Saltar para o conteúdo

Russo/1-aParte-Licao1

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.

Lição I - Primeira Seção

  Assunto a ser tratado nesta lição:
  • Vogais а, о, у e э.
  • Consoantes м, д, т, н, в e с.
  • Ausência de artigo na língua russa
  • Ausência do verbo de ligação "ser/estar" no tempo presente.
  • Orações interrogativas

Sons e Letras - Звуки и Буквы

1. Observações: Na língua russa há sons idênticos e outros muito parecidos aos da língua portuguesa; há também sons que não existem em português. O alfabeto russo se difere do português pela quantidade de letras (no russo - 33, no português - 26), assim como pela pronúncia e denominação de algumas letras.

2. Pronúncia das vogais а о у э.

  • А а - Como "a" em português, por exemplo, nas palavras "casa" e "parte".
  • О о - Como "o" em português, por exemplo, nas palavras "hoje" e "ontem".
  • У у - Como "u" em português, por exemplo, nas palavras "útil" e "único".
  • Э э - Como "é" em português, por exemplo, nas palavras "elmo" e "ela".

As denominações das letras а, о, у, э coincidem com a sua pronúncia.


3. Pronúncia das consoantes м, д, т, н, в e с.

  • М м - Como "m" em português, por exemplo, na palavra "mundo".
  • Д д - Como "d" em português, por exemplo, na palavra "dedal".
  • Т т - Como "t" em português, por exemplo, na palavra "teto".
  • Н н - Como "n" em português, por exemplo, na palavra "nada".
  • В в - Como "v" em português, por exemplo, na palavra "viver".
  • С с - Como "s" em português, por exemplo, na palavra "sala".

A letra м se denomina "ém", a letra д - "dé", a letra т - té, a letra н - "én", a letra в - "vé" e a letra с - "és".

 да  sim             дом  casa             он  ele             там               э́то  isto
 нет  não             мост  ponte             она́  ela             тут  aqui             вот  eis



Gramática - Грамматика

1. Ausência de artigo na língua russa — Na língua russa não existem nem o artigo determinado, nem o indeterminado. A palavra дом pode significar "a casa" ou "uma casa".

2. Ausência de verbo de ligação, no tempo presente — O verbo de ligação "ser", usual em português, nas orações do tipo "Isto é uma casa", nas orações correspondentes russas, se omite, sempre que estiver no tempo presente:

Э́то дом. Isto é uma casa.         Э́то стол. Isto é uma mesa.          Э́то мост. Isto é uma ponte.

O mesmo sucede com os verbos "haver" e "estar", nas orações do tipo "Aqui há uma casa" e "A casa está aqui", as quais em russo terão, também, o verbo implícito.

 Дом зде́сь.  A casa está aqui.           Зде́сь дом.  Aqui há uma casa.
 Мост там.  A ponte está lá.                Там мост.  Lá há uma ponte.


3. Orações interrogativas — As orações interrogativas que não contêm nenhum termo de interrogação, podem se construir de forma idêntica à das orações afirmativas; a pergunta se exprime. oralmente, elevando-se a voz no fim da oração, e, por escrito, através do ponto de interrogação.


 Мост тут.    A ponte está aqui.
 Мост тут?   A ponte está aqui?



Texto - Текст

     Вот дом и мост. Мост тут, а дом там. Вот лес и гора́, зде́сь лес а там гора. Вот то́же доро́га и река́, доро́га напра́во а река́ нале́во.



 Vocabulário

 лес  floresta, bosque             зде́сь  aqui             доро́га  estrada             напра́во  à direita
 гора́  montanha             то́же  também             река́  rio             нале́во  à esquerda