Grego moderno/Gramática/Verbos

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Segunda Parte.Gramática. Palavras Variáveis. Flexão De Caso. As Três Declinações Do Grego Moderno. Artigos. Adjetivos. Pronomes. Substantivos. Numerais.

GRAMÁTICA DO GREGO MODERNO.TERCEIRA PARTE. PALAVRAS VARIÁVEIS. CARACTERÍSTICAS DO VERBO GREGO. VERBOS REGULARES. VERBOS IRREGULARES. PARTICÍPIOS.

INTRODUÇÃO AO ESTUDO DO VERBO GREGO.

LISTA DE VERBOS.

VEJA EM NOTAS, ANEXO 2, UMA EXTENSA LISTA DE VERBOS, COM SUAS PARTES PRINCIPAIS E TRADUÇÃO EM INGLÊS. A TRADUÇÃO PORTUGUESA SERÁ ACRESCENTADA AOS POUCOS.

PRATICAMENTE, NESTE CAPÍTULO APRENDEREMOS A RECONSTRUIR AS CONJUGAÇÕES COMPLETAS DOS VERBOS, A PARTIR DO CONHECIMENTO DAS SUAS PARTES PRINCIPAIS, ASPECTOS,TEMAS, TERMINAÇÕES DO PRESENTE E DO PASSADO, PARA CADA VOZ, COM O EMPREGO DAS PARTICULAS VERBAIS.

O ÚNICO GRANDE PROBLEMA DO VERBO GREGO É A DETERMINAÇÃO DO TEMA DO AORISTO. DIANTE DISTO, OS DICIONÁRIOS, TAL COMO A NOSSA LISTA, COSTUMAM FORNECER ESSA INFORMAÇÃO, RESTANDO-NOS APENAS O TRABALHO DE ACRESCENTAR AS TERMINAÇÕES APROPRIADAS E AS PARTÍCULAS VERBAIS, QUANDO NECESSÁRIAS, PARA FORMAR OS FUTUROS, O CONDICIONAL, OS TEMPOS DO SUBJUNTIVO E OS DO PERFEITO.

O ASPECTO VERBAL.

Inicialmente, temos de chamar a atenção para a categoria gramatical denominada Aspecto Verbal, que existe em grego. Este fenômeno do aspecto verbal existe também em várias outras línguas indo-européias, especialmente nas línguas eslavônicas ou eslavas, nas quais se apresenta com muito maior intensidade do que no grego. Este fenômeno encontra-se, portanto, muito bem explicado em qualquer gramática russa ou eslava.

O conceito de aspecto verbal, isto é, da informação adicional referente à duração ou complectude da ação verbal é fundamental também no verbo grego, constituindo a base da sua conjugação. Por ser um fenomeno gramatical incomum em português, ou que só agora começa a merecer maior atenção dos pesquisadores da nossa língua, vale a pena fazer alguns comentários sobre isto, antes de estudar a conjugação do verbo na língua neo-helênica.

O aspecto apresenta o processo verbal do ponto de vista da sua duração.Expressa a maneira de ser da ação verbal, ou seja, o modo como a ação do verbo se desenrola temporalmente, patenteando o fato de esta ação ser levada ou não até sua conclusão, isto é, o aspecto do verbo indica se a ação do verbo encontra-se terminada, inconclusa. ou ainda em andamento.

Recentemente, vários pesquisadores brasileiros começaram a trabalhar na área do aspecto verbal em português e já tem demonstrado que, embora a nossa língua, como as demais línguas neolatinas, não incluam explicitamente o aspecto verbal, entre suas categorias gramaticais fundamentais, como ocorre nas línguas eslavas, e em outras menos próximas de nós, como o Sânscrito e o Lituano, está categoria gramatical está presente, também em português, ao menos como auxiliar das categorias tempo e modo, podendo estender-se, curiosamente, também, a substantivos e adjetivos.

Há aspecto pontual em substantivos como colisão e explosão, que são eventos instantâneos e há aspecto durativo em substantivos como chuva e reunião, fenomenos que naturalmente implicam certa duração. Por outro lado,.os adjetivos terminados em nte demonstram possuir também um aspecto cursivo, como em pedinte, estudante combatente,e requerente. O aspecto de acabado versus. começado ,ou não acabado, fica claro quando estes adjetivos são comparados com os particípios passados correspondentes: assim, pedinte e pedido, estudante e estudado, combatente e combatido, requerente e requerido.

Segundo o filólogo Brugmann (1905), na conjugação verbal do indo-europeu , língua mãe das principais línguas do mundo, inclusive da russa, da grega e da latina, eram possíveis os seguintes aspectos: aspecto pontual, um processo súbito e instantâneo; aspecto durativo ou progressivo, que se intensifica com o avançar do processo; aspecto cursivo, que permanece sem alterações; iterativo, que é constituído por uma sucessão de processos pontuais; aspecto permansivo, processo que é persistente em seus efeitos; aspecto inceptivo, quando apenas marca o início de um processo; aspecto cessativo, quando marca apenas o fim de um processo; aspecto resultativo, quando demonstra os resultados de um processo realizado. Se adotarmos, para simplificar, a terminologia comumente utilizada pelos gramáticos russos, poderemos reunir em apenas duas grandes rubricas todos estes aspectos ou informações sobre as modalidades possíveis de duração da ação verbal. As duas grandes classes de aspectos seriam o aspecto perfectivo e o aspecto imperfectivo. O Aspecto Perfectivo implica instantaneidade ou conclusão da ação e o Aspecto Imperfectivo, implica continuidade ou inconclusibilidade da ação indicada pelo verbo.

O ASPECTO PERFECTIVO[editar | editar código-fonte]

A conjugação greco-moderna, isto é, o conjunto de tempos e modos do verbo grego, constrói-se a partir de duas raízes ou temas,que estão implicitamente relacionadas com essas noções de aspecto. O aspecto imperfectivo se relaciona com o tema ou raiz do presente e o aspecto perfectivo relaciona-se com o tema ou raiz do aóristo ou do perfeito. O que isto significa exatamente explicaremos a seguir.

Ao estudar os verbos devemos distinguir,as vozes ativa e passiva, as conjugações, e seus tipos, os modos e o seu emprego, os tempos, as pessoas e os números singular e plural. Devemos também considerar os verbos segundo sua transitividade, isto é, do ponto de vista dos complementos de que necessitarem para completar o seu sentido.

MODOS DO VERBO GREGO[editar | editar código-fonte]

As várias formas que um verbo assume para expressar fatos,expectativas ou comandos denominam-se modos εγκλίσεις [egklíseis]. Em grego existem três modos principais, o modo indicativo οριστική, o modo subjuntivo υποτάκτική e o modo imperativo προστακτική. Α estes somam-se outros dois modos, o infinitivo απαρέμφατο e o particípio μετοχή, que são modos impessoais απρόσωπες εγκλίσεις .

TEMPOS DO VERBO GREGO[editar | editar código-fonte]

Os tempos do verbo grego são o presente o passado e o futuro. Os tempos podem ser monoléticos, isto é, simples, ou perifrásticos. Na conjugação além das duas raízes ou temas do presente e do aóristo ainda utilizaremos conjuntos de terminações pessoais , aumentos, inserções, bem como partículas verbais, da mesma natureza que o SE, o QUE e o QUANDO que utilizamos na conjugação dos nossos verbos. Tudo ficará claro com os exemplos das conjugações dos nossos dois primeiros verbos os verbos TER έχω [tenho] e SER είμαι [sou ou estou], os únicos verbos auxiliares da língua grega.

CONJUGAÇÕES DO VERBO GREGO MODERNO.[editar | editar código-fonte]

VOZ ATIVA, Ενεργητική Φωνή, e VOZ PASSIVA, Παθητική Φωνή.

Existem. basicamente duas conjugações no verbo grego moderno, uma terminada em ω [ou ώ], e outra terminada em μαι, mai, conjugações estas que correspondem à voz ativa e à voz passiva, respectivamente.

1. A primeira conjugação é a dos verbos que na primeira pessoa do presente do indicativo da voz ativa, Ενεργητική Φωνή, terminam em ω, não acentuado, verbos paroxítonos, ou em ώ, acentuado, verbos oxítonos. Isto significa que os verbos em ω [w] podem ser ou paroxítonos ou oxítonos, fatos que determinarão diferenças nas terminações do presente do indicativo.

2. A segunda declinação é a dos verbos que terminam em μαι. estes verbos em μαι [mai] podem ser depoentes ou não.Verbos depoentes são aqueles que só possuem a forma mai, mas com sentido ativo. A terminação μαι [mai] é característica da voz passiva e dos verbos depoentes. Todos os verbos em ω [w], se forem transitivos diretos, isto é, se exigirem um objeto direto para completar-lhes o sentido, poderão ter também uma forma em μαι [mai], que constituirá a sua voz passiva. Em grego, a voz passiva, tal como na língua latina, tem uma forma simples e uma conjugação completa própria, com todos os tempos modos e aspectos que encontramos na voz ativa.

Na Lista de Verbos 1., abaixo, temos primeiramente o verbos em ω, sem acento, ou ώ, com acento, e em seguida, as formas passivas em μαι, correspondentes a esses verbos, ativos e transitivos diretos. Não existindo o infinito em demótico, os verbos são apresentados na primeira pessoa do presente do indicativo. Observa-se a formação da primeira pessoa do presente do indicativo da voz passiva, a partir da primeira pessoa do presente do indicativo da voz ativa. Na Lista de Verbos 2., apresentaremos verbos depoentes.

Formação da voz passiva.[editar | editar código-fonte]

Forma-se a voz passiva da seguinte maneira:

  • 1. Os verbos ativos paroxítonos, terminados em ω [w], formam a voz passiva mudando o ω [w] em ομαι [omai].
  • 2.Os verbos oxítonos, terminados em ώ [/w], formam a voz passiva mudando o ώ em ουμαι, αμαι ε ιέμαι. Por exemplo:
  1. ενεργητική φωνή, λύνω, I untie. Desato.
  2. παθητική φωνή, λύνομαι, I am untied. Sou desatado.
  3. ενεργητική φωνή, δηλώνω, I declare. Declaro.
  4. παθητική φωνή, δηλώνομαι, I am declared. Sou declarado.
  5. ενεργητική φωνή, διαλύω, I dismantle. Desmantelo.
  6. παθητική φωνή, διαλύομαι, I am dismantled. Sou desmantelado.
  7. ενεργητική φωνή, σκάβω, I dig. Cavo.
  8. παθητική φωνή, σκάβομαι, I am dug. Sou cavado.
  9. ενεργητική φωνή, παραλείπω, I leave out Abandono.
  10. παθητική φωνή, παραλείπομαι, I am left out. Sou abandonado.
  11. ενεργητική φωνή, καλύπτω, I cover. Cubro.
  12. παθητική φωνή, καλύπτομαι, I am covered. Sou coberto.
  13. ενεργητική φωνή, αλείφω, I spread. Espalho.
  14. παθητική φωνή, αλείφομαι, I am spread. Sou espalhado.
  15. ενεργητική φωνή, βλάφτω, I harm. Prejudico.
  16. παθητική φωνή, βλάφτομαι, I am harmed. Sou prejudicado.
  17. ενεργητική φωνή, μαζεύω, I gather. Colho.
  18. παθητική φωνή, μαζεύομαι, I am gathered. Sou colhido.
  19. ενεργητική φωνή, δημοσιεύω, I publish. Publico.
  20. παθητική φωνή, δημοσιεύομαι, I am published. Sou publicado.
  21. ενεργητική φωνή, τυλίγω, I coil.Aperto.
  22. παθητική φωνή, τυλίγομαι, I am coiled. Sou apertado.
  23. ενεργητική φωνή, πειράζω, I vex. Vexo.
  24. παθητική φωνή, πειράζομαι, I am vexed. Sou vexado.
  25. ενεργητική φωνή, θεωρώ, I consider. Considero
  26. παθητική φωνή, θεωρούμαι, I am considered. Sou considerado.
  27. παθητική φωνή, περιποιούμαι, I look after. Cuido.
  28. ενεργητική φωνή, διαιρώ, I divide. Divido.
  29. παθητική φωνή, διαιρούμαι, I am divided. Sou dividido.
  30. παθητική φωνή, τελούμαι, I take place.Aconteço.
  31. ενεργητική φωνή, αγαπάω, I love. Amo.
  32. παθητική φωνή, αγαπιέμαι, I am loved. Sou amado.
  33. ενεργητική φωνή, ανακτώ, I regain. Recupero.
  34. παθητική φωνή, ακακτώμαι, I am regained. Sou recuperado.
  35. ενεργητική φωνή, φοράω, I wear. Uso.
  36. παθητική φωνή, φοριέμαι, I am worn. Sou usado.
  37. ενεργητική φωνή, κοιτάω, I look at. Olho.
  38. παθητική φωνή, κοιτιέμαι, I am looked at. Sou olhado.
  39. ενεργητική φωνή, τραβάω, I pull.Puxo.
  40. παθητική φωνή, τραβιέμαι, I am pulled. Sou puxado.
  41. ενεργητική φωνή, περνάω, I pass. Passo.
  42. παθητική φωνή, περνιέμαι, I am passed. Sou passado.

O INDEFINIDO.[editar | editar código-fonte]

Associada com o infinito há uma forma semelhante ao nosso infinito pessoal, que não se traduz,mas que é empregada na formação de alguns tempos .Será referida como o indefinido. O indefinido é uma forma, não é um tempo ou modo, é apenas um recurso para exposição gramatical, convenientemente utilizado para facilitar o entendimento da conjugação do verbo grego. o indefinido tem as características do passado , mas exibe as terminações do presente. a terceira pessoa do singular do indefinido funciona como o nosso particípio passado, nos tempos do perfeito.

VERBOS AUXILIARES.[editar | editar código-fonte]

Comecemos, portanto, com o verbo TER - έχω [tenho] e SER - είμαι [sou ou estou], os únicos verbos auxiliares da língua grega. Em português temos quatorze verbos auxilares. Os verbos em português são apresentados nos dicionários na forma do infinitivo pessoal, que terminam em ar, er, ir e or (por exemplo, estar, ter, ir, pôr). O grego moderno perdeu o infinitivo. Por isso, todo verbo grego na voz ativa apresenta-se, no dicionário, na primeira pessoa do singular do presente do indicativo, como por exemplo έχω (tenho), γράφω (escrevo), βλέπω (vejo).

Alguns verbos, que só existem na voz passiva, apresentam-se com a terminação μαι, por exemplo, o verbo είμαι (verbo ser ou estar). Este verbo é especial, por ter aspecto de verbo na voz passiva mas apresentar sentido ativo. Trata-se de um verbo depoente, na terminologia da gramática latina. Os dois verbos έχω (verbo ter ou haver) e είμαι (verbo ser ou estar) são dois dos mais importantes verbos da língua grega, com os quais geralmente iniciam-se os estudos das conjugações e das particularidades do verbo grego.

VERBO TER [ÉCHW] ΈΧΩ VOZ ATIVA PRESENTE DO INDICATIVO:[editar | editar código-fonte]

Εγώ έχω [ eu tenho ],

Εσύ έχεις [ tu tens ],

Αυτός έχει [ ele tem ],

Αυτή έχει [ ela tem ],

Αυτό έχει [ tem - neutro singular ],

Εμείς έχουμε / έχομε [ nós temos ],

Εσείς έχετε [ vós tendes ],

Αυτοί έχουν(ε) [ eles têm ],

Αυτές έχουν(ε) [elas têm],

Αυτά έχουν(ε) [têm - neutro plural].

ΕΧΩ [TENHO], ΕΧΕΙΣ [TENS], ΕΧΕΙ [TEM], ΕΧΟΥΜΕ [TEMOS], ΕΧΕΤΕ [TENDES], ΕΧΟΥΝ(Ε) [TÊM],

έχω [ tenho ], έχεις [ tens ], έχει [ tem ], έχουμε [ temos ], έχετε [ tendes], έχουν(ε) [ têm ].

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES.[editar | editar código-fonte]

Observando o que até aqui temos do verbo ΕΧΩ, podemos tirar importantes conclusões sobre o uso dos pronomes pessoais do caso reto e do pronome demonstrartivo.

PRONOMES PESSOAIS E PRONOMES DEMONSTRATIVOS. [ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΟΜΙΕΣ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ. Prwsopikés Antwnomíes kai Deiktikés Antonwmíes. Os pronomes pessoais do caso reto são:

Εγώ[eu], Εσύ [tu], Αυτός [ele], Αυτή [ela], Αυτό [neutro singular], Εμέις [nós], Εσέις [vós], Αυτόι [eles], Αυτές [elas], Αυτά [neutro plural]. PRONOMES DEMONSTRATIVOS [δεικτικές αντωνυμίες]. Αυτός [este], Αυτή [esta], Αυτό [neutro singular] Αυτόι [estes], Αυτές [estas], Αυτά [neutro plural] Verεmos oportunamente as outras formas do pronome demonstrativo.

Os pronomes pessoais da terceira pessoa do singular Αυτός [ele], Αυτή [ela], Αυτό [neutro singular , inglês it ] e do plural, Αυτόι [eles], Αυτές [elas], Αυτά [neutro plural] também servem de pronomes demonstrativos: este, esta, isto, estes estas . Observe-se, com relação à pronúncia dos demonstrativos, que o Y de αυ, por estar diante de consoante, deve ser lido como AF, por exemplo, aftó e aftá, aftós e aftés.

OS PRONOMES PESSOAIS E AS TERMINAÇÕES PESSOAIS DO VERBO.[editar | editar código-fonte]

O verbo grego, ao contrário do inglês, e exatamente como acontece com os verbos portuguêses, dispensa os pronomes pessoais, que já estão subentendidos nas terminações pessoais ω, εις, ει, ουμε / ομε, ετε, ουν(ε), do presente, ou nas do passado ativo.

TERMINAÇÕES DO PRESENTE DO MODO INDICATIVO DA VOZ ATIVA[editar | editar código-fonte]

ω, εις, ει, ουμε , ετε, ουν(ε)

Estas são as terminações denominadas terminações do presente do modo indicativo da voz ativa. Todos os presentes ativos de todos os verbos gregos terão as terminações do presente: Outros tempos no aspecto perfectivo também poderão receber estas mesmas terminações.

FUTURO CONTÍNUO DO INDICATIVO[editar | editar código-fonte]

Forma-se o futuro contínuo do modo indicativo do verbo ÉCHW, antepondo-se a particula verbal THA, θα, às formas do presente do indicativo de qualquer verbo.

FUTURO CONTÍNUO DO INDICATIVO DO VERBO ÉCHW.[editar | editar código-fonte]

θα έχω [ terei ], θα έχεις [ terás ], θα έχει [ terá ], θα έχουμε [ teremos ], θα έχετε [ tereis], θα έχουν(ε) [ terão ].

PRESENTE CONTÍNUO DO SUBJUNTIVO.[editar | editar código-fonte]

Obtemos o presente do subjuntivo contínuo do verbo ÉCHW antepondo a partícula ΝΑ να ao presente do indicativo. PRESENTE CONTÍNUO DO SUBJUNTIVO DO VERBO ÉCHW.

Να έχω [que eu tenha ],Να έχεις [que tu tenhas], Να έχει [que ele tenha],Να έχουμε [que nos tenhamos], Να έχετε [que vós tenhais], Να έχουν(ε) [que eles tenham].

Imperfeito contínuo do indicativo do verbo ÉCHW[editar | editar código-fonte]

  • είχα [eu tinha]
  • είχες [tu tinhas / você tinha]
  • είχε [ele ou ela tinha]
  • είχαμε [nós tinhamos]
  • είχατε [vós tínheis / vocês tinham]
  • είχαν(ε) [eles/elas tinham].

Futuro do pretérito contínuo do indicativo do verbo ÉCHW.[editar | editar código-fonte]

  • θα είχα [eu teria]
  • θα είχες [tu terias / você teria ]
  • θα είχε [ele/ela teria]
  • θα είχαμε [nós teríamos]
  • θα είχατε [vós teríeis / vocês teriam]
  • θα είχαν(ε) [eles/elas teriam].

IMPERFEITO CONTÍNUO DO SUBJUNTIVO.[editar | editar código-fonte]

  • Να είχα
  • Να είχες
  • Να είχε
  • Να είχαμε
  • Να είχατε
  • Να είχαν(ε).
  • MODO IMPERATIVO PRESENTE έχε [ tem tu], έχετε [tende vós]
  • PARTICIPIO PRESENTE ATIVO έχοντας.