Japonês/Vocabulário/Expressões correntes

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.

Algumas expressões correntes do Japonês:[editar | editar código-fonte]

  • Yôkoso「ようこそ」: Bem-vindo
  • He Yôkoso「へようこそ」: Seja Bem-vindo!
  • Hajimemashite「初めまして」: Prazer em conhecê-lo.
  • Dôzo yoroshiku onegaishimasu「どうぞよろしくお願いします」: Prazer em conhecê-lo/a (literalmente: Aceite a minha amizade). É usado junto com Hajimemashite.
  • Watashi[boku] wa [nome] desu「私「僕」は「名前」です」: Eu sou o [nome] (usado para se apresentar, com polidez média) [Watashi = Eu (Feminino e masculino, formal) / Boku = Eu (Masculino, informal)].
  • Dômo sumimasen onegaishimasu「どうもすみませんお願いします」: Peço desculpas.
  • Oi「おい」: Ei!
  • Hai「はい」: Sim.
  • Ee「ええ」: Sim, está certo (menos polido).
  • Dômo arigatô gozaimasu「どうもありがとうございます」: Muito obrigado.
  • Dôitashimashite「どういたしまして」: Por nada (em resposta a arigatô).
  • Irasshaimase!「いらっしゃいませ」: Bem-Vindo! (saudação ao cliente que entra)
  • Itterasshai!「いってらっしゃい」: Tchau! Cuide-se! Tenha um bom dia! (alguém que fica em casa diz para o outro que sai)
  • Ittekimasu!「行って来ます」: Tchau! Até mais! (alguém que sai de casa diz para outro que fica)
  • Tadaima!「ただいま」: Cheguei! Estou de volta! (interjeição dita por alguém que chega em casa)
  • Okaeri!「おかえり」: Bem vindo de volta! (Alguém que está em casa diz para o outro que chega.
  • Okagesamade「お蔭様で」: Graças a Deus! Graças a Você!
  • Osu!「おす¹/押忍」: Sim! Sim, senhor! (cumprimento usado entre amigos próximos)
  • Ara「あら」: Oh! Ah! (linguagem feminina)
  • Are are「あれあれ」: Uau! Nossa! (usado para expressar surpresa ou assombro)
  • Iyada!「いやだ」: Sem chance! De jeito algum! Improvável!
  • Dame da!「だめ だ」: Não! É inútil! Impossível!
  • Banzai!「万歳」: Gritar "banzai" (ou levantar as mãos em gesto banzai), algo merecedor de celebração, Urrah!Também pode significar obrigado
  • Kanpai!「乾杯」: Um Brinde! Tim-Tim!
  • Itadakimasu!「いただきます」: Expressão de gratidão antes das refeições
  • Gochisôsama deshita!「ご馳走さまでした・ごちそうさまでした」: Expressão dita após as refeições
  • Gochisôsama!「ご馳走さま」: Palavra usada após a pessoa ter sido tratada (especialmente após uma refeição), usado após de ter escutado algo romântico ou sentimental
  • Go shuushousama de gozaimasu 「ご愁傷様でございます」- Minhas condolências
  • Okuyami moushiagemasu 「お悔やみ申し上げます」 - Eu manifesto o meu pesar
  • Jyaa「じゃあ」: Bem..., então..., e agora..., pois bem...
  • Ano「あの」: É..., hum..., bem...então...
  • Eeto「ええと」: Deixe-me ver..., é..., hum...
  • Un「うん」: Sim! hum-hum!
  • Nantekotta「なんてこった」: Oh Não! Caraca! Droga! (expressão coloquial)
  • Gomenkudasai「ごめんください」: Posso entrar?
  • Gomennasai!「ごめんなさい」: Me desculpe! (forma polida)
  • Doushiyou「どうしよう」: O Que fazer?
  • Yatta!「やった」: Viva! (literalmente: Eu ou nós conseguimos), Sim!, Eba!
  • Abunai Hashi wo Wataru 「危ない橋を渡る」: Estar na corda bamba, correr o risco.
  • Uma no Mimi ni Kaze「馬の耳に風」: Falar com as paredes, falar com alguém que não dá atenção ou importância ao que ouve.