Português/Ortoépia
Aspeto
O ramo que ocupa-se da boa pronunciação das palavras é a ortoépia (etimologia vinda do grego orthós, correto + hépos, fala).
Itens
[editar | editar código-fonte]A ortoépia contém os seguintes itens:
A perfeita emissão das vogais e grupos vocálicos, citando-os de forma nítida, evitando a omissão e/ou alteração de fonemas, respeitando os timbres de vogais tônicas e as normas da fala culta em geral. Exemplos:
- queijo, bandeja, roubo, ouro, mas, nascimento, doze, tranqüilo, ad(i)vogado, caso — e não: quêju, bandeija, rôbu, ôru, mais ('mas' ditonguizado), naiscimento, douze, trankilo, adêvogádo, causo.
A articulação correta de fonemas consonantais. Exemplos:
- mulher, quatro, basculante — e não: mulhé (ou muié), quato, vasculhante (o português brasileiro herdou algumas das dificuldades do português europeu nortenho com a confusão entre o betacismo local e a fala culta).
A adequada e correta ligação das palavras na frase. Exemplos:
- No fim da avenida há um túnel esburacado, que atravessamos perigosamente.
- Àquela noite, o que mais tive medo, era aquilo ser um assaltante.
Prosódia
[editar | editar código-fonte]- Ver módulo: Prosódia