparando
  • está a ser: está sendo
  • está a tentar: está tentando
  • está a tornar-se: está se tornando
  • está a tornar: está tornando
  • está a trabalhar: está trabalhando
  • está a usar: está usando
  • estou a pensar: estou pensando
  • estão a acontecer: estão acontecendo
  • estão a crescer: estão crescendo
  • estão a criar: estão criando
  • estão a dar: estão dando
  • estão a fazer: estão fazendo
  • estão a ficar: estão ficando
  • está a olhar: está olhando
  • estão a passar: estão passando
  • estão a preparar: estão preparando
  • estão a ser: estão sendo
  • estão a tentar: estão tentando
  • estão a tornar-se: estão se tornando
  • estão a tornar: estão tornando
  • estão a trabalhar: estão trabalhando
  • estão a usar: estão usando
  • estar a ser: estar sendo
  • estava a acontecer: estava acontecendo
  • estava a crescer: estava crescendo
  • estava a criar: estava criando
  • estava a dar: estava dando
  • estava a fazer: estava fazendo
  • estava a ficar: estava ficando
  • estava a passar: estava passando
  • estava a preparar-se: estava se preparando
  • estava a preparar: estava preparando
  • estava a ser: estava sendo
  • estava a tentar: estava tentando
  • estava a tornar-se: estava se tornando
  • estava a tornar: estava tornando
  • estava a trabalhar: estava trabalhando
  • estava a usar: estava usando
  • estavam a ser: estavam sendo
  • esteve a preparar: esteve preparando
  • esteve a ser: esteve sendo
  • esteve a trabalhar: esteve trabalhando
  • faixa de segurança: faixa de pedestre
  • Fevereiro de: fevereiro de
  • Folhado (pastelaria): Folhado (lanchonete)
  • Francoforte do Meno: Frankfurt
  • Guitarra portuguesa: Violão português//[10]
  • Guitarra Portuguesa: Violão Português//[10]
  • guitarras portuguesas: violões portugueses
  • grande penalidade: penalidade máxima
  • História do Islão: História do Islã
  • Inglês estadunidense: Inglês americano
  • instalações sanitárias: banheiro//[13]
  • interação humano-computador: interação homem-computador
  • investigação científica: pesquisa científica
  • investigações científicas: pesquisas científicas
  • Internet Society: Internet Society//falso positivo: Internete Society
  • Internet Engineering: Internet Engineering//falso positivo: Internete Engineering
  • Islão em: Islã em
  • Islão na: Islã na
  • Islão no: Islã no
  • Islão por país: Islã no Mundo
  • jogo amigável: amistoso
  • jogo multijogador: jogo multiplayer
  • jogo particular: amistoso
  • jogo de quebra-cabeça: jogo de puzzle
  • Junho de: junho de
  • Julho de: julho de
  • La Corunha: La Corunha//Ver regra "Corunha: La Corunha"
  • Lei seca: Lei Seca
  • língua gestual: língua de sinais
  • Locomotiva a vapor: Maria-fumaça
  • Mais média: Mais mídia //Falso positivo, pois média significa outras coisas também.
  • Mais média...: Mais mídia... //Falso positivo, pois média significa outras coisas também.
  • Março de: março de
  • Médio Oriente: Oriente Médio
  • manga de vento: biruta
  • moço-de-recados: office-boy
  • moço de recados: office-boy
  • no metro: no metrô
  • North London: Norte de Londres
  • nos Países Baixos: na Holanda//[11][10]
  • nas Caraíbas: no Caribe//[11][10]
  • nevão: nevasca//[10]
  • Maio de: maio de
  • metro de Lisboa: metrô de Lisboa
  • Metro de Lisboa: Metrô de Lisboa
  • Metropolitano de Lisboa: Metrô de Lisboa
  • metropolitano de Lisboa: Metrô de Lisboa
  • Metropolitano de Madrid: Metrô de Madri
  • Metro de Madrid: Metrô de Madri
  • Metro de Londres: Metrô de Londres
  • Metropolitano de Londres: Metrô de Londres
  • metro de Moscovo: metrô de Moscou
  • Metro de Moscovo: Metrô de Moscou
  • Metropolitano de Nova Iorque: Metrô de Nova Iorque
  • Metro de Nova Iorque: Metrô de Nova Iorque
  • metro de Nova Iorque: metrô de Nova Iorque
  • Metropolitano de Moscovo: Metrô de Moscou
  • Metro de Barcelona: Metrô de Barcelona
  • Metropolitano de Barcelona: Metrô de Barcelona
  • Metro de Estocolmo: Metrô de Estocolmo
  • metropolitano de Estocolmo: Metrô de Estocolmo
  • Metropolitano de Estocolmo: Metrô de Estocolmo
  • Metro do Porto: Metrô do Porto
  • Metropolitano do Porto: Metrô do Porto
  • mil milhões: bilhões
  • Moço de câmara: Camareiro
  • molho de soja: molho shoyu
  • multi-desportivo: multiesportivo
  • multidesportivo: multiesportivo
  • multi-desportiva: multiesportiva
  • multi-desportiva: multiesportiva
  • Novembro de: novembro de
  • objeto transneptuniano: objeto transnetuniano
  • objecto transneptuniano: objeto transnetuniano
  • objectos transneptunianos: objetos transnetunianos
  • objetos transneptunianos: objetos transnetunianos
  • O ecrã: A tela//[11][10]
  • O elétrico histórico: O bonde histórico
  • Os Países Baixos: A Holanda//[11][10]
  • Outubro de: outubro de
  • Pai Natal: Papai Noel
  • Patrimônio Mundial: Patrimônio da Humanidade//[6]
  • parada de ônibus: ponto de ônibus//[10]
  • passagem de peões: faixa de pedestre
  • pastel de bacalhau: bolinho de bacalhau
  • os Países Baixos: a Holanda//[11][10]
  • Países Baixos: Holanda//[10]
  • nos Países Baixos: na Holanda//[11][10]
  • personagem secundária: personagem coadjuvante
  • personagens secundários: personagens coadjuvantes
  • pastéis de nata: pastéis de Belém
pastelaria Barcelona: doceria Barcelona //[7][12]
pastelaria portuguesa: doceria portuguesa//[7] Em Portugal, os pastéis são doces, e no Brasil os pastéis são salgados.
  • Pessoal navegante comercial: Aeromoça //[7][10]Tem problemas de concordância, mas por enquanto só é usado com a primeira letra maiúscula no título de um artigo
  • Plantel actual: Elenco atual
  • pontapé de baliza: tiro de meta
  • pontapé de canto: escanteio
  • por Espanha: pela Espanha
  • prolongar-se-iam: prolongariam-se
  • da Banda Desenhada: da História em quadrinhos
  • posto de abastecimento: posto de gasolina
  • quota de mercado: participação no mercado
  • Reader Rabbit: Coelho Sabido
  • regresso a casa: retorno a casa
  • República Checa: República Tcheca
  • Rio de Janeiro: Rio de Janeiro // Falso positivo causado pela regra "*de Janeiro: de janeiro"
  • quinta feira: quinta-feira
  • ser aceite: ser aceito
  • sítio web: website
  • sítios web: websites
  • Sumo de limão: Suco de limão
  • Salada César: Caesar salad
  • senhorita república dominicana: miss república dominicana//[7]
  • Setembro de: setembro de
  • sistema operativo: sistema operacional
  • sistemas operativos: sistemas operacionais
  • slot machine: caça-níquel
  • sobre Sida: sobre Aids
  • South London: Sul de Londres
  • Taça Davis: Copa Davis
  • Trindade e Tobago: Trinidad e Tobago
  • tornar-se-á: se tornará
  • torrão de alicante: torrone de alicante
  • um diretório: uma pasta//[11][10]
  • os diretórios: as pastas//[11][10]
  • uma futebolista: uma jogadora de futebol
  • uma ex-futebolista: uma ex-jogadora de futebol
um elétrico: um bonde //[12] Causa falsos positivos pois nem tudo que é elétrico é bonde!
  • um ex-futebolista: um ex-jogador de futebol
  • um futebolista: um jogador de futebol
  • vaivém espacial: ônibus espacial
  • video jogo: video game
  • voleibol de praia: vôlei de praia
  • West Yorkshire: Yorkshire Ocidental

Conversões não suportadas na configuração padrão do gadget[editar código-fonte]

Com 4 ou mais palavras[editar código-fonte]

Se fosse habilitada a conversão de expressões com 4 palavras, o desempenho geral do script seria mais reduzido, tornando ineficiente também a conversão das palavras e expressões menores. Por isso não será habilitado por padrão. Caso queira habilitar mesmo assim, basta incluir max_seq = 4 em seu script pessoal.

Dia dos Fiéis Defuntos: Dia de Finados
  • Galiza-Norte de Portugal: Galícia-Norte de Portugal
Guilherme, Duque de Cambridge: William, duque de Cambridge
Jogo eletrônico de quebra-cabeça: Jogo eletrônico de puzzle
Maria I de Portugal: Maria, a Louca //não se deve misturar títulos com cognomes
Música de jogos eletrônicos: Música de games
Santo António de Lisboa: Santo Antônio de Lisboa//SE for para converter nomes, basta colocar António em vez deste nome específico.
Comboio de alta velocidade: Trem-bala
Estados Unidos da América: Estados Unidos
  • finalistas de American Idol: finalistas do American Idol
Jogo eletrônico de quebra-cabeça: Jogo eletrônico de puzzle
SpongeBob SquarePants: Bob Esponja: Calça Quadrada
  • uma parada de ônibus: um ponto de ônibus//[11][10]
se está a criar: está se criando//[7]
  • se está a passar: está se passando
se está a tornar: está se tornando//[7]
  • se estava a passar: estava se passando
se estava a preparar: estava se preparando//[7]

Caracteres que não são aceitos[editar código-fonte]

Só é possível converter palavras formadas exclusivamente pelos seguintes caracteres (maiúsculas e minúsculas):

a-zA-Z0-9áàâãçéêíñóôõúüÁÀÂÃÇÉÊÍÑÓÔÕÚ'ºª-

Também são aceitas sequências de palavras, separadas por espaços. Mas não há como converter expressões em que apareçam parênteses ou outros caracteres que não formam "palavras".

  • Bundesversammlung (Alemanha): Assembleia Federal da Alemanha
  • Cancro (tumor): Câncer
  • Caranguejo (constelação): Câncer
  • carruagem (caminho de ferro): vagão
  • Diretório (informática): Pasta (informática)
  • Sida (HIV): Aids (HIV)
  • Trindade (cristianismo): Santíssima Trindade
  • VIH/SIDA: HIV/AIDS

"Regras" questionáveis e possíveis falsos positivos[editar código-fonte]

Conversões que só seriam válidas em contextos muito específicos[editar código-fonte]

Estas palavras possuem significados diferentes conforme o contexto no qual estejam inseridas, então não se deve colocá-las no dicionário:

  • alfarrabista: sebo //o primeiro nome se refere à profissão, o segundo ao lugar, sendo então semanticamente distintos
  • aloés: aloe vera //aloés pode ser o plural de "aloé"
  • apelido: sobrenome //apelido nem sempre é sobrenome
  • cookie: cookie (informática) //nem sempre se refere à informática. Mesmo nestes casos os não faz sentido colocar os parêntesis toda hora, e nem faz sentido converter "cookie (informática)" para "cookie (informática) (informática)".
  • desporto: esporte //é mesmo preferível sempre?
  • de metro:de metrô//não se aplica a "indicações de metro", "dança francesa de metro duplo", etc...
  • do metro: do metrô //não se aplica a "estudo do metro", "submúltiplo(s) do metro", "protótipo internacional do metro", "milésimo do metro", etc...
  • eléctrico: bonde //ou relativo à eletricidade
  • elétrico: bonde //idem
  • extremo: ala //como "extremo" é usado em outros contextos, isto deveria ser tratado caso a caso com a marcação manual nos artigos sobre futebol
  • haste: chifre //não se referem a mesma coisa. ex. a haste de um guarda-chuva não é um chifre
  • história: história (disciplina) //"história da matemática" não deve ser convertido para "história (disciplina) da matemática" por exemplo
  • islão: islã //"islão também pode se referir ao "islamismo", então deve ser tratado individualmente em cada caso
  • jante: aro //conjugação do verbo jantar
  • Mónica: Mônica //provavelmente não devemos incluir nomes próprios nestas regras de conversão globais
  • media: mídia //ou feminino de médio
  • metro: metrô //é um meio de transporte e também uma unidade de medida
  • metropolitano: metrô //não se aplica a "condado metropolitano", "município metropolitano", etc...
  • Metropolitano: Metrô //não se aplica a "Aeroporto Metropolitano", "Metropolitano (Argentina)", "Metropolitano Athletico Club", etc...
  • metropolitanos: metrôs //não se aplica a "condados metropolitanos"
  • nos metros: no metrôs //não se aplica a "nos metros finais", "nos metros da poesia"
  • pião: píon //partícula física e também o brinquedo
  • pneumático: pneu //pneumático também é adjetivo
  • rato: mouse //só é um "periférico do computador" (e não um animal) em artigos sobre informática
  • sítio: site //Pode ser tanto uma página da Internet quanto algo no sentido de fazenda

Conversões que causam problemas de concordância[editar código-fonte]

A conversão de uma expressão para outra cujo gênero ou número gramatical é diferente costuma prejudicar a concordância, então em geral não devem ser habilitada a conversão de expressões deste tipo.

  • acordeão: sanfona
  • alcunha: apelido
  • balancé: gangorra
  • bandejão: cantina
  • bolacha: cookie //no Brasil, bolacha é sinônimo de biscoito
  • cabina telefônica: orelhão //termo mais conhecido e de grande preferência pelos brasileiros
  • caminho-de-ferro: estrada de ferro
  • caminho-de-ferro: ferrovia
  • caminho de ferro: estrada-de-ferro
  • campeonato do mundo de futebol: copa do mundo
  • captura de ecrã: screenshot
  • Caraíbas: Caribe // "as Caraíbas" seria convertido para "as Caribe"
  • Corunha: La Corunha //"La Corunha" seria convertido para "La La Corunha"
  • ecrã: tela
  • ecrã táctil: touch screen
  • Elétrico: Bonde
  • espetáculo: show
  • espetáculos: shows
  • estado-unidense: americano ou norte-americano
  • fixe: bom
  • jogos olímpicos: olimpíadas
  • jogos olímpicos de verão: olimpíadas de verão
  • jogos olímpicos de inverno: olimpíadas de inverno
  • Países Baixos: Holanda
  • parada de ônibus: ponto de ônibus
  • pastilha elástica: chiclete
  • sarjeta: bueiro
  • snack bar: lanchonete
  1. Se fosse habilitada a conversão de expressões com 4 palavras, o desempenho geral do script seria mais reduzido, tornando ineficiente também a conversão das palavras individuais e expressões com 2 ou 3 palavras. Por isso o comprimento das sequência foi limitado a 3 palavras (separadas por espaços). Caso queira aumentar este limite, mesmo tornando o script mais lento, precisará: Há mais informações na página de documentação do script, no Wikisource.
  2. O script entende como "palavra" uma sequência de caracteres consecutivos do "alfabeto" definido no gadget: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'-ÁÀÂÃÇÉÊẼÍÓÒÔÕQ̃ÚŰÜŨ (tanto maiúsculas quanto minúsculas).
  3. Regras em minúsculas tambem convertem suas correspondentes em maiúsculas: "exemplo: teste" converterá também "Exemplo: Teste" e "EXEMPLO: TESTE". Regras apenas com a primeira letra maiúscula converterão também a versão com tudo em maiúsculas: "Exemplo: Teste" converterá também "EXEMPLO: TESTE" (mas não "exemplo: teste"). Regras com outra combinação de maiúsculas e minúsculas (ou com tudo em maiúsculas) só se aplicam àquela combinação específica: "EXEMPLO: TESTE" só converte "EXEMPLO: TESTE" e "ExEmPlO: tesTE" só converte "ExEmPlO: tesTE"
  4. Às vezes é possível contornar o problema definindo regras com mais palavras, que permitam definir precisamente o significado (evitando conversões fora de contexto). Por exemplo, "metro: metrô" não é uma regra aceitável (pois metro também aparece como unidade de medida), mas "metro de Madrid" é válida (pois, neste caso, é muito provável que "metro" se refira ao meio de transporte). No entanto, por estar relacionada a um assunto muito específico (meios de transporte), pode ser preferível movê-la do dicionário global para um dicionário local.
  5. 5,0 5,1 Esta conversão é questionável pois não há dados comprovando que essa expressão é usada no Brasil em vez da original e com o mesmo significado. Utilize uma seção da página de discussão deste dicionário para comentar e decidir o que fazer a respeito desta regra.
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 6,15 O script está configurado para fazer uma préconversão tipográfica de 'ó' para 'ô' e de 'é' para 'ê' em alguns casos. Esta regra serve apenas para corrigir um dos poucos falsos positivos. Ver detalhes.
  7. 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 7,12 7,13 7,14 Esta expressão ocorre pouquíssimas vezes nos artigos (menos de 5, conforme Especial:Buscar) e por isso provavelmente seria preferível que a conversão fosse indicada apenas no(s) artigo(s) em que aparece, para melhorar o desempenho geral do script
  8. Para evitar que "La Corunha" seja convertido para "La La Corunha" também foi adicionado a regra nula "La Corunha: La Corunha"
  9. 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 9,11 9,12 9,13 9,14 Termo relacionado à série Harry Potter. Deveria ser movido para os poucos artigos em que aparece (talvez colocado em uma predefinição contendo as conversões dos demais termos da série).
  10. 10,00 10,01 10,02 10,03 10,04 10,05 10,06 10,07 10,08 10,09 10,10 10,11 10,12 10,13 10,14 10,15 10,16 10,17 10,18 10,19 10,20 10,21 10,22 10,23 10,24 10,25 10,26 10,27 10,28 10,29 10,30 10,31 10,32 10,33 10,34 10,35 10,36 10,37 10,38 10,39 10,40 10,41 10,42 10,43 10,44 10,45 Ocorre mudança de gênero gramatical entre estas expressões. É preferível evitar a inclusão deste tipo de regras (por exemplo optando por outra expressão de mesmo gênero que a original, ou simplesmente não inserindo a regra), uma vez que elas podem causar problemas de concordância nas frases onde aparecem. Se a regra for mantida, certifique-se de acrescentar pelo menos algumas expressões com mais de uma palavra que façam a correção da concordância dos casos mais comuns e de que não restará um número muito grande de erros de concordância.
  11. 11,00 11,01 11,02 11,03 11,04 11,05 11,06 11,07 11,08 11,09 11,10 11,11 11,12 11,13 11,14 11,15 Esta regra serve para fazer a correção de um dos problemas de concordância gerados por uma regra que converte entre expressões de gêneros diferentes. Se a tarefa de adicionar este tipo de correção se mostrar inviável, o melhor é remover todas as regras que geram este tipo de dificuldade.
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 Falso positivo. Conversão do artigo Avenida İstiklal
  13. Ocorre mudança de número gramatical entre estas expressões. É preferível evitar a inclusão deste tipo de regras (por exemplo optando por outra expressão de mesmo número que a original, ou simplesmente não inserindo a regra), uma vez que elas podem causar problemas de concordância nas frases onde aparecem. Se a regra for mantida, certifique-se de acrescentar pelo menos algumas expressões com mais de uma palavra que façam a correção da concordância dos casos mais comuns e de que não restará um número muito grande de erros de concordância.