Francês/Lição 2: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 34: | Linha 34: | ||
*3ª pessoa do plurar, ''Ils'' - Eles |
*3ª pessoa do plurar, ''Ils'' - Eles |
||
*3ª pessoa do plurar, ''Elles'' - Elas |
*3ª pessoa do plurar, ''Elles'' - Elas |
||
= Géneros = |
|||
Tal como em Português, existem dois géneros no Francês: masculino e feminino. |
|||
Muitos substantivos que indentificam entidades com sexo (pessoas ou animais) podem variar entre masculino e feminino. (exemplo: acteur (masculino), actrice (feminino)) |
|||
Os sibstantivos que indentificam seres ou entidades sem sexo (objectos ou conceitos abstratos) têm somente uma forma, que porde ser masculino ou feminino. (exemplo: chat(masculino), maison (feminino)) |
|||
'''NOTA''': Este caso é semelhante ao Português, mas muitas vezes o género do substantivo dum ser ou entidade sem sexo não corresponde ao género da palavra correspondente em português. (exemplo: '''O''' mar = '''La''' mer) |
|||
Há também alguns substantivos que, embora se refiram a um ser ou entidade com sexo, têm somente uma forma, que pode ser masculino ou feminino. (exemplo: personne (sempre feminino), professeur (sempre masculino)) |
|||
Examples: |
|||
Masculine |
|||
<table border="1" bgcolor="#FFFFCC"> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
le cheval |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the horse |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
le chien |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the dog |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
le livre |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the book |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
le bruit |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the noise |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
</table> |
|||
Some endings that are usually used with masculine nouns are: |
|||
<table border="1" bgcolor="#FFCCFF"> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
-age |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
le fromage |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the cheese |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
-r |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
le professeur |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the teacher |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
-t |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
le chat |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the cat |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
</table> |
|||
Feminine |
|||
<table border="1" bgcolor="#FFFFCC"> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
la colombe |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the dove |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
la chemise |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the shirt |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
la maison |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the house |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
la liberté |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
liberty |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
</table> |
|||
Some endings that are usually used with feminine nouns are: |
|||
<table border="1" bgcolor="#FFCCFF"> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
-ie |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
la boulangerie |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the bakery |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
-ion |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
la nation |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
the nation |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td> |
|||
-ite/-ité |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
la fraternité |
|||
</td> |
|||
<td> |
|||
brotherhood |
|||
</td> |
|||
</tr> |
|||
</table> |
Revisão das 14h39min de 9 de outubro de 2004
Artigos Definidos e Indefinidos
Artigo Definido
No francês há 3 formas de artigo definido, as quais estão listadas e explicadas abaixo:
le para substantivos no masculino, singular Ex.: Le disque ? O disco
la para substantivos no feminino singular Ex.: La maison ? A casa
les para substantivos no plurar, seja qual for o género Ex.: Les animaux/Les villes ? Os animais/As cidades
Nota: Caso o substantivo que o sucede comece por vogal ou por h mudo e seja singular, então os artigos le e la devem ser substituidos por L'. Ex.: L'encrier ? O tinteiro
Nota 2: Os nomes próprios de pessoas, cidades e países não levam artigo, caso semelhante ao que acontece no Inglês.
Nota 3: Tal como acontece no Português, o artigo definido em Francês pode ser contraido com preposições como de e à.
Artigo Indefinido
No francês há 3 formas de artigo indefinido, as quais estão listadas e explicadas abaixo:
un para substantivos no masculino, singular Ex.: Un chien ? Um cão
une para substantivos no feminino singular Ex.: Une massue ? Uma maçã
des para substantivos no plurar, seja qual for o género Ex.: Des livres/Des habits ? Uns livros/Umas roupas
Pronomes Pessoais de Sujeito
Tal como em todas as línguas modernas, o francês possui os chamados pronomes pessoais de sujeito, cada uma ligada a uma pessoa gramatical, um número e nalguns casos, um género.
- 1ª pessoa do singular, Je - Eu
- 2ª pessoa do singular, Tu - Tu
- 3ª pessoa do singular, Il - Ele
- 3ª pessoa do singular, Elle - Ela
- 3ª pessoa do singular, On - (pronome indefinido)
- 1ª pessoa do plurar, Nous - Nós
- 2ª pessoa do plurar, Vous - Vós, Você, Vocês
- 3ª pessoa do plurar, Ils - Eles
- 3ª pessoa do plurar, Elles - Elas
Géneros
Tal como em Português, existem dois géneros no Francês: masculino e feminino.
Muitos substantivos que indentificam entidades com sexo (pessoas ou animais) podem variar entre masculino e feminino. (exemplo: acteur (masculino), actrice (feminino))
Os sibstantivos que indentificam seres ou entidades sem sexo (objectos ou conceitos abstratos) têm somente uma forma, que porde ser masculino ou feminino. (exemplo: chat(masculino), maison (feminino))
NOTA: Este caso é semelhante ao Português, mas muitas vezes o género do substantivo dum ser ou entidade sem sexo não corresponde ao género da palavra correspondente em português. (exemplo: O mar = La mer)
Há também alguns substantivos que, embora se refiram a um ser ou entidade com sexo, têm somente uma forma, que pode ser masculino ou feminino. (exemplo: personne (sempre feminino), professeur (sempre masculino))
Examples:
Masculine
le cheval |
the horse |
le chien |
the dog |
le livre |
the book |
le bruit |
the noise |
Some endings that are usually used with masculine nouns are:
-age |
le fromage |
the cheese |
-r |
le professeur |
the teacher |
-t |
le chat |
the cat |
Feminine
la colombe |
the dove |
la chemise |
the shirt |
la maison |
the house |
la liberté |
liberty |
Some endings that are usually used with feminine nouns are:
-ie |
la boulangerie |
the bakery |
-ion |
la nation |
the nation |
-ite/-ité |
la fraternité |
brotherhood |