Saltar para o conteúdo

Utilizador:Arcstur/Testes

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
Problema
Título ADLaM
Autor Artur Corrêa Souza
Ano 2023

A língua fulfulde ou fulani, da família níger-congo, é falada por aproximadamente 50 milhões de pessoas em mais de 20 países da África.

Até os anos 1980, para escrever em fulfulde, as pessoas utilizavam versões adaptadas da escrita árabe ou da escrita latina. Então dois irmãos, de 10 e 14 anos, criaram um alfabeto próprio para sua língua. Posteriormente o alfabeto foi chamado de ADLaM, acrônimo da frase Alkule Dandayɗe Leñol Mulugol (𞤃𞤵𞤤𞤵𞤺𞤮𞤤 𞤂𞤫𞤻𞤮𞤤 𞤁𞤢𞤲𞤣𞤢𞤴𞤯𞤫 𞤀𞤤𞤳𞤵𞤤𞤫), que significa o alfabeto que salvará o povo de desaparecer. O alfabeto começou a ser utilizado rapidamente pelas comunidades fulani e, apenas em 2016, após lutas e dificuldades, o ADLaM foi adicionado ao Unicode, viabilizando o uso do alfabeto na internet.

Seguem algumas frases em fulfulde escritas em ADLaM, junto com suas transcrições latinas e suas traduções para o português. Preencha as lacunas marcadas com números.

ADLaM transcrição português
𞤥𞤭 𞤧𞤮𞥅𞤣𞤢𞤴 𞤳𞤢𞥄𞤦𞤢 mi sooday kaaba eu comprarei milho
𞤮𞤲 𞤤𞤮𞥅𞤼𞤭𞤳𞤫 on lootike vocês se lavaram
𞤥𞤫𞤲 𞤸𞤭𞤪𞤼𞤮𞤼𞤮 men hirtoto nós jantaremos
𞤩𞤫 𞤤𞤮𞥅𞤼𞤢𞤲𞤮 ɓe lootano eles foram lavados
𞤥𞤭 𞤸𞤭𞤪𞤼𞤭𞤳𞤫 mi hirtike eu jantei
𞤤𞤫𞥅𞤥𞤵𞤲𞤫 𞤧𞤮𞥅𞤣𞤫𞤼𞤫 leemune soodete laranjas serão compradas
𞤩𞤫 𞤨𞤭𞤴𞤢𞤴 𞤤𞤢𞤲 ɓe piyay lan eles baterão em mim
𞤩𞤫 𞤧𞤮𞥅𞤣𞤭𞥅 𞤳𞤢𞥄𞤦𞤢 [4] eles compraram milho
𞤮𞤲 𞤨𞤭𞤴𞤭𞥅 𞤩𞤫 [5] vocês bateram neles
[1] mi lootike eu me lavei
[2] men lootete nós seremos lavados
𞤮𞤲 𞤨𞤭𞤴𞤫𞤼𞤫 [6] [10]
𞤩𞤫 𞤤𞤮𞥅𞤼𞤢𞤴 𞤥𞤫𞤲 [7] [11]
[8] milho foi comprado
[3] vocês me lavaram
[9] eles se lavarão

Nota: Uma vogal duplicada, como aa, representa uma vogal longa. ɓ e ɗ são como b e d, mas puxando o ar para dentro da garganta.