Línguas do Mundo/Urdu

Qual o sistema de escrita usado nessa língua?[editar | editar código-fonte]
Urdu é escrito no sistema persa-arábico e tem muitas letras em comum com o árabe e o persa. Essa língua é escrita da direita para a esquerda. Nas mensagens de texto ou emails, o urdu é escrito, em geral no alfabeto latino.
Quantas pessoas falam essa língua?[editar | editar código-fonte]
A estimativa é de que cerca de 60 a 70 milhões de pessoas sejam falantes nativos de urdu. Há 52 milhões na Índia de acordo com o censo de 2001, o que significa 6% da população, cerca de 10 milhões no Paquistão ou 7.57% de acordo com o censo de 1998 e um adicional de 100 milhões de pessoas que falam urdu como sua segunda língua. Urdu é parente próximo da língua híndi e os falantes dessas línguas podem, em geral, se compreender uns aos outros.

Onde essa língua é falada?[editar | editar código-fonte]
A língua urdu é amplamente falada no Paquistão e na Índia, embora também tenha um grande número de falantes no Oriente Médio, Reino Unido e América do Norte.
Qual é a história dessa língua?[editar | editar código-fonte]
Acredita-se que o urdu se desenvolveu através do contato entre o indo-ariano local (prakrith, uma forma localizada de sânscrito) falado pela população e o povo das nações falantes de persa-arábico, que invadiram e governaram o sub-continente indiano por quase 1 000 anos, desde os ataques dos Ghaznavi no início do século 10. O urdu se desenvolveu no sub-continente indiano a partir de vários dialetos locais como o prakrit e o Brij Bhasha com influências externas dos idiomas árabe, persa e turco.

Quais são os autores ou poetas famosos nessa língua?[editar | editar código-fonte]
O idioma urdu é rico em prosa e poesia. Alguns poetas famosos que escreveram em urdu são:
Allama Muhammad Iqbal, Mirza Ghalib, Mir Taqi Mir e Faiz Ahmed Faiz.
Allama Muhammad Iqbal é reconhecido como o poeta nacional do Paquistão.
Quais são algumas palavras básicas que eu posso aprender nessa língua?[editar | editar código-fonte]

Frase ou palavra em urdu | Versão latina | Tradução |
آداب | Aadab | Cumprimentos! |
شکریہ | Shukriya | Obrigado. |
برائے مہربانی | baraey meherbani | Por favor |
معاف کیجئے | maaf keejiye | Desculpe |
شب بخیر | shab Bakhair | Boa noite |
آپ کیسے ہیں؟ | aap kaise hain? | Como vai você? |
میں بخیر ہوں | main bakhair hoon | Eu vou bem. |
آپ کا نام کیا ہے؟ | aapka naam kyaa hai? | Qual é seu nome? |
میرا نام صائمہ ہے | meraa naam Saima hai | Meu nome é Saima. |
وقت کیا ہوا ہے؟ | Waqt kya hua hai? | Que horas são? |
Qual é uma pequena música/poema/história que eu posso aprender nessa língua?[editar | editar código-fonte]
Em Urdu
میں اکیلا ہی چلا تھا جانب منزل مگر
لوگ ساتھ آتے گئے اور کارواں بنتا گیا
No alfabeto latino
main akela hi chala tha jaanib-e-manzil magar
log saath aate gaye aur kaaravaan bantaa gayaa
Tradução
Eu comecei sozinho rumo ao meu destino mas as pessoas começaram a se juntar a mim e se tornou uma caravana.
(de acordo com o jornal indiano urdu Pindar, esses versos são de Majruh Sultan Puri.)