Português/Classificação das palavras/Substantivos/Onomástica
Aspeto
A onomástica (ou onomatologia) é o estudo de substantivos próprios, que são os substantivos que individualizam seres e lugares. A onomástica é dividida em dois casos: a antroponímia e a toponímia.
Antroponímia
[editar | editar código-fonte]É a parte da onomástica que estuda os nomes de seres fictícios ou não. Os substantivos são classificados em:
- Alcunhas - Apelidos
- Pelé → Edison Arantes do Nascimento
- Kaká → Ricardo Izecson dos Santos Leite
- Dunga → Carlos Caetano Bledorn Verri
- Antonomásticos - Substituição do nome por características
- A Voz → Frank Sinatra
- O Príncipe dos Poetas → Camões
- O Rei do Cangaço → Lampião
- Cognomes - Nome que recebe um ser histórico
- Alexandre, o Grande
- Felipe, o Belo
- Átila, o Huno
- Hierônimos - Nomes sagrados
- São Gabriel
- Virgem Maria
- Alá
- Hipocorísticos - Simplificação de prenomes
- Bárbara → Barbie
- Alexandre → Alex
- Michael → Mike
- Patronímicos - Sobrenome, apelido de família
- Queiroz
- Pinheiro
- Sales
- Prenomes - Nomeação comum de cada ser
- João
- Gabriela
- Rafael
- Pseudônimos - Nome artístico
- Voltaire → François Marie Arouet
- Lima Duarte → Ariclenes Venâncio Martins
- Eugénio de Andrade → José Fontinhas
Toponímia
[editar | editar código-fonte]É a parte da onomástica que estuda os nomes de lugares e obras. Os substantivos são classificados em:
- Corônimos - Subdivisões administrativas
- Território do Norte
- Distrito Federal
- Algarve
- Etnônimos - Povos
- Judeus
- Gregos
- Visigodos
- Exotopônimos - Países, regiões e cidades.
- Alemanha
- Bratislava
- Belfast
- Hidrônimos ou Potamônimos- Rios, arroios e cursos de água.
- Rio Amazonas
- Rio Tejo
- Rio Zambeze
- Heteroglotônimos - Idiomas
- Eslovêno
- Finlandês
- Dinamarquês
- Intitulativos - Sindicatos, estabelecimentos, artigos, livros, obras artísticas e semelhantes
- Mona Lisa
- Instituto Smithsoniano
- Os Lusíadas
- Limnonimos - Lagos, lagoas e semelhantes
- Lago Aral
- Laguna dos Patos
- Lago Superior
- Nesônimos - Ilhas e arquipelagos
- Açores
- Cabo Verde
- Anhatomirim
- Orônimos - Montes, montanhas, cordilheiras e semelhantes
- Monte Aconcágua
- Cordilheira do Himalaia
- Pico da Esperança
- Politônimos - Cidades
- Belo Horizonte
- Lisboa
- Díli
- Talassônimos - Oceanos, mares e semelhantes
- Mar Mediterrâneo
- Oceano Pacífico
- Mar Cáspio
- Urbanos - Vias, ruas, praças e semelhantes
- Praça da Sé
- Rodovia Panamericana
- Rodovia Transamazônica
Alteração linguística
[editar | editar código-fonte]Diferentemente da transformação de substantivos comuns e antropônimos, os toponímicos sempre são originados da língua da região em que se localiza determinado lugar, povo, ou idioma, e não são originados do latim ou grego, como de costume às demais palavras. Muitos substantivos próprios sofrem adaptações da língua natural ao português, principalmente para facilitar a pronúncia e a escrita. Esses substantivos são classificados como exônimos. Ao mesmo tempo, há substantivos em que não é necessário qualquer transformação, os endônimos. Exemplo:
- Alemanha → Deutschland
- Finlandês → Suomi
- Judeus → Yehudi
Outros casos
[editar | editar código-fonte]- Tautologia - É um caso particular, em que, o substantivo é uma tradução de seu hipônimo. Exemplo: Lago Chade (Chade no idioma kanuri significa lago);
- Nome científico - É o nome que quaisquer seres vivos são internacionalmente reconhecidos. Exemplo: Canis familiaris (cão doméstico).