Japonês/Vocabulário/Palavras em ordem alfabética - B
Ba「場」- 1. (Substantivo, palavra comum) Lugar, ponto, local, espaço.・Bachigai 場違い・場ちがい (Adjetivo na, substantivo) Inapropriado, deslocado, ser chamativo, (Adjetivo na, substantivo) Produzido em um lugar não convencional.・Yariba やり場・遣り場 (Substantivo) Lugar de refúgio (figurativo), válvula de escape (para uma emoção, raiva, etc.).
2. (Substantivo, palavra comum) Campo, disciplina, esfera, domínio, setor.
3. (Substantivo, palavra comum) Ocasião, situação.
4. (Substantivo, palavra comum) Cena (de uma peça, filme, etc.).
5. (Substantivo, palavra comum) Sessão (da bolsa de valores).
6. (Substantivo, jogo de cartas, palavra comum) Área no qual cartas estão expostas num jogo de cartas, campo, mesa.
7. (Substantivo, física, palavra comum) Campo.
8. (Substantivo, psicologia, palavra comum) Campo (Psicologia Gestalt).
Baai「場合」- (Substantivo, palavra comum) Caso, situação, ocasião, circunstâncias.・Baai no oujite 場合に応じて (Expressão) Em concordância com a situação.・Baai ni yoru 場合による (Expressão, verbo godan terminado em ru) Depender da situação, ser tratado caso a caso.・Baai ni yotte 場合によって (Expressão) Dependendo da situação, o tempo e as circunstâncias devem permitir.・Baai ga baai dakara 場合が場合だから (Expressão) Dada as circunstâncias, sendo esse o caso.
Baagen「バーゲン」- 1. (Substantivo, palavra comum) Barganha, pechincha. (do inglês bargain).
2. (Substantivo, palavra comum, abreviação) Liquidação.
Baba「婆・ばば・ババ」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Mulher velha.
2. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Coringa (no jogo de cartas old maid).・Babanuki ババ抜き・ばば抜き (Substantivo) Old Maid (jogo de cartas), (Substantivo, gíria) Viver sem a sogra.
3. (Substantivo, depreciativo, geralmente escrito usando apenas kana) Coroa, bruxa, megera.
Bacchii「ばっちい・ばっちー・ばっちぃ」- (Adjetivo i, linguagem de crianças) Sujo, porcaria.
Bacchiri「ばっちり・バッチリ」- 1. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Perfeitamente, tiro certeiro, na mosca.
2. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) O Bastante, suficientemente, totalmente, completamente.
Bachi - 1.「撥」- (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Palheta.
2.「枹・桴」- (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Baqueta para tambores japoneses (ex. Taiko).
3.「罰」- (Substantivo, palavra comum) Punição (divina), maldição, retribuição.
Bai「倍」- 1. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Duas vezes, dobro, duplo.
2. (Contador, palavra comum) Vezes (uma quantia igual), -plo, -uplo.
3. (Contador, palavra comum) 1 em -imo, 1 em (número), 1 ao (número). (ex. 40倍 = 1 em 40).
Baibai「売買」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Comércio, compra e venda, tráfico (ex. de humanos, armas, drogas), negócio.
Baikin「黴菌・ばい菌・バイ菌」- 1. (Substantivo, coloquial, palavra comum) Germes, bactéria, mofo.
2. (Substantivo, palavra comum, figurativo) Algo nocivo, praga, peste, parasitas.
Baikyaku「売却」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Vender, liquidar, descarte por venda.
Baikyakuzon「売却損」- (Substantivo) Perda em venda.
Baishou「賠償」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Compensação, reparação, indenização.
Baishoukin「賠償金」- (Substantivo, palavra comum) Indenização, reparação.
Baishun「売春」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Prostituição.
Baishunfu「売春婦」- (Substantivo, palavra comum) Prostituta.
Baishuu「買収」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Aquisição (especialmente corporativo), compra, aquisição.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Suborno, propina, corrupção.
Baitai「媒体」- (Substantivo, palavra comum) Médio, meio, mídia.
Baiten「売店」- (Substantivo, palavra comum) Banca, barraca, tenda, estande, quiosque, loja.
Baiyaku - 1.「売約」 - (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Contrato de vendas.・Baiyaku sumi 売約済み (Expressão) (Já) vendido. (geralmente em placas).
2.「売薬」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Droga não receitada, remédio patente.
Baiyou「培養」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, biologia, palavra comum) Cultivo, cultivação.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Cultivação (de plantas), cultivo, crescimento.
3. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Cultivação (ex. de uma habilidade), promoção (da democracia, pode nacional, etc.), crescimento.
Bajitoufuu「馬耳東風」- (Substantivo, composição de quatro caracteres) Indiferença total, falar com a parede, orar para orelhas surdas
Baka「馬鹿・バカ」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Idiota, estúpido, imbecil, burro.
2. (Adjetivo na, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Estúpido, idiota, absurdo, ridículo.・Bakarashii 馬鹿らしい・バカらしい (Adjetivo i, palavra comum) Absurdo, estúpido, insensato, bobo, tolo, besteira, bobagem, ridículo, risível.・Bakabakashii 馬鹿馬鹿しい・バカバカしい (Adjetivo i, geralmente escrito usando apenas kana) Estúpido, tolo, obtuso.
3. (Substantivo, adjetivo na, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Trivial, insignificante, desapontador.
4. (Substantivo, adjetivo na, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Defeituoso, mau funcionamento, perder a sensação.
5. (Substantivo, usado como um prefixo, gíria, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Incrivelmente, extraordinariamente, excepcionalmente.
6. (Substantivo, usado como um sufixo, adjetivo na, gíria, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Entusiasta fervoroso, louco, pessoa singularmente obcecada por alguma coisa. (geralmente em compostos).
7. (Substantivo, abreviação, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Mactra Chinesis.
Bakadikara「馬鹿力・ばか力・バカ力」- (Substantivo) Grande poder físico, força animal.
Bakamono「馬鹿者・ばか者・バカ者」- (Substantivo, depreciativo) Pessoa estúpida, burra, idiota.
Bakemono「化け物・化物・バケモノ」- (Substantivo, palavra comum) Diabrete, aparição, fantasma, sombra, monstro, espírito, ilusão, espectro.・Bakemono yashiki 化物屋敷・化け物屋敷 (Substantivo) Mansão mal-assombrada.
Bakeru「化ける」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Tomar a forma de (especialmente em referência a um espírito, raposa, guaxinim, cachorro, etc.), assumir a forma de, transformar-se em.
2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Disfarçar-se como.
3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Mudar radicalmente, metamorfosear.
4. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Melhorar inesperadamente e dramaticamente (especialmente um ator, artista, rikishi, etc.).
Bakkari・Bakari「ばっかり・ばかり・許り・許」- 1. (Partícula, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Só, meramente, nada além de, nada mais do que.・Bakari ka 許りか ・ばかりか¹ (Partícula) Não somente.・Bakari de naku 許りでなく・ばかりでなく (Expressão, geralmente escrito usando apenas kana) Não somente... mas (também), além de, como também.
2. (Partícula, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Aproximadamente, quase.
3. (Partícula, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Recém (terminado, etc.). (após a forma ta de um verbo).
4. (Partícula, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Como se (fosse prestes a). (após uma forma atributiva ou auxiliar de um verbo ぬ(ん), quase sempre ...とばかり(に)).
5. (Partícula, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Indica ênfase. (geralmente ...とばかり(に)).
6. (Partícula, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Sempre, constantemente.
Bakkin「罰金」- (Substantivo, palavra comum) Multa, penalidade.
Bakko「跋扈」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Atividade descontrolada, prevalência, dominação.
Bakuchou「爆釣」- (Substantivo) Grande captura (de peixe).
Bakudai「莫大」- 1. (Adjetivo na, palavra comum) Vasto, imenso, enorme, colossal.
2. (Substantivo, palavra comum) Scaphium affine.
Bakudan「爆弾」- 1. (Substantivo, palavra comum) Bomba.
2. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Álcool com licor adicionado (especialmente uísque baseado em vinho Shouchuu, como também cerveja com uísque).
Bakufu (I)「幕府」- 1. (Substantivo, termo histórico, palavra comum) Bakufu, Xogunato.
2. (Substantivo, termo histórico, palavra comum) Sede do Xogum.
3. (Substantivo, termo histórico, palavra comum) Escritório da Guarda Imperial, residência do comandante da Guarda Imperial.
Bakufu (II)「瀑布」- (Substantivo) Cachoeira, cascata, catarata.
Bakugeki「爆撃」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Bombardeio (incursão).
Bakugekiki「爆撃機」- (Substantivo) Bombardeiro (avião).
Bakuhatsu「爆発」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Explosão, detonação, erupção.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Explosão (de emoção), acesso (ex. de raiva).
Bakuhatsubutsu「爆発物」- (Substantivo) Material explosivo.
Bakumatsu「幕末」- (Substantivo, termo histórico, palavra comum) Fim da era Edo, dias finais do Xogunato de Tokugawa.
Bakuon「爆音」- (Substantivo, palavra comum) (Som de uma) explosão ou detonação, barulho (de uma máquina).
Bakuretsu「爆裂」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Estouro, explosivo.
Bakuretsudan「爆裂弾」- (Substantivo) Granada explosiva, bomba.
Bakuro「暴露³・曝露」 (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, palavra comum) Revelação, divulgação, exposição.
Bakusai「爆砕」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Explosão, rajada.
Bakushi「爆死」- 1. (Substantivo, verbo suru) Morte por explosão, morte por bombardeio.
2. (Substantivo, verbo suru, gíria) Bombar (nas vendas), fracasso.
Bakushin - 1.「爆心」 - (Substantivo) Centro de uma explosão.
2.「驀進・ばく進」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Correr em disparada, apressar-se, avançar.
Bakushinchi「爆心地」- (Substantivo) Centro da explosão, hipocentro, marco zero.
Bakushou「爆笑」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Barulho de risadas de muitas pessoas, gargalhada, risada hilária.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, coloquial) Rir muito de uma pessoa.
Bakusou「爆走」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, , palavra comum, coloquial) Correr fazendo muito barulho (em um carro, moto, etc.), rugido (ex. rua abaixo).
Bakusui「爆睡」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, coloquial) Dormir como um cachorro, (estar) adormecido (chapado, bêbado, intensivo).
Bakuzen「漠然・ばく然」- (Substantivo, adjetivo taru, advérbio to, palavra comum) Escuro, desconhecido, anônimo, complexo, evasivo, vago, obscuro, confuso, hermético, difuso, indistinto, questionável, dúbio.
Bakyaku「馬脚」- 1. (Substantivo) Pernas do cavalo.
2. (Substantivo) Ator de teatro que faz o papel das pernas de um cavalo.・Bakyaku wo arawasu 馬脚を現す・馬脚をあらわす(Expressão, verbo godan su) Revelar a verdadeira natureza, mostrar a verdadeira face, entregar-se, ser exposto (uma mentira, etc.).
Bamen「場面」- 1. (Substantivo, palavra comum) Cena, cenário, lugar onde as coisas acontecem, caso.
2. (Substantivo, palavra comum) Cena (em um filme, peça), tomada.
3. (Substantivo, palavra comum) Estado do mercado.
Bamenbamen「場面場面」- (Expressão) (Em) várias cenas, ato a ato, lugar a lugar.
Bamu「ばむ」- (Sufixo, verbo godan mu) Mostrar sinais de, aparecer. (indicando que algo está no estado do substantivo anterior).・Kibamu 黄ばむ (Verbo godan mu, verbo intransitivo) Ficar amarelo, ficar tingido de amarelo, amarelar (com o tempo).・Asebamu 汗ばむ (Verbo godan mu, verbo intransitivo) Estar suado.
Ban (I)「晩」- 1. (Substantivo, advérbio, palavra comum) Noite, fim de tarde.
2. (Substantivo, abreviação, palavra comum) Jantar. (Ver Banmeshi).
3. (Contador, palavra comum) Contador de noites.
Ban (II)「番」- 1. (Substantivo, usado como sufixo, palavra comum) Número em série.
2. (Substantivo, palavra comum) Vez (turno).
3. (Substantivo, palavra comum) Vigia, guarda, guarita.
4. (Substantivo, usado como sufixo, palavra comum) Posição, patente, reputação.
5. (Substantivo, usado como sufixo, sumô, palavra comum) Luta.
6. (Substantivo, usado como sufixo, palavra comum) Peças (em uma coleção).
Ban (III)「盤」- 1. (Substantivo, palavra comum) Tabuleiro (no shogi, gô, xadrez, etc.).
2. (Substantivo, palavra comum) Disco, vinil.
3. (Substantivo, usado como sufixo, palavra comum) Tábua, quadro, painel, placa.
Ban (IV)「版」- 1. (Substantivo, usado como sufixo, palavra comum) Edição, versão, impressão, implementação (de software).
2. (Contador, palavra comum) Edições de uma publicação.
3.「版・板」- (Substantivo, impressão, palavra comum) Placa, prancha, bloco, gesso.
Banana「バナナ」- (Substantivo, palavra comum) Banana.
Banban'ichi²・Manman'ichi²「万万一・万々一」- (Advérbio, substantivo) Por acaso, possibilidade, dez mil em um.
Banchi「番地」- (Substantivo, palavra comum) Número da casa, endereço.
Banchou「番長」- (Substantivo) Líder de um grupo de juvenis delinquentes.
Bandai - 1.「番台」- (Substantivo) Guarda, atendente (ex. em uma terma).
2.「万代」- (Substantivo, advérbio) Milhares de anos, eternidade, todas as gerações.
3.「番代」- (Substantivo) Trocar com, revezar a guarda.
Bane「発条・ばね・バネ」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Mola.
2. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Salto, pulo.
3. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Trampolim, prancha de mergulho, ímpeto, incentivo.
Bangai「番外」 - 1. (Substantivo) Exceção, supérfulo, supranumerário, extra (teatral).
2. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Extra (ex. atuação, item, objeto, etc.), adicional.
3. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Tamanho especial, tamanho grande.
Bangaichi「番外地」- (Substantivo) Lugar sem um endereço, pedaço de terra sem número.
Bangaihen「番外編」- (Substantivo) Edição extra, exemplar especial.
Bangou「番号」- (Substantivo, palavra comum) Número, série de dígitos.
Bangoufuda「番号札」- (Substantivo) Bilhete numerado, etiqueta numerada.
Bangumi「番組」- (Substantivo, palavra comum) Programa (ex. de TV).
Bangumihyou「番組表」- (Substantivo) Grade de programação, guia de TV.
Banjin「蛮人」- (Substantivo) Bárbaro, rude, selvagem, aborígene.
Banka「挽歌」- (Substantivo) Elegia, canção funerária.
Bankai「挽回」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Restauração, recuperação, reparo, reintegração.
Banken「番犬」- (Substantivo) Cão de guarda.
Bankin「鈑金・板金」- (Substantivo) Metal laminado, folha de metal, placa de metal.
Bankon「晩婚」- (Substantivo, palavra comum) Casamento tardio.
Banme「番目」- 1. (Contador, palavra comum) Indica posição em um sequência.
2. (Substantivo, kabuki, palavra comum) Divisões de uma apresentação kabuki.
Banmeshi「晩飯」- (Substantivo) Jantar.
Ban'nin²・Banjin「万人」- (Substantivo, palavra comum) Todas as pessoas, todo mundo.
Banryoku「万緑」- (Substantivo) Inúmeras folhas verdes.
Banryokuikkou「万緑一紅」- (Substantivo, composição de quatro caracteres) Uma flor vermelha destacando-se em um mar de vegetação verde; um item de qualidade destacando-se entre muitas; uma mulher entre muitos homens.
Bansan「晩餐」- (Substantivo) Jantar (especialmente um jantar formal).
Bansen「番線」- 1. (Substantivo) Número da plataforma, número de pista.
2. (Substantivo) Bitola do fio.
Banshaku「晩酌」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Beber em casa com a refeição da noite, bebida na hora do jantar.
Banshou - 1.「万障」- (Substantivo) Todos os obstáculos.
2.「万象」- (Substantivo) Todo o universo, toda criação, toda natureza.
3.「晩照」- (Substantivo) Pôr-do-sol.
Banshuu「番衆」- (Substantivo, termo histórico) Guarda (de um daimyô, imperador, etc.).
Bansotsu「番卒」- (Substantivo) Sentinela, guarda, vigia.
Bansoukou「絆創膏・バンソウコウ・バンソーコー」- (Substantivo) Band-aid, bandeide, emplastro.
Bantan「万端」- (Substantivo) Tudo, totalidade.
Bante「番手」- 1. (Substantivo, palavra comum) Contagem de fios.
2. (Sufixo, palavra comum) Nº lugar (em uma corrida), Nº posição (em uma formação inicial).
3. (Sufixo, militar, palavra comum) Nº de patente (em uma formação de batalha).
4. (Substantivo, palavra comum) Guarda de castelo.
5. (Substantivo, palavra comum, corrida de cavalo) Cavalo em segundo lugar.
Banzai「万歳・バンザイ」- 1. (Substantivo, verbo suru, palavra comum) Banzai!, Hurra!, Viva! (torcida celebratória, geralmente enquanto levanta os braços no ar).
2. (Substantivo, palavra comum) Alguma coisa digna de celebração, algo para se torcer.
3. (Substantivo, verbo suru, palavra comum) Desistir, levantar as mãos.
4. (Substantivo, palavra comum) Vida eterna e próspera.
Banzaisanshou「万歳三唱」- (Substantivo) Três vivas (literalmente: gritar "banzai" três vezes).
Banzen「万全」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, palavra comum) Perfeição, plenitude.・Banzen wo kisu 万全を期す (Expressão, verbo godan su) Ter certeza absoluta (que está tudo certo), usar todos os meios, tomar todas as medidas possíveis.
Banzoku「蛮族」- (Substantivo) Tribo bárbaro, tribo selvagem.
Bara「薔薇・バラ」 - (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Rosa (flor).
Barabara「バラバラ・ばらばら」- (Adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, advérbio, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) Espalhado, disperso, solto, desconectado, em pedaços, em gotas, burburinho, murmúrio.
Baraniku「バラ肉・ばら肉」- (Substantivo) Costela sem ossos (especialmente de porco ou bife).
Barebare「バレバレ」- (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, verbo suru, coloquial) Óbvio (mentira, etc.), transparente.
Bareru「ばれる・バレる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Vazar (um segredo), ser exposto (uma mentira, comportamento impróprio, etc.), ser descoberto.
2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Escapar (peixe).
Bari (I)「張り」- 1. (Sufixo, palavra comum) No estilo de (especialmente trabalhos literários, artísticos, etc.), reminiscente de.
2. (Sufixo, palavra comum) Anexado ou esticado.
Bari (II)「罵詈」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Abuso verbal, linguagem abusiva.
Bariki「馬力」- 1. (Substantivo) Cavalo (força, potência).
2. (Substantivo) Energia, vitalidade, vigor, força.
3. (Substantivo, termo obsoleto) Carroça puxado por cavalo.
Basha「馬車」- (Substantivo, palavra comum) Carruagem, carroça, carreta.
Bashauma「馬車馬」- 1. (Substantivo) Cavalo de carroça, burro de carga.
2. (Substantivo) Fazer alguma coisa de todo o coração; fazer como toda a atenção. (geralmente como 馬車馬のように).
Basho「場所」- 1. (Substantivo, palavra comum) Lugar, locação, posição.
2. (Substantivo, palavra comum) Quarto, espaço.
3. (Substantivo, sumô, palavra comum) Torneio de luta livre, Basho.
Bashou「芭蕉・バショウ」- (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Banana Japonesa.
Bassui「抜粋」- (Substantivo, verbo suru, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Extrato, extração, excerto, seleção.
Batei「馬蹄」- (Substantivo) Casco de cavalo.
Batou「罵倒」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Abuso (verbal), denúncia, depreciação, aviltamento, crítica severa.
Batsu - 1.「罰」- (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Punição, penalidade, castigo.・Batsu game 罰ゲーム (Substantivo) Batsu Game.
2.「閥」- (Substantivo, usado como um sufixo) Clã, panela, facção.
Batsugun「抜群」- (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, substantivo, palavra comum) Excepcional, excelente, excepcional, extraordinário, distinto, incomparável, inigualável (ex. beleza), sem comparação.
Batsuzoku「閥族」- (Substantivo) Clã, panela, roda, grupo exclusivo.
Batteki「抜擢・抜てき」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Seleção (especialmente de muitas pessoas para uma posição importante de trabalho), promoção excepcional.
Batten「罰点・バッテン・ばってん」- (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Marca de demérito, um X.
Battou「抜刀」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Sacar uma espada.
Bawai「場合・ばわい・バワイ」- (Substantivo, coloquial, geralmente escrito usando apenas kana, dialetal) Caso, situação. (variante falada de baai).
Bazuru「バズる」- (Verbo godan ru, verbo intransitivo, coloquial) Viralizar, espalhar amplamente, fazer um burburinho (na internet).
Becchin「別珍」- (Substantivo) Belbutina.
Beki - 1.「可き・べき」- (Auxiliar, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Deveria, dever, ter que. (após a forma de um verbo no dicionário).・Beki de wa nai べきではない (Expressão, adjetivo i, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Não deveria, não deve.
2.「冪」- (Substantivo, matemática) Expoente, potência, poder.
Bekkaku「別格」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Especial, extraordinário.
Bekkan - 1.「別館」- (Substantivo, palavra comum) Anexo (de um prédio), extensão, prédio suplementar.
2.「別巻」- (Substantivo) Volume separado, impressão extra.
Bekkyo「別居」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Separação, viver separado.・Bekkyo kikan 別居期間 Período de separação, tempo vivendo separado.
Bengaku「勉学」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, palavra comum) Estudo, busca de conhecimento.
Bengi「便宜」- (Substantivo, palavra comum) Conveniência, acomodação, proveito, utilidade, expediente.
Bengo「弁護」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Defesa, proteção, alegação, advocacia.
Bengonin「弁護人」- (Substantivo, palavra comum) Conselheiro(a), consultor(a), assessor(a), advogado(a).
Bengoshi「弁護士」- (Substantivo, palavra comum) Advogado(a), representante.
Ben'i²「便意」- (Substantivo) Desejo de urinar (ou defecar), vontade de ir ao banheiro.
Benjo「便所」- (Substantivo, palavra comum) Vaso sanitário, privada, banheiro, toalete.
Benkai「弁解」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Explicação (ex. pelas ações de alguém), desculpa, justificativa, defesa.
Benki「便器」- (Substantivo) Mictório, penico, urinol.
Benkyou「勉強」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Estudar.・Benkyouchuu 勉強中 Enquanto estudando.・Benkyou ni naru 勉強になる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Ganhar conhecimento, ser iluminado, (Expressão, substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Esclarecedor, informativo, iluminador, educacional.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Diligência, dedicação.
3. (Substantivo, palavra comum) Experiência, lição para o futuro.
4. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, palavra comum) Desconto, redução.
Benmei「弁明」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Explicação, justificativa, esclarecimento, desculpa, elucidação, vindicação, pedido de desculpas.
Benmou「鞭毛」- (Substantivo) Flagelo, açoite, azorrague.
Benpi「便秘」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Prisão de ventre, constipação.
Benri「便利」- (Adjetivo na, palavra comum) Conveniente, acessível, útil.
Benrichou「便利帳」- (Substantivo) Guia de conveniência.
Benriya「便利屋」- (Substantivo) Faz-tudo, quebra-galho.
Benshou - 1.「弁証」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Prova dialética.
2.「弁償」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Reembolso, compensação, reparação, indenização, recompensa.
Benshutsu「娩出」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, medicina) Dar à luz, parto.
Bentatsu 「鞭撻」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Encorajamento, incitação, incentivo.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Castigar com flagelação.
Bentou・ Obentou「弁当・お弁当」- (Substantivo, palavra comum) Bentô.・Bentou jisan 弁当持参 (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Trazer o próprio almoço.・Aisai bentou 愛妻弁当 Marmita feita com amor pela esposa.・Bentou tsutsumi 弁当包み・弁当つつみ (Substantivo) Marmita.
Bentoubako「弁当箱」- (Substantivo) Marmita, caixa de bentô.
Bentsuu「便通」- (Substantivo) Defecação, movimento intestinal.
Beppin - 1.「別嬪・べっぴん」- (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, dialeto de Kansai) Mulher bonita, garota bonita.
2.「別品」- (Substantivo) Mercadoria de alta qualidade, artigo especial.
Berobero「ベロベロ・べろべろ」- 1. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Lambida.・Berobero nameru ベロベロ舐める・べろべろ舐める (Expressão, verbo ichidan, geralmente escrito usando apenas kana) Lamber.
2. (Adjetivo na) Muito bêbado, completamente bêbado, embriagado.
Beshi「可・べし」- 1. (Auxiliar, termo ou forma literal, geralmente escrito usando apenas kana) Dever, ter de, ter que.
2. (Auxiliar, termo ou forma literal, geralmente escrito usando apenas kana) Vai (certamente), prestes a, deve.
3. (Auxiliar, termo ou forma literal, geralmente escrito usando apenas kana) Vai (fazer), deve. (indica vontade).
Bessatsu「別冊」- (Substantivo, palavra comum) Volume separado, número extra, suplemento, volume adicional, volume suplementar.
Besshitsu「別室」- 1. (Substantivo, palavra comum) Quarto separado, outro quarto.
2. (Substantivo, palavra comum) Quarto especial.
3. (Substantivo, arcaico) Concubina de um nobre.
Bessou「別荘」- 1. (Substantivo, palavra comum) Casa de veraneio, casa de férias, casa de campo.
2. (Substantivo, coloquial, palavra comum) Prisão, cadeia.
Beta「べた・ベタ」- 1. (Adjetivo na, substantivo) Cobrir, preencher, completar, em toda parte, por toda parte. (geralmente como べたに).
2. (Substantivo, usado como um prefixo) Completo, total. (antes de um substantivo).
3. (Adjetivo na, coloquial) Clichê, banal, trivial, brega, de mau gosto, previsível.
4. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, computação) Texto simples.
5. (Substantivo, impressão, abreviação) Impressão sólida, composição tipográfica sólida.・Betagumi ベタ組み・ベた組み (Substantivo) Impressão sólida, composição tipográfica sólida.
6. (Substantivo, abreviação, fotografia) Impressão de contato.・Betayaki べた焼き (Substantivo) Impressão de contato, (Substantivo, comida, culinária) Beta-yaki, Okonomiyaki fino do estilo de Quioto.
Betabeta「ベタベタ・べたべた」- 1. (Adjetivo na, advérbio, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) Grudento, pegajoso.
2. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia, palavra comum) Grosso (ex. pintura), demasiadamente (aplicado).
3. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia, palavra comum) Em toda parte (colagem, carimbo, etc.).
4. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) Agarrar-se (ex. a uma pessoa), seguir por todo o canto, flertar.
5. (Adjetivo na, coloquial, palavra comum) Clichê, banal, trivial.
Betobeto「べとべと・ベトベト」- (Adjetivo na, advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia, palavra comum ) Ser grudento, pegajoso, adesivo, gomado.
Betsu「別」- 1. (Substantivo, palavra comum) Distinção, diferença, discriminação.・Betsu ni 別に (Advérbio, palavra comum) (não) particularmente, (não) especialmente, (não) exclusivamente, realmente nada, nada não (com sentença negativa), (Advérbio, palavra comum) Separadamente, à parte, adicionalmente, extra.・Betsu ni ii kedo 別にいいけど (Expressão) Eu não ligo; eu não me importo; beleza, tanto faz; tudo bem; claro, vá em frente.
2. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, substantivo, palavra comum) Separado, diferente, outro, extra.
3. (Substantivo, palavra comum) Exceção, exclusão.
4. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Classificado de, ranqueado por, de acordo com.
Betsubetsu「別々・別別」- (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, substantivo, palavra comum) Separado, respectivo.
Betsubara「別腹」- (Substantivo) Ter espaço para sobremesa apesar de estar com a barriga cheia.
Betsujin「別人」- (Substantivo, palavra comum) Pessoa diferente, outra pessoa, outro alguém, homem novo.
Betsuma「別間」- (Substantivo) Quarto separado, quarto especial.
Betsumono「別物」- (Substantivo) Outra coisa, exceção, caso especial.
Betsumune「別棟」- (Substantivo) Prédio separado, anexo, dependência, alpendre.
Bettari「べったり・ベッタリ」- 1. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Aderência, saliente, grudento.
2. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Com um tapa (ex. sentado), duro.
3. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Em todo lugar, por todos os lados, densamente.
Bettou「別当」- 1. (Substantivo) Estribeiro, cavalariço, lacaio.
2. (Substantivo) Comissário de bordo, intendente.
3. (Substantivo, arcaico) Líder de uma instituição, especialmente religiosa; líder de uma instituição servindo também como líder de outra.
Bibi「微々・微微」- (Adjetivo taru, advérbio to) Pequeno, insignificante, não importante, leve, superficial.・Bibitaru mono 微々たる物・微々たるもの (Expressão, substantivo) Quantia muito pequena, coisa insignificante, irrelevante.
Bibiru「ビビる・びびる」- 1. (Verbo godan ru, verbo intransitivo) Sentir-se nervoso, sentir-se com medo, sentir-se constrangido, perder a coragem, amarelar, tremer.
2. (Verbo godan ru, verbo intransitivo, coloquial) Estar surpreso, estar perplexo, estar chocado, sentir-se assustado.
3. (Verbo godan ru, verbo intransitivo, arcaico) Ser tímido, ser acanhado.
Bibishii「美々しい・美美しい」- (Adjetivo i) Bonito, lindo, belo.
Bibou「美貌」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Rosto bonito, boa aparência, beleza, formosura.
Bibu「尾部」- (Substantivo, ubstantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Cauda, rabo.
Bichiku「備蓄」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Estoque (em caso de emergência), reserva, armazenagem, guardar (suprimentos).
Bichikuhin「備蓄品」- (Substantivo) Materiais estocados, suprimentos armazenados.
Bidan「美談」- (Substantivo) História comovente, história impressionante.
Bigaku「美学」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Estética.
Bihin「備品」- (Substantivo) Acessório, mobília, equipamento.
Biishiki「美意識」- (Substantivo, palavra comum) Senso de beleza, senso estético.
Bijin「美人」- (Substantivo, palavra comum) Mulher bonita.
Bijutsu「美術」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Arte, belas-artes.
Bijutsukan「美術館」- (Substantivo, palavra comum) Galeria de arte, museu de arte.
Bijutsuten「美術展」- (Substantivo, palavra comum) Exibição de arte.
Bika「美化」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Glorificação, embelezamento.
Bikan - 1.「美観」- (Substantivo) Bela vista, visão maravilhosa.
2.「美感」- (Substantivo) Senso de beleza, senso estético.
Bikei「美形」- 1. (Substantivo) Rosto bonito, visual bonito.
2. (Substantivo) Beleza, homem bonito.
Bikkuri「吃驚・ビックリ」- 1. (Verbo suru, verbo intransitivo, advérbio, geralmente escrito usando apenas kana, onomatopeia, palavra comum) Estar surpreso, estar admirado, estar pasmo, estar assustado, estar impressionado, ficar perplexo, pular.
2. (Substantivo ou verbo atuando pré-nominalmente, geralmente escrito usando apenas kana, onomatopeia, palavra comum) Surpresa (ex. festa surpresa).
Bikou (I) - 1.「備考」- (Substantivo, palavra comum) Nota (para referência), comentário, obs.
2.「尾行」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Sombra, cauda, perseguição.
3.「鼻孔」- (Substantivo, anatomia) Focinho, narina.
4.「鼻腔」- (Substantivo, anatomia) A Cavidade nasal (Bikuu・びくう é usado por profissionais médicos).
Bikou (II)「鼻口」- 1. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Nariz e boca, focinho (ex. de um cachorro).
2. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Narina, venta.
Bikubiku「びくびく・ビクビク」- 1. (Advérbio to, advérbio, verbo suru, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, onomatopeia, palavra comum) Ter medo de, estar com medo, ser tímido, estar nervoso.
2. (Advérbio to, advérbio, verbo suru, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, onomatopeia, palavra comum) Tremor, tremedeira.
Bikutsuku「びくつく」- (Verbo godan ku, verbo intransitivo) Estar assustado, estar amedrontado.
Bikyaku「美脚」- (Substantivo) Pernas bonitas, pernas excepcionais.
Biman「弥漫・瀰漫」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, termo formal ou literário) Penetrante, amplamente difundido.
Bimi「美味」- (Substantivo, adjetivo na) Bom gosto, guloseima, fino.
Bimyou (I)「美妙」- (Adjetivo na, substantivo) Bom sabor, iguaria, delicado, frugal.
Bimyou (II)「微妙」- 1. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Sutil, delicado, minucioso, tênue.
2. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Difícil, complexo, delicado (situação, posição, etc.), próximo (ex. decisão).
3. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Duvidoso, questionável, arriscado.
4. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum, coloquial) Nada bom, duvidoso, incerto. (geralmente ビミョー).
Bin (I)「便」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Voo (ex. voo aéreo), viagem (ex. viagem de trem), serviço.
2. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Correio, correspondência, carta.
3. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Oportunidade, chance.
Bin (II)「瓶」- (Substantivo, palavra comum) Garrafa, jarro, pote, licoreira, decantador, garrafão, frasco.
Binbin「びんびん・ビンビン」- (Advérbio, advérbio to, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, onomatopeia) Duro (ex. pênis), forte (ex. batida da música), latejante (ex. dor de cabeça), ensurdecedor (ex. música de rock).
Binbou「貧乏」- (Adjetivo na, substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Miserável, muito pobre, indigente, desamparado, mesquinho, duro.
Binbounin「貧乏人」- (Substantivo, palavra comum) Pessoa pobre, indigente.
Binetsu「微熱」- (Substantivo) Febre leve.
Binjou「便乗」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Aproveitar-se de (uma oportunidade), entrar na onda.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Entrar em um elevador, pegar uma carona, embarcar.・Binjou Shugisha 便乗主義者 (Substantivo) Oportunista.
Binjousha「便乗者」- (Substantivo) Pessoa que pede carona, caroneiro.
Binkan「敏感」- (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Sensível, delicado, alerta, atento, ciente, suscetível.
Binkanhada「敏感肌」- (Substantivo) Pele sensível.
Binshou (I)「敏捷」- 1. (Adjetivo na, substantivo) Ágil, ligeiro, esperto, rápido.
2. (Adjetivo na, substantivo) (Pensamento) rápido, esperto, alerta, ligeiro.
Binshou (II)「憫笑」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, termo formal ou literal) Sorrir de pena.
Binwan「敏腕」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Habilidade, capacidade, competência, talento.・Binwan wo furuu 敏腕を振るう (Expressão, verbo godan u) Mostrar competência, demonstrar a habilidade.
Binyuu - 1.「微乳」- (Substantivo, coloquial) Seios pequenos.
2.「美乳」- (Substantivo, coloquial) Seios bonitos, seios bem definidos.
Bira「ビラ」- (Substantivo, palavra comum) Casa de férias, casa de campo. (do italiano villa).
Biri「ビリ・びり」- (Substantivo) Último (na lista), (no) fundo, (na) última posição.
Biryoku「微力」- 1. (Substantivo) Pequeno poder, pequena influência.
2. (Substantivo, linguagem humilde) Habilidade limitada, o pouco que se pode fazer.
Biryou「微量」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Minúscula quantia, quantidade extremamente pequena.
Bishobisho・Bichobicho「びしょびしょ・ビショビショ・びちょびちょ・ビチョビチョ」- 1. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, onomatopeia, palavra comum) Ensopado, encharcado, empapado, meloso, molhado.
2. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia, palavra comum) Chover incessantemente, chuvisco, garoa.
Bishoku「美食」- 1. (Substantivo) Comida gourmet, comida deliciosa.
2. (Substantivo, verbo suru) Jantar comida gourmet, seguir uma dieta extravagante, viver como um gastrônomo.
Bishou - 1.「微笑」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Sorriso.
2.「微小」- (Adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, substantivo, palavra comum) Microscópico.
3.「微少」- (Adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, substantivo) Infinitésimo.
4.「美称」- (Substantivo) Eufemismo, nome elogioso, nome poético.
5.「美粧」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Vestir-se lindamente, maquiagem bonita.
Bishoujo「美少女」- (Substantivo) Garota bonita.
Bishounen「美少年」- (Substantivo) Garoto bonito.
Bisshori「びっしょり」- (Adjetivo na, advérbio, onomatopeia, palavra comum) Encharcado, ensopado, molhado.
Bishu「美酒」- (Substantivo) Saquê de alta qualidade.
Bitai「媚態」- (Substantivo) Coquetismo.
Biteki「美的」- (Adjetivo na) Estética.・Biteki kankaku 美的感覚 (Substantivo) Sensação estética, senso estético, senso de beleza.
Bitoku「美徳」- (Substantivo) Virtude.
Biwa「琵琶」- (Substantivo, palavra comum) Biwa.
Biwako「琵琶湖・びわ湖」- (Substantivo, palavra comum) Lago Biwa.
Biyaku「媚薬」- 1. (Substantivo) Afrodisíaco.
2. (Substantivo) Poção do amor, poção mágica.
Biyori「日和」- (Substantivo, usado como um sufixo) Clima ideal (para alguma ação, evento, etc.), dia perfeito.
Biyou「美容」- 1. (Substantivo, palavra comum) Beleza, boa aparência, aparência bonita, traços bonitos.
2. (Substantivo, palavra comum) Embelezamento, tratamento de beleza, cultura da beleza, cosmético.
Biyouin「美容院」- (Substantivo, palavra comum) Salão de beleza.
Biyoushi「美容師」- (Substantivo, palavra comum) Esteticista, cabelereiro(a).
Bo「簿」- (Substantivo) Registro, livro de registro.
Bobo「ぼぼ・ボボ」- 1. (Substantivo, gíria) Vagina.
2. (Substantivo, dialeto de Quioto) Relação sexual.
Bochi「墓地」- (Substantivo, palavra comum) Cemitério.
Bochibochi「ぼちぼち・ボチボチ」- 1. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Vagaroso, lento, devagar, pouco a pouco, gradualmente, continuamente.
2. (Advérbio, onomatopeia) Logo, em breve, brevemente.
3. (Advérbio, onomatopeia) Aqui e ali, espalhado, disperso, salpicado.
4. (Adjetivo na, dialeto de Kansai) Nada mal, aceitável, passável, mais ou menos.
Bohimei「墓碑銘」- (Substantivo) Epitáfio, inscrição em um túmulo.
Bohyou「墓標・墓表」- 1. (Substantivo) Lápide, pedra tumular.
2. (Substantivo) Escrita na lápide (nome, data de morte, etc.).
Boin (I) - 1.「母音」- (Substantivo, linguístico) Vogal.
2.「拇印」- (Substantivo) Impressão do polegar.
Boin (II)「ぼいん・ボイン」- 1. (Substantivo, gíria) Peitos grandes.・Boin boin ボインボイン・ぼいんぼいん (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Peitos grandes, (Substantivo, som) Boing-boing.
2. (Advérbio, advérbio to) Som feito por um objeto elástico saltando, representa o som de um impacto violento.
Bokan「母艦」- (Substantivo) Nave mãe.
Bokashi「暈し・ぼかし」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Sombreamento, gradação.
2. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Bokashi.
Bokasu「暈す・暈かす・ぼかす」- 1. (Verbo godan su, verbo transitivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Embaçar, nublar, desfocar, dissipar, degradar cores.
2. (Verbo godan su, verbo transitivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Obscurecer, tornar ambíguo.
Boke (I)「惚け・呆け・ボケ」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Bobo, tolo, idiota, imbecil.
2. (Substantivo, coloquial, palavra comum) Senilidade, demência, insanidade.
3. (Sufixo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Sentir-se letárgico, rejeitado (de), ainda não estar à altura (após), estar um pouco louco.
4. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Pessoa engraçada (de uma dupla de comédia).
Boke (II)「暈け・ボケ」 - (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Borrão, desfocado, sem nitidez.
Bokeru (I)「呆ける・惚ける・ボケる・ぼける¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Ficar senil, ser infantil com a idade.
2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Ser mentalmente lento, estar atordoado.
3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Fazer-se de idiota, dizer alguma coisa idiota (geralmente de propósito; especialmente como parte de um número cômico).・Otoboke お惚け・お恍け・おとぼけ¹ Fingir ignorância.
Bokeru (II)「暈ける」- (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser desbotado, ser obscuro, ser nebuloso, ser borrado, estar fora de foco.
Boketsu「墓穴」- (Substantivo) Túmulo (cova).・Boketsu wo horu 墓穴を掘る (Expressão, verbo godan ru) Cavar sua própria cova, trazer calamidade para si mesmo, falar ou fazer algo insensível ou constrangedor.
Boketto「ぼけっと・ボケッと・ボケっと」- (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) De forma distraída, ociosamente, vagamente, fazer nada.
Boki「簿記」- (Substantivo, verbo suru) Consignação (conta), escrituração, contabilidade.
Bokiboki「ボキボキ・ぼきぼき」- (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Som de estalo (ex. quebrar as juntas da mão), som de trituração.
Bokin「募金」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Arrecadação de fundos, coleta de fundos.
Bokinbako「募金箱」- (Substantivo) Caixa de coleta.
Bokkaku・Bokkyaku「墨客」- (Substantivo) Artista, escritor.
Bokki「勃起」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, fisiologia, palavra comum) Ereção (do pênis), ficar ereto, rígido.・Bokki fuzen 勃起不全 (Substantivo) Disfunção erétil.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Brotar (emoção).
Bokoboko「ぼこぼこ・ボコボコ」- 1. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Com um gargarejo.
2. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Som oco.
3. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Perfurado, cheio de buracos ou amassado, encaroçado, com saliências.
4. (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, coloquial) Bater violentamente, bater e chutar repetidamente.
5. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Aqui e ali, aqui e acolá.
6. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Som de andar lentamente.
Bokoku「母国」- (Substantivo, palavra comum) Terra natal, pátria.
Bokokugo「母国語」- (Substantivo, palavra comum) A Língua do seu país, língua nativa.
Bokou「母校」- (Substantivo, palavra comum) Alma mater.
Boku「僕」- 1. (Pronome, linguagem ou termo masculino, palavra comum) Eu, mim.
2. (Pronome, coloquial, palavra comum) Você. (quando se endereça a um jovem garoto).
3. (Pronome, palavra comum) Criado, servo.
Bokumetsu「撲滅」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Erradicação, extermínio, destruição, supressão.・Bokumetsu undou 撲滅運動 (Substantivo) Campanha de erradicação, medida exterminadora.
Bokusatsu「撲殺」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Bater até a morte.
Bokutachi「僕達・僕たち」- (Pronome, linguagem ou termo masculino, palavra comum) Nós.
Bokuyou「牧羊」- (Substantivo, verbo suru) Ovinocultura, pastorícia.
Bokuyouken「牧羊犬」- (Substantivo) Cão-pastor.
Bokuyoushin「牧羊神」- (Substantivo, mitologia grega) Pã.
Bon (I)「盆」- 1. (Substantivo, palavra comum) Bandeja, travessa.
2. (Substantivo, palavra comum) Família, doméstico.
3. (Substantivo, abreviação, palavra comum) Festival Obon.・Urabon 盂蘭盆 Festival Bon, festa das lanternas.
4. (Substantivo, gíria, palavra comum) Covil dos apostadores.
Bon (II)「凡」- (Adjetivo na, substantivo, termo raro) Comum, ordinário, medíocre.
Bon (III)「梵」- 1. (Substantivo) Brahma.
2. (Substantivo, abreviação) Sânscrito. (Ver Bongo).
Bonbon (I)「凡々・凡凡」- (Adjetivo taru, advérbio to) Comum, usual, ordinário, costumeiro, habitual, de praxe.
Bonbon (II)「ボンボン・ぼんぼん」- 1. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Ferozmente (ex. fogo queimando).
2. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Som do relógio tocando.
3. (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Com repetidos estrondos (ex. fogo de artifício).
4. (Substantivo, abreviação, onomatopeia) Batida de relógio.
5. (Substantivo, dialeto de Kansai) Jovem imaturo de um família rica.
Bonchi「盆地」- (Substantivo, palavra comum) Depressão (ex. entre montanhas).
Bongo「梵語」- (Substantivo) Sânscrito.
Bonhyaku・Bonpyaku「凡百」- (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, substantivo) Muitos, um monte de, muitos tipos.
Bonjin「凡人」- (Substantivo, palavra comum) Pessoa comum, pessoa medíocre.
Bon'nou²「煩悩」- 1. (Substantivo) Desejos mundanos, paixões más, apetite pela carne.・Bonnou gusoku 煩悩具足 (Substantivo) Possuir desejos e paixões mundanas.
2. (Substantivo, budismo) Klesha.
Bonpu「凡夫」- 1. (Substantivo) Pessoa comum.
2. (Substantivo, budismo) Pessoa ignorante.
Bonsai「盆栽」- (Substantivo, palavra comum) Bonsai.
Bonten「梵天」- 1. (Substantivo) Brahma.
2. (Substantivo) Bastão grande com fitas de papel trançado (usado em festas religiosas ou como um sinal).
3. (Substantivo) Boia (usado em pesca com palangre, rede de arrasto, etc.).
4. (Substantivo) Tufo (no fim de um limpador de ouvido).
Bonten'ou²「梵天王」- (Substantivo, termo raro) Brahma, O Criador.
Bon'yari「ぼんやり・ボンヤリ」- 1. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) De forma indistinta, levemente, vagamente. (também escrito como 呆んやり).
2. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) De forma distraída, vagamente, com indiferença, descuidadamente.
3. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) De forma preguiçosa, sem rumo, sem propósito.
4. (Substantivo, palavra comum) Distração, bobo, tolo, idiota, estúpido, ignorante.
Bon'you²「凡庸」- (Adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, substantivo) Medíocre, banalidade, trivialidade, comum, corriqueiro, banal.
Bonyuu「母乳」- (Substantivo, palavra comum) Leite materno.
Boppatsu「勃発・ぼっ発」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Estouro (ex. de guerra), explosão, ocorrência repentina.
Boro (I)「襤褸・ボロ」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Trapo, farrapo, pano velho.
2. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Roupas esfarrapadas, roupas rasgadas, trapos.
3. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Culpa (que alguém está tentando esconder), defeito, falha, fraqueza.
4. (Substantivo ou verbo atuando pré-nominalmente, adjetivo na, geralmente escrito usando apenas kana) Desgastado, decrépito, esfarrapado.
Boro (II)「ぼろ」- (Prefixo) Tremendo, enorme, imenso, estrondoso.
Boroi - 1.「ぼろい・ボロい」- (Adjetivo i, coloquial) Lucrativo, rentável, dinheiro fácil, muito dinheiro, confortável.
2.「襤褸い・ボロい」- (Adjetivo i, coloquial, geralmente escrito usando apenas kana) Desgastado, decrépito, esfarrapado, dilapidado.
Boru「ぼる」- (Verbo godan ru) Pedir um preço alto, cobrar a mais.
Boruto「ボルト」- (Substantivo, palavra comum) Volt.
Bosabosa「ボサボサ・ぼさぼさ」- 1. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Eriçado (cabelo, escova de crina, etc.), desgrenhado, desleixado, descabelado, desarrumado.
2. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Tempo ocioso, perder tempo, procrastinar.
Bosan・Hakamairi「墓参り・墓参」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Visitar um túmulo.
Bosei「母性」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Maternidade.
Boseiai「母性愛」- (Substantivo) Amor maternal.
Boshi - 1.「母子」- (Substantivo, palavra comum) Mãe e filho.
2.「拇指」- (Substantivo, anatomia) Dedão, polegar.
3.「墓誌」- (Substantivo) Epitáfio, inscrição em uma tumba.
4.「拇趾」- (Substantivo, anatomia) Dedão do pé, hálux.
Boshuu「募集」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Recrutamento, convite, seleção, anúncio, propaganda.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Levantamento (de fundos, doações, etc.), coleta, assinatura, solicitação.
3. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Flutuação (de ações, empréstimos, etc.).
Bossho「没書」- (Substantivo) Manuscrito rejeitado.
Bosshuu「没収」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Confiscação, apreensão.
Botai (I)「母体」- 1. (Substantivo, palavra comum) Corpo da mãe (especialmente quando grávida ou após dar a luz).
2. (Substantivo, palavra comum) Corpo principal, organização mãe, base, núcleo.
Botai (II)「母胎」- 1. (Substantivo) Útero, ventre.
2. (Substantivo) Corpo principal, organização mãe, base.
Botsu「没³・歿」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Morte.
2. (Substantivo, abreviação) Rejeição (de um manuscrito, etc.).
3. (Prefixo) Deficiente, faltando, sem.
Botsunyuu「没入」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Imersão, estar absorto com.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Infiltrar-se, ser absorvido.
Botsunyuukan「没入感」- (Substantivo) Senso de imersão (em um vídeo game, filme, etc.), imersão.
Botsuraku「没落」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Ruína, queda, colapso.
Botto「ぼっと」- 1. (Advérbio, onomatopeia) Com um rugido (de chamas), com um som sibilante, chamejar.
2. (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) Ficar corado de repente.
3. (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) Atordoado, em transe, distraidamente, vagamente, sem entender, ociosamente.
4. (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) Fracamente, vago, indistinto, um tanto, vagamente, indistintamente.
Bottou「没頭」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Mergulhar em, estar absorvido em, devotar-se em, entregar-se inteiramente a.
Bou (I)「棒」- 1. (Substantivo, palavra comum) Vara, mastro, bastão, haste, cassetete.・Boukire 棒切れ・棒切・棒きれ (Substantivo) Bastão, taco, pedaço de madeira, pedaço de uma vara quebrada.
2. (Substantivo, palavra comum) Traço, linha.
3. (Expressão, gíria de internet, palavra comum) Falado monotonamente.
Bou (II)「某」- 1. (Substantivo, prefixo, palavra comum) Certo, algum, um.
2. (Pronome, arcaico, linguagem humilde, linguagem ou termo masculino) Eu, mim.
Bou (III)「房」- 1. (Substantivo) Câmara, quarto, cela de prisão, átrio.
2. (Substantivo) Casa de um monge, monge.
3. (Substantivo, astronomia) Constelação chinesa de "quarto" (uma das 28 mansões).
Bou (IV)「帽」- (Substantivo, usado como um sufixo) Chapéu, boné.
Bou (V)「坊」- 1. (Substantivo) Monge.
2. (Substantivo) Moradia do monge.
3. (Substantivo) Garoto, filho, rapaz, jovenzinho.・Amaenbou 甘えん坊・甘えんぼう・あまえん坊 (Substantivo, adjetivo na) Criança mimada, criança que sempre exige atenção.・Abarenbou 暴れん坊 (Substantivo) Garoto barulhento, garoto agitado, garoto selvagem, (Substantivo) Vândalo, arruaceiro, desordeiro, um marginal.・Bouya 坊や (Substantivo, linguagem familiar) Garoto, filho, criança, (Substantivo, depreciativo) Rapaz, jovem, novato, principiante, mero garoto.
4. (Substantivo) Eu, mim. (usado por garotos).
5. (Sufixo, linguagem familiar) Pequeno. (após o nome, modo familiar de falar).
6. (Sufixo) Pessoa que é... (sempre precedido por ん).
Boubi「防備」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Defesa, preparações defensivas.
Boubou (I)「茫々・茫茫・ぼうぼう」- 1. (Adjetivo taru, advérbio to, geralmente escrito usando apenas kana) Vasto (oceano, deserto, etc.), sem limites, extensivo.
2. (Adjetivo taru, advérbio to, geralmente escrito usando apenas kana) Vago (ex: memórias), incerto, pouco claro, confuso, turvo.
3. (Adjetivo taru, advérbio to, geralmente escrito usando apenas kana) Excessivo (ervas, etc.), sair do controle, crescido em excesso.
4. (Adjetivo taru, advérbio to, geralmente escrito usando apenas kana) Desleixado (cabelo, barba, etc.), felpudo, irregular, desalinhado.
Boubou (II)「某々・某某」- (Substantivo) Alguém, qualquer um, fulano(a).
Bouchou - 1.「膨張・膨脹」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Expansão, inchaço, inchação, aumento, acréscimo, crescimento.
2.「傍聴」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Ouvir (uma palestra, interrogatório, sessão de parlamento, etc.), comparecer sem participar, assistir (ex: numa reunião), observar.
3.「防諜」- (Substantivo) Contraespionagem.
Bouchouritsu「膨張率」- (Substantivo) Taxa de expansão.
Bouchuu - 1.「防虫」- (Substantivo, verbo suru) Proteção de insetos, repelente de insetos.
2.「房中」- (Substantivo) Dentro de um quarto.
3.「傍注」- (Substantivo) Notas, comentários, apontamentos, glossário.
Bouchuuzai「防虫剤」- (Substantivo) Repelente de insetos.
Bouchuujutsu「房中術」- (Substantivo) Habilidade na cama, arte na atividade sexual.
Boudai「膨大³・厖大」- 1. (Adjetivo na, palavra comum) Imenso, enorme, vasto, colossal, extensivo, grande.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Inchaço, inchação, expansão.
Boudan「防弾」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) À prova de balas, à prova de bombas, abrigo Anti-áereo.・Boudan chokki 防弾チョッキ (Substantivo) Colete à prova de balas.・Boudan garasu 防弾ガラス (Substantivo) Vidro à prova de balas.
Boudoku「防毒」- (Substantivo) À Prova de gases, seguro contra gases.
Bouei「防衛」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Defesa, proteção.
Boueichou「防衛庁」- (Substantivo, palavra comum) Agência de Defesa do Japão (se tornou Ministério da Defesa em 2007).
Boueishou「防衛相」- (Substantivo) Ministro da Defesa.
Boueitai「防衛隊」- (Substantivo) Força de defesa militar.
Boueki「貿易」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Comércio (externo), comércio (internacional), importação e exportação.
Bouen「望遠」- (Substantivo) Vendo à distância.
Bouenkyou「望遠鏡」- (Substantivo, palavra comum) Telescópio.
Boufuu「暴風」- (Substantivo, palavra comum) Tempestade, tempestade de ventos, vendaval.
Bougai「妨害」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Obstrução, obstáculo, impedimento, bloqueio, distúrbio, perturbação, interferência, interrupção, obstruir (um sinal).
Bougen「暴言・妄言」- (Substantivo) Linguagem abusiva, linguagem violenta.
Bougu「防具」- (Substantivo) Guarda, protetor, armamento defensivo, blindagem pessoal.
Bougyaku「暴虐」- (Substantivo, adjetivo na) Atrocidade, tirania.
Bougyo「防御³・防禦」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Defesa, salvaguarda, proteção.
Bougyou「妨業」- (Substantivo) Sabotagem.
Bougyouin「妨業員」- (Substantivo) Sabotador(a).
Bouhan「防犯」- 1. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Prevenção de crime.
2. (Substantivo, usado como um prefixo, palavra comum) Segurança (aparelho, câmera, etc.).・Bouhan kamera 防犯カメラ (Substantivo) Câmera de segurança.
Bouhatsu「暴発」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Descarga espontânea.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Disparo de arma acidental.
Boujakubujin「傍若無人」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, composição de quatro caracteres) Comportar-se de forma ultrajante como se não houvesse ninguém ao redor, agir sem consideração pelos outros, arrogância, audácia, insolência.
Bouji「房事」- (Substantivo) Atividade no quarto (de um casal), relação sexual.
Boujitsu「某日」- (Substantivo, advérbio) Um certo dia.
Boujutsu - 1.「房術」- (Substantivo) Alquimia sexual Taoísta (supostamente pra prolongar a vida do praticante). (abreviação de 房中術).
2.「棒術」- (Substantivo) Bôjutsu.
Boukan - 1.「傍観」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Ficar olhando, ficar parado e ver, sentar e ficar assistindo, permanecer como um espectador.
2.「暴漢」- (Substantivo) Marginal, bandido, malfeitor, arruaceiro.
Boukansha「傍観者」- (Substantivo) Espectador, observador.
Boukei「謀計」- (Substantivo) Complô, conspiração, trama, enredo.
Bouken (I)「冒険」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Aventura.
2. (Substantivo, adjetivo na, verbo suru, verbo intransitivo) Aventura no qual é improvável ter êxito, tentativa de risco, perigo.
Bouken (II)「剖検」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Autópsia, necropsia.
Boukensha「冒険者」- (Substantivo) Aventureiro(a).
Boukenshin「冒険心」- (Substantivo) Espírito aventuroso, senso de aventura.
Boukoku - 1.「某国」- (Substantivo) Um certo país.
2.「亡国」- (Substantivo) País arruinado, arruinar um país.
Boukou (I)「膀胱」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, anatomia) Bexiga.
Boukou (II)「暴行」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, palavra comum) Ataque, agressão, assalto, ultraje, indignação, ato de violência.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, palavra comum) Estupro (à força), assédio sexual.
Boukun「暴君」- (Substantivo) Tirano, déspota, autocrata, opressor.
Boukyaku「忘却」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Lapso de memória, esquecer completamente, (despachar para o) esquecimento.
Boumei「亡命」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Fugir do país, procurar asilo, defecção, emigração (por razões políticas), entrar em exílio, se tornar um refugiado político.
Boumeisha「亡命者」- (Substantivo) Refugiado, exilado, pessoas deslocadas.
Bouon - 1.「忘恩」- (Substantivo) Ingratidão.
2.「防音」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Isolamento sonoro, isolamento acústico.
Bouonshitsu「防音室」- (Substantivo) Quarto à prova de som.
Bourei「亡霊」- 1. (Substantivo) Espírito do falecido, alma do morto.
2. (Substantivo) Fantasma, aparição.
Bouryoku「暴力」- (Substantivo, palavra comum) Violência, desordem.
Bouryokudan「暴力団」- (Substantivo, palavra comum) Organização criminosa, sindicato do crime, Yakuza.
Bousai「防災」- (Substantivo, palavra comum) Prevenção de desastre, prevenção de dano resultante de um desastre natural, proteção contra desastre.
Boushi - 1.「帽子」- (Substantivo, palavra comum) Chapéu, boné.
2.「防止」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Prevenção, controle, supervisão.
Boushoku「暴食」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Empanturrar-se, comer em excesso, gulodice.
Bousou「暴走」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Agir imprudentemente, estar descontrolado, comportar-se irresponsavelmente, direção perigosa, condução imprudente, alvoroço, agitação, tumulto.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum, engenharia) (Processo) descontrolado.
3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum, baseball) Correr pra base de forma imprudente.
Bousouzoku「暴走族」- (Substantivo) Jovens delinquentes motoqueiros.
Bousui - 1.「防水」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Impermeabilizante, á prova d'água.
2.「紡錘」- (Substantivo) Fuso.
Boutoku「冒涜・冒とく」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Blasfêmia, profanidade, sacrilégio, profanação, impureza.
Boutou - 1.「冒頭」- (Substantivo, palavra comum) Começo, início, princípio.
2.「暴騰」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Ascensão súbita, subida brusca, aumento rápido, boom.
Bouzen - 1.「呆然」- (Adjetivo taru, advérbio to) Estarrecido, pasmado, surpreendido, perplexo, em transe.
2.「茫然・ぼう然」- (Adjetivo taru, advérbio to) Vago, impreciso, indefinido.
Bouzenjishitsu「茫然自失・呆然自失・ぼうぜん自失」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, composição de quatro caracteres) Estupor, consternação, estupefação, transe, (estar) estarrecido.
Bouzu「坊主」- 1. (Substantivo, palavra comum) Padre budista. (ぼんず é dialetal).
2. (Substantivo, palavra comum) Cabelo curto, corte à escovinha, pessoa com uma cabeça raspada.
3. (Substantivo, linguagem familiar, depreciativo, palavra comum) Garoto, filhinho, rapaz, moço.
4. (Substantivo, palavra comum) Não pegar nada na pescaria.
Boyaku「ぼやく・ボヤく」- (Verbo godan ku, verbo intransitivo) Resmungar, rosnar, reclamar, queixar-se.
Boyatto「ぼやっと・ボヤっと」- (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) Distraidamente, atordoado, vagamente.
Bu (I)「部」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Departamento (em uma organização, empresa, etc.). (acima de 課, abaixo de 局).
2. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Clube (em uma escola, universidade, etc.).
3. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Parte, porção, parcela, região, área.
4. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Categoria, classe, divisão, seção.
5. (Contador, palavra comum) Contador para exemplares de um jornal impresso, revista, livro, etc.
Bu (II)「武」- 1. (Substantivo, arcaico) A Arte da guerra, artes marciais, arte militar.
2. (Substantivo) Força militar.
3. (Substantivo) Valor, bravura.
4. (Substantivo) Oficial militar, homem militar.
Bu (III)「無・不」- 1. (Prefixo) Im-, não-.
2. (Prefixo) Ruim..., pobre...
Buaisou「無愛想・不愛想」- (Adjetivo na, substantivo) Não sociável, inamistoso, frio, insensível, mal-humorado, rabugento, rude, brusco.
Bubun「部分」- (Substantivo, palavra comum) Porção, seção, parte.
Bubunteki「部分的」- (Adjetivo na, palavra comum) Parcial.
Bucchake「ぶっちゃけ」- 1. (Advérbio, coloquial) Francamente, honestamente falando, para dizer a verdade, de modo direto.
2. (Substantivo, coloquial) Dizer o que pensa e não esconder nada.
3. (Advérbio, coloquial) Realmente, extremamente, super.
Bucchakeru「ぶっちゃける」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Dizer francamente, colocar as coisas de modo direto.
Buchikamasu「打ち噛ます・ぶちかます」- 1. (Verbo godan su, verbo intransitivo, sumô, geralmente escrito usando apenas kana) Golpear a cabeça do oponente de forma impetuosa no ataque inicial.
2. (Verbo godan su, verbo intransitivo, sumô, geralmente escrito usando apenas kana) Socar com força, golpear com força.
Budou「葡萄・ブドウ」- (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Uva, vinha, parreira.
Bugai「部外」- (Substantivo) Externo (de uma organização, departamento, etc.).
Bugaisha「部外者」- (Substantivo) Forasteiro, intruso, alguém fora de um grupo.
Bugu「武具」- (Substantivo) Armas (de guerra), armadura, blindagem.
Bugyou「奉行」- (Substantivo, termo histórico, palavra comum) Magistrado, administrador do Xogunato.
Bugyousho「奉行所」- (Substantivo, termo histórico) Escritório do magistrado.
Buhin「部品」- (Substantivo, palavra comum) Partes, acessórios, componentes.
Bui「部位」- (Substantivo, palavra comum) Parte (especialmente do corpo), região, corte (de carne).
Buin「部員」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Equipe, pessoal, membro (clube, sociedade, etc.).
Buji「無事」- 1. (Substantivo, adjetivo na, palavra comum) Segurança, paz, silencioso.
2. (Substantivo, advérbio, palavra comum) Com segurança, de forma segura, sem incidente, de forma sucedida.
3. (Substantivo, adjetivo na, palavra comum) Boa saúde.
4. (Substantivo, termo obsoleto) Inação, enfado, tédio.
Bujoku「侮辱」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Insulto, afronta, desprezo, esnobada, desacato (ex. do tribunal).
Bujokuzai「侮辱罪」- (Substantivo) (Crime de) difamação (ou seja, calúnia, libelo).
Buka「部下」- (Substantivo, palavra comum) Pessoa subordinada.
Bukabuka「ぶかぶか・ブカブカ」- 1. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) Roupa muito grande, larga, folgada.
2. (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) Saliente, protuberante, deformação.
3. (Advérbio, verbo suru, onomatopeia, palavra comum) Escapamento, buzinada, rajada.
Bukai「部会」- 1. (Substantivo, palavra comum) Reunião de seção.
2. (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Divisão (de uma organização maior), departamento, seção.
Bukatsu「部活」- (Substantivo, palavra comum) Atividades do clube, atividades extracurriculares.
Buki「武器」- 1. (Substantivo, palavra comum) Arma, artilharia.
2. (Substantivo, palavra comum) Arma (alguma coisa usada para obter uma vantagem), ponto forte.
Bukiko「武器庫」- (Substantivo) Arsenal, armaria, departamento de artilharia.
Bukimi「不気味³・無気味」- (Adjetivo na, palavra comum) Estranho, esquisito, bizarro, misterioso, sobrenatural, ameaçador, sinistro, nefasto, assustador, medonho, apavorante.
Bukiyou「不器用³・無器用」- 1. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Desajeitado, atrapalhado, desastrado. (Bukiccho ぶきっちょ é coloquial).
2. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Incompetente, inapto, incapaz, desengonçado, desastrado, desajeitado (socialmente), atrapalhado. (Bukiccho ぶきっちょ é coloquial)
Bukka「物価」- (Substantivo, palavra comum) Preço em geral, preço dos produtos, custo de vida..
Bukkake「ぶっかけ・ぶっ掛け」- 1. (Substantivo, gíria, geralmente escrito usando apenas kana) Respingar em, borrifar em, espirrar em.
2. (Substantivo) Prato feito de caldo despejado sobre alguma coisa (especialmente bukkake soba).・Bukkakesoba ぶっかけソバ・ぶっ掛け蕎麦 (Substantivo, culinária, comida, geralmente escrito usando apenas kana) Soba com caldo derramado sobre ele.
3. (Expressão ou palavra vulgar, substantivo) Bukkake (ejaculação no rosto de alguém).
Bukkakeru「ぶっ掛ける・打っ掛ける・打っかける・ぶっかける」- (Verbo ichidan, verbo transitivo, geralmente escrito usando apenas kana) Jogar (ex. líquido no rosto de alguém), esguichar, salpicar, borrifar, encharcar, ensopar, despejar.
Bukken (I)「物件」- 1. (Substantivo) Artigo, objeto, coisa.
2. (Substantivo) Propriedade, imóveis, bens imóveis.
Bukken (II)「物権」- (Substantivo, lei) Direitos reais.
Bukkyou「仏教」- (Substantivo) Budismo.
Bumon「部門」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Divisão de um grupo maior, setor, filial, grupo, classe (subclasse), categoria, departamento.
Bun (I)「分」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Parte, porção.
2. (Substantivo, usado como um sufixo) Quantia, equivalente (como em "equivalente a dois dias"), o bastante (para).
3. (Substantivo) Os meios, o lugar, o terreno, a posição social.
4. (Substantivo) O Dever, a sua parte.
5. (Substantivo) Condição, situação, extensão, ritmo (como em "nesse ritmo").・Kono bun この分 (Expressão) Nesse ritmo.
6. (Substantivo, advérbio) Em proporção, tanto quanto, no mesmo grau.
7. (Substantivo, usado como um sufixo) Conteúdo, quantidade (ex. álcool), porcentagem.
8. (Substantivo, usado como um sufixo) Equivalente (ex. um irmão mais velho).
Bun (II)「文」- 1. (Substantivo) Sentença.
2. (Substantivo) Composição, texto, produção literária.
3. (Substantivo) Artes literárias (como oposto as artes militares), academia, literatura.
4. (Substantivo, computação) Declaração.
Bunan「無難」- 1. (Adjetivo na, substantivo) Seguro (ex. escolha), inócuo, inofensivo.
2. (Adjetivo na, substantivo) Aceitável, passável, satisfatório, adequado, impecável, irrepreensível, sem defeito.
Bunben「分娩」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Parto, dar à luz.
Bunbenshitsu「分娩室」- (Substantivo) Sala de maternidade.
Bunbetsu「分別」- (Substantivo, verbo suru) Separação (ex. de lixo quando reciclado), classificação, discriminação, divisão, distinção.
Bunbougu「文房具」- (Substantivo) Artigos de escritório, produtos de papelaria.
Bunbouguten「文房具店」- (Substantivo) Papelaria.
Bunbouguya「文房具屋」- (Substantivo) Papelaria.
Bunbu「文武」- (Substantivo) Artes militares e literária, a caneta e a espada.
Bunbun「ぶんぶん・ブンブン」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, onomatopeia) Zumbido, zunido, cantarolar, zumbir.
2. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, onomatopeia) Agitar com energia, sacudir.
Bunburyoudou「文武両道」- 1. (Substantivo) Ser talentoso nas artes militares e literária.
2. (Substantivo) Ter êxito nos esportes e escola.
Bunchin「文鎮」- (Substantivo) Pesa-papéis.
Bundan - 1.「分断」- (Substantivo, verbo suru) Dividir em partes.
2.「分団」- (Substantivo) Divisão de uma organização maior, comitê local.
3.「文壇」- (Substantivo) Mundo literário, círculos literários.
Bungaku「文学」- (Substantivo) Literatura.・Bungaku Sakuhin 文学作品 Trabalho literário.
Bungakusha「文学者」- (Substantivo) Pessoa literária, homem de letras, acadêmico de literatura.
Bungakushi「文学史」- (Substantivo) História literária, história de literatura.
Bungakusho「文学書」- (Substantivo) Livro, trabalho literário.
Bungakushou「文学賞」- (Substantivo) Prêmio literário.
Bungakuteki「文学的」- (Adjetivo na) Literário.
Bungu「文具」- (Substantivo) Artigos de escritório, produtos de papelaria.
Bunguten「文具店」- (Substantivo) Papelaria.
Bunka (I)「文化」- 1. (Substantivo) Cultura, civilização.
2. (Substantivo) Era Bunka (11.2.1804 - 22.4.1818).
Bunka (II)「文科」- 1. (Substantivo) Ciências humanas, artes liberais, ciência social.
2. (Substantivo) Curso literário, departamento de literatura.
Bunka (III) - 1.「分化」- (Substantivo, verbo suru) Especialização, distinção.
2.「分科」- (Substantivo) Departamento, seção, divisão, curso, escola (ex: de aprendizagem).
3.「分課」- (Substantivo, verbo suru) Subdivisão, seção, ramo, divisão.
Bunkai「分解」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Desmantelar, desmanchar, desagregar, análise, desintegrar, decompor, degradar.
2. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, matemática) Fatorização.
3. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, química) Decomposição, resolução.
4. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, computador) Desbloqueio.
Bunkaku「文革」- (Substantivo, abreviação) Revolução cultural da China (1966-76).・Bunka Daikakumei 文化大革命 Revolução cultural da China (1966-76).
Bunke「分家」(Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ramo de família, estabelecer um ramo de família.
Bunkei - 1.「文型」- (Substantivo, gramática) Padrão de sentença.
2.「文系」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ciências humanas, ciências sociais e arte visual; artes liberais.
Bunken - 1.「文献」- (Substantivo) Literatura, livros de referências, documento.
2.「分権」- (Substantivo) Descentralização da autoridade.
Bunki「分岐」- (Substantivo, verbo suru) Divergência, ramificação, bifurcação.
Bunkiten「分岐点」- (Substantivo) Junção, cruzamento, encruzilhada, ponto de divisão, separar caminhos.
Bunko「文庫」- 1. (Substantivo) Coleção de livros, biblioteca.
2. (Substantivo, abreviação) Livro em brochura. (Ver Bunkobon).
Bunkobon「文庫本」- (Substantivo) Bunkobon.
Bunkoka「文庫化」- (Substantivo, verbo suru) Publicado em brochura.
Bunkou - 1.「分校」- (Substantivo) Divisão de escola.
2.「分光」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Espectro solar.
Bunkouhou「分光法」- (Substantivo) Espectroscopia.
Bunkouki「分光器」- (Substantivo) Espectrógrafo.
Bunmatsu「文末」- (Substantivo, termo linguístico) Fim de uma sentença.
Bunmei「文明」- 1. (Substantivo) Civilização, cultura.
2. (Substantivo) Era Bunmei (28.04.1469 - 20.7.1487).
Bunpai「分配」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Divisão, lasca, fragmento, compartilhamento, distribuição, disseminação, alocação.
Bunpitsu - 1.「分泌」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Secreção.
2.「文筆」- (Substantivo) Arte literária, atividade literária, escrita, caligrafia.
Bunretsu - 1.「分裂」- (Substantivo, verbo suru) Divisão, separação, terminar, separar.
2.「分列」- (Substantivo, verbo suru) Filar numa marcha.
Bunri「分離」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Separação, isolação, desinteresse, indiferença, segregação.
Bunryou「分量」- 1. (Substantivo) Quantidade, porção.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Medida, medição, pesagem.
Bunseki - 1.「分析」- (Substantivo, verbo suru) Análise.
2.「文責」- (Substantivo) Responsabilidade pelas palavras em um artigo.
Bunshi (I)「分子」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Numerador.
2. (Substantivo) Molécula.
3. (Substantivo) Membro, elemento.
Bunshi (II) - 1.「文士」- (Substantivo) Homem literário, homem de letras.
2.「分詞」- (Termo linguístico, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Particípio.
Bunshi (III)「分枝」- 1. (Substantivo, verbo suru) Bifurcação, divisão, ramificação.
Bunshin (I)「分身」- 1. (Substantivo) Outro eu, alter ego, parte de si mesmo em outro alguém ou alguma coisa), representação de si mesmo.
2. (Substantivo, budismo) Encarnações de Buda.
Bunshin (II)「分進」 - (Substantivo, verbo suru) Dividir e avançar.
Bunshou (I)「文章」- 1. (Substantivo) Composição, redação, dissertação, artigo, passagem, prosa, estilo de escrita.
2. (Substantivo) Sentença.
Bunshou (II)「文相」- (Substantivo) Ministro da Educação, Ciência e Cultura.
Bunsuu「分数」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, matemática) Fração.
Bunsuushiki「分数式」- (Substantivo, matemática) Expressão fracionária.
Buntan「分担」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pegar a sua parte (ex. do trabalho), dividir (trabalho, despesas, etc.) entre, repartição, alocação, atribuição, serviço.
Bun'ya²「分野」- (Substantivo) Divisão, esfera, campo, domínio, setor, ramo.
Bunzai「分際」- (Substantivo) Sua posição social, seu lugar, situação na vida. (geralmente desdenhoso).
Burakon 「ブラコン」- 1. (Substantivo, abreviação) Complexo de irmão, ligação excessiva ao irmão.・Burazaa konpurekkusu ブラザーコンプレックス Complexo de irmão, ligação excessiva ao irmão (especialmente por sua irmã).
2. (Substantivo, abreviação) Música negra contemporânea.・Burakku kontenporarii ブラックコンテンポラリー Música negra contemporânea, soul music contemporânea.
Buranko「ブランコ¹・鞦韆」- (Substantivo) Suingue, balanço, virada, trapézio.
Burasagaru「ぶら下がる」- 1. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Balançar, oscilar, estar suspenso.
2. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Estar no alcance, balançar diante dos olhos.
3. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Ser completamente dependente de, estar inteiramente dependente de.
Burai「無頼」- 1. (Adjetivo na, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Vilão, perverso, desonesto, malicioso.
2. (Adjetivo na, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, arcaico) Independente, autoconfiante.
Burei「無礼」- (Adjetivo na, substantivo) Impolido, rude, não educado, insolência.
Bureikou「無礼講」- (Substantivo, verbo suru) Festa sem limitações, festa sem regras, festa gratuita e fácil.
Bureimono「無礼者」- (Substantivo) Sujeito insolente, sujeito rude.
Buri (I)「振り・ぶり¹」- 1. (Sufixo) Estilo, maneira, jeito.
2. (Sufixo) Após (período de tempo) de novo (ex. reunir-se de novo após um ano), pela primeira vez em (período de tempo).
Buri (II)「鰤・ブリ¹」- (Substantivo) Atum de rabo amarelo.
Buru「振る」- 1. (Verbo godan terminado em ru, sufixo) Assumir o ar de..., comportar-se como... (após um substantivo, substantivo adjetival ou raiz adjetivo).
2. (Verbo godan terminando em ru, coloquial) Dar ares de, presunção.
Burui「部類」- (Substantivo) Classe, tópico, grupo, categoria.
Buruma「ブルマ」- (Substantivo) Buruma.
Busaiku「不細工」 1. (Adjetivo na, substantivo) Malfeito (trabalho), desajeitado, estragado.
2.「不細工・ぶさいく¹」- (Adjetivo na, substantivo) Feio (pessoa), sem atração, comum, sem graça.
Busata「無沙汰・不沙汰」- (Substantivo, verbo suru) Não escrever ou contatar por um tempo, deixar de escrever (ligar, visitar, etc.), falhar em escrever (ligar, visitar, etc.), longo silêncio.・Gobusata 御無沙汰・ご無沙汰・ご不沙汰・御不沙汰 (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Não escrever ou fazer contato por um tempo, (deixar de) escrever (ligar, visitar, etc.), longo silêncio.
Bushi「武士」- (Substantivo) Samurai, guerreiro.
Bushidou「武士道」- (Substantivo) Buxido.
Bushikishitsu・Bushikatagi「武士気質」- (Substantivo) Espírito de samurai.
Bushitsu「部室」- (Substantivo) Salão de festas, clube.
Bushou - 1.「武将」- (Substantivo) Comandante militar.
2.「無精・不精」- (Substantivo, verbo suru, adjetivo na) Indolência, preguiça, apatia.
3.「部将」- (Substantivo) Comandante.
Bushu「部首」- (Substantivo) Radical de um caractere kanji.
Busou「武装」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Armamento.
Busoukaijo「武装解除」- (Substantivo, verbo suru) Desarmamento.
Bussan「物産」- (Substantivo) Produto.
Bussankan「物産館」- (Substantivo) Museu comercial, museu de produto.
Bussatsu・Bussetsu「仏刹」- (Substantivo) Templo budista.
Bussei「物性」- (Substantivo) Fisicalidade, propriedades físicas, propriedades da matéria.
Bussetsu「仏説」- (Substantivo) Ensinamento de Buda.
Busshi - 1.「仏師」- (Substantivo) Criador de imagem budista.
2.「物資」- (Substantivo) Bens, suprimento, produto, artigo, recurso, material.
Busshin「仏心」- (Substantivo, budismo) Coração de Buda, misericórdia de Buda.
Busshoku「物色」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Procurar (por uma pessoa ou coisa particular), procurar, vasculhar, localizar, achar, descobrir, identificar, selecionar, pesquisar, procurar (um lugar), revistar, rebuscar.
Bussou - 1.「物騒」- (Adjetivo na, substantivo) Perigoso, instável, inconstante, problemático, conturbado, agitado, inseguro.
2.「仏僧」- (Substantivo) Padre budista.
Busu「醜女・ブス¹」- (Substantivo, depreciativo) Mulher feia.
Busui「無粋・不粋」- (Adjetivo na, substantivo) Grosseiro, rude, malcriado, deselegante, áspero, não romântico, insensível.
Busuu「部数」- (Substantivo, palavra comum) Número de cópias, circulação.
Buta「豚・豕・ブタ¹」- 1. (Substantivo) Porco.
2. (Substantivo) Carne de porco.
3. (Substantivo, depreciativo) Gorducho, balofo, gordo.
Butai (I)「舞台」- 1. (Substantivo) Palco (de um teatro, sala de concertos, etc.), apresentação (no palco).
2. (Substantivo) Cenário (ex. de novela, peça, etc.), cena.
3. (Substantivo) Esfera (de atividade), cenário (ex. cenário político), arena, mundo.
Butai (II)「部隊」- (Substantivo) Força, unidade, corpo, esquadrão, tropas, equipe, grupo.
Butaiura「舞台裏」- (Substantivo) Bastidores, backstage.
Butaniku「豚肉」- (Substantivo) Carne de porco.
Butou「舞踏」- (Substantivo, verbo suru) Dança (especialmente de estilo ocidental), dançar.
Butsu (I)「打つ・ぶつ¹」- 1. (Verbo godan terminando em tsu, verbo transitivo) Golpear (alguém), acertar, atingir, bater, espancar.・Butsukaru ぶつかる¹・打つかる (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Colidir com, atingir, dar de cara com, conflitar, divergir, (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Encontrar(-se), conhecer, (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Conflitar, discordar.・Buchikomu 打ち込む・ぶち込む・打ちこむ (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Arremessar, jogar, atirar, (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Acertar, martelar, (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Atirar (ex. em uma multidão), lançar (ex. mísseis), arremessar (ex. granadas), (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Usar (espada, etc.), carregar.
2. (Verbo godan terminando em tsu, verbo transitivo) Fazer (um discurso), dar (um endereço).
3. (Verbo godan terminando em tsu, verbo transitivo, termo datado) Apostar, jogar.
Butsu (II)「物」- 1. (Substantivo) Estoque, produtos.
2.「ブツ・ぶつ」- (Substantivo, gíria) Mercadorias roubadas, saque, espólio, despojo.
Butsugo「仏語」- 1. (Substantivo) Termo budista.
2. (Substantivo) Ensinamento de Buda, provérbio de Buda, palavras de Buda.
Butsubutsu「ぶつぶつ・ブツブツ」- 1. (Substantivo, advérbio, advérbio to, onomatopeia, palavra comum) Murmurar em voz baixa; continuar reclamando ou resmungando constantemente.
2. (Substantivo, advérbio, advérbio to, palavra comum) O estado de ter muitos pequenos inchaços ou inflamações, como espinhas.
3. (Substantivo, advérbio, advérbio to, palavra comum) Cortar em pequenos pedaços.
4. (Substantivo, advérbio, advérbio to, palavra comum) Ferver em fogo baixo, cozinhar em fogo baixo.
Butsumon「仏門」- (Substantivo) Budismo, sacerdócio, presbiterado.
Butsuri「物理」- 1. (Substantivo) Leis da natureza, leis da física.
2. (Substantivo, abreviação) Física.・Butsurigaku 物理学 Física.
Butsuriteki「物理的」- (Adjetivo na) Físico.
Butsuryuu「物流」- (Substantivo) Distribuição física, distribuição de mercadorias, logística.
Butsuyoku「物欲」- (Substantivo) Ganância, desejos materialistas ou mundanos.
Buttai「物体」- (Substantivo) Corpo, objeto, sólido, uniforme.
Butteki「物的」- (Adjetivo na, substantivo) Material, físico.・Butteki shouko 物的証拠 Evidência material ou física.
Buttoi「ぶっとい」- (Adjetivo i) Gordo, espesso, gorducho, grosso.
Buubuu「ぶうぶう・ブウブウ・ブーブー」- 1. (Advérbio, onomatopeia) Som de buzina, grunhido, grasno, vibração (ex. do telefone).
2. (Advérbio, onomatopeia) Resmungo, rosnado, queixa.
3. (Substantivo, linguagem de crianças) Carro, automóvel.
Buun「武運」- (Substantivo) O curso e resultados da guerra, seja bom ou mal.
Buunchoukyuu「武運長久」- (Expressão) Sorte contínua na guerra.
Buzama「無様・不様」- (Adjetivo na, substantivo) Desproporcionado, informe, de má aparência, desajeitado, malfeito, inapresentável, tosco, inculto, embaraçoso, desengonçado.
Buzoku「部族」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Clã, tribo, casa.
Buyou「舞踊」- (Substantivo) Dança.
Buyouka「舞踊家」- (Substantivo) Dançarino(a).
Byou (I) - 1.「秒」- (Substantivo) Segundo(s).
2.「鋲」- (Substantivo) Rebite, cravo, tachinha, tacha, tachão.
3.「病」- (Substantivo, usado como um sufixo) Doença, -patia.
Byou (II)「廟」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Mausoléu.
2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Santuário, sacrário.
3. (Substantivo) A Corte imperial.
Byoudou「平等」- (Adjetivo na, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Igualdade, imparcialidade, uniformidade, nivelamento.
Byouga「描画」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Desenho, pintura.
Byouin「病院」- (Substantivo) Hospital, clínica, consultório médico, enfermaria.
Byoujaku「病弱」- (Adjetivo na, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Constituição fraca, doentio, debilitado, frágil, fraco, em má condição de saúde.
Byoujoushin「平常心」- (Substantivo, budismo) Sentimentos diários, sentimentos usuais.
Byouketsu「病欠」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ausência devido a enfermidade, licença por doença.
Byouki「病気」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo suru) Doença (geralmente excluindo menores enfermidades, ex: resfriado), enjoo, náusea.
2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Esquisitice, mau hábito, mau comportamento, loucura, perversão.・Byouki ni naru 病気になる・病気に為る (Expressão, verbo godan terminando em ru) Adoecer, ficar doente.
Byoumei「病名」- (Substantivo, palavra comum) Nome de uma doença.
Byousha「描写」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Representação, retrato, descrição.
Byoushi「病死」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Morte por doença.
Byoushou - 1.「病床」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Cama de hospital.
2.「病症」- (Substantivo) Natureza de uma doença.
Byosoku「秒速」- 1. (Substantivo) Velocidade por segundo.
2. (Substantivo) Instante, momento, poucos segundos.
Byouteki「病的」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Patológico, mórbido, doentio, débil, enfermo, nocivo, prejudicial, anormal.
Byoutou「病棟」- (Substantivo) Enfermaria de hospital.
Byouyomi「秒読み」- (Substantivo) Contagem regressiva.
___________________________________________________________________________________________________________________
Obs:
¹ Normalmente escrito usando o kana sozinho.
² A letra N é singular.
³ Kanji/ forma mais usado.