Português/Ortografia/Escrita
Ortografia significa a escrita correta das palavras. Na língua portuguesa, muitos sons podem ser representados por mais de uma letra - assim, por exemplo, as terminações -agem e -ajem são pronunciadas igualmente; assim como -aza e -asa ou xu- e chu-. Para saber escrever corretamente em língua portuguesa, portanto, faz-se necessário saber diferenciar os usos dessas letras:
C, Ç, S, SS, Z e X
[editar | editar código-fonte]Na língua portuguesa existem diversas regras quanto o uso dessas letras. Elas representam os seguintes fonemas: S e Z, nos casos que iremos mostrar, veremos que o X apresenta som de S e Z, enquanto o C só apresenta som de S. Existem diversas regras que determinam qual das letras acima devemos usar:
/s/
[editar | editar código-fonte]As letras que representam o som /s/ são c, ç, s, x e o dígrafo ss. Algumas regras para o fonema /s/:
Para o uso de ç
- Usa-se ç em palavras derivadas cujo primitivo é escrito com ç, já que o radical é o mesmo:
- Açúcar → Açucarado
- Embaraçar → Embaraçado
- Usa-se ç em palavras derivadas cujo primitivo é terminado em TIVO, TO ou TOR:
- Exceto → Exceção
- Junto → Junção
- Trator → Tração
- Setor → Seção
- Privativo → Privação
- Atrativo → Atração
- Usa-se ç nas palavras derivadas com terminação /tensão/ dos verbos referentes ao verbo TER:
- Deter → Detenção
- Reter → Retenção
- Conter → Contenção
- Manter → Manutenção
- Usa-se ç após ditongo:
- Eleição
- Traição
- Usa-se ç em palavras de origem árabe ou tupi-guarani:
- Paçoca
- açaí
- Iguaçu
- madraçal (escola islâmica)
- Muçulmano
- Moçambique
Para o uso de c
- Usa-se apenas seguido de E e I em certos casos:
- Cegonha
- Cigarro
- Macio
- Usa-se c em palavras derivadas cujo primitivo é escrito com c, já que o radical é o mesmo:
- Macio → Maciez
- Bicicleta → Bicicletário
Para o uso de s
- Usa-se s em palavras derivadas de verbos terminados em NDER, NDIR, ERTER e ERTIR:
- Compreender → Compreensão
- Expandir = Expansão
- Inverter → Inversão
- Divertir → Diversão
- Usa-se s em palavras derivadas de verbos terminados em CORRER ou PELIR:
- Discorrer → Discurso
- Percorrer → Percurso
- Expelir → Expulsão
- Compelir → Compulsório
- Usa-se s em palavras que indicam nacionalidade, títulos ou nomes próprios terminadas em /ês/:
- Japonês
- Camponês
- Inês
- Irlandês
Para o uso de ss
- Usa-se ss quando o fonema /s/ antecede e procede vogais:
- Assalto
- Assinatura
- Assunto
- Confessar
/z/
[editar | editar código-fonte]As letras que representam o som /z/ são s, z e x. Algumas regras para o fonema /z/:
Para o uso de s
- Usa-se s em palavras derivadas de verbos terminados em NDIR:
- Confundir → Confusão
- Usa-se s em palavras derivadas cujo primitivo é escrito com s, já que o radical é o mesmo:
- Visita → Visitante
- Casa → Casebre
- Usa-se s na maioria das palavras terminadas com o som /aza/, /aze/, /azo/, /eza/, /eze/, /ezo/, /iza/, /ize/, /izo/, /oza/, /oze/ e /ozo/:
- Casa
- Frase
- Caso
- Mesa
- Tese
- Ileso
- Profetisa
- Crise
- Liso
- Rosa
- Osmose
- Mimoso
Exceções: deslize e gaze
- Usa-se s após ditongo:
- Maisena
- Pausa
- Causar
- Usa-se entre vogais:
- Contuso
- Friso
- Risada
Para o uso de z
- Usa-se z em palavras derivadas cujo primitivo é escrito com z, já que o radical é o mesmo:
- Zebra → Zebrado
- Enraizar → Raiz
- Vazar → Vazio
J e G (antes de -e ou -i)
[editar | editar código-fonte]Quando precedidas das vogais "e" e "i", as letras "j" e "g" têm o mesmo som. Algumas regras etimológicas (referentes à origem das palavras) podem ajudar a saber quando usar "je" e "ji" ou "ge" e "gi":
Usa-se J (antes de E ou I):
- Em palavras de origem indígena (tupi, guarani, etc) ou africana:
- Acarajé
- Jiboia
- Jiló
- Pajé
- Jirau
- Caboje ou caborje
- Jenipapo
- Jequiriti
- Jerimum
- Em palavras terminadas em /aje/ e verbos em /jar/:
- Laje
- Tarjar
- Viajar
- Ultraje
Usa-se G (antes de E ou I):
- Em palavras de origem árabe:
- Agi (peregrino)
- Alfange
- Álgebra
- Algema
- Algeroz
- Algibeira
- Almargem
- Argelino
- Auge
- Gengibre
- Gergelim
- Gesso
- Gibão
- Gibraltar
- Gidá (segunda maior cidade da Arábia Saudita)
- Ginete
- Giz
- Girafa
- Hégira
- Em palavras terminadas em /agem/, /igem/, /ugem/, /ágio/, /égio/, /ígio/, /ógio/, /úgio/:
- Vagem
- Fuligem
- Mugem
- Pedágio
- Régio
- Prestígio
- Relógio
- Refúgio
Exceções: Pajem, Lajem (ou laje) e Lambujem
M e N
[editar | editar código-fonte]É bem simples definir quando devemos usar M ou N.
- Usa-se N em qualquer situção que não envolva p ou b antes do n:
- Amanhã
- Canhão
- Lasanha
- Nhoque
- Usa-se M antes de B e P:
- Bomba
- Campo
- Pompom
- Tromba
X e CH
[editar | editar código-fonte]Usa-se X:
- Após ditongo:
- Ameixa
- Baixo
- Caixa
- Peixe
Exceção: Recauchutar (e derivados) e Caucho
- Em palavras iniciadas em en e me:
- Engraxar
- Enxugar
- Mexer
- Mexerica
Exceção: Mecha (e derivados) e palavras cujo radical inicia com ch, como encher, encharcar, enchumaçar e derivados
- Em palavras aportuguesadas:
- Hiroxima
- Lagartixa
- Xampu
- Xerife
- Em palavras de origem africana, tupi ou árabe:
- Abacaxi
- Almoxarife
- Marraquexe
- Oxalá
- Xará
- Xadrez
- Xaria
- Xarope
- Xavante
- Xingar
Usa-se CH:
- Em palavras provenientes do Latim (e demais línguas itálicas) e do Alemão (e demais línguas germânicas):
- Broche
- Chope
- Chuva
- Salsicha