Norueguês/Básico 1
Norueguês | Índice | Básico: 1 2
Alfabeto / Alfabet
[editar | editar código-fonte]O alfabeto norueguês é composto por vinte e quatro letras; nove vogais e quinze consoantes, vide tabela:
Letra Bokstav |
Som AFI Lyd |
---|---|
A | A curto: ɑ / A longo: ɑː |
B | b |
D | d |
E | E curto: ɛ / E fraco: ə (Schwa) / E longo: eː |
F | f |
G | g |
H | h |
I | I curto: i / I longo: iː |
J | j |
K | k |
L | l |
M | m |
N | n |
O | O curto: ω / O longo: ωː |
P | p |
R | r |
S | s |
T | t |
U | U curto: ʉ / U longo: ʉː |
V | v |
Y | Y curto: y / Y longo: yː |
Æ | Æ curto: æ / Æ longo: æː |
Ø | Ø curto: ø / Ø longo: øː |
Å | Å curto: ɔ / Å longo: ɔː |
Gêneros gramaticais / Kjønn
[editar | editar código-fonte]Em português, substantivos e pronomes podem ser masculinos (exemplo: "o homem") ou femininos (exemplo: "a mulher"); isso é o que se chama de gênero gramatical (norueguês: "kjønn"). No norueguês, não há apenas dois gêneros como há em português, mas três: masculino, feminino e neutro (norueguês: "hankjønn", "hunkjønn" e "intetkjønn").
O gênero da palavra muitas vezes não tem relação alguma com seu significado (por exemplo, não há motivo para a palavra "chuveiro" ser masculina ou para que a palavra "torneira" seja feminina). O gênero é fruto de uma convenção. Assim sendo, é comum que uma palavra em norueguês tenha um gênero diferente da equivalente em português. Por exemplo, a palavra "bolo" é masculina, enquanto sua equivalente em norueguês, "kake", é uma palavra feminina.
Gênero comum / Felleskjønn
[editar | editar código-fonte]As palavras femininas podem ser tratadas como se fossem masculinas. Se isso for feito, as palavras "mann" ("homem") e "kvinne" ("mulher"), por exemplo, passarão a pertencer ao mesmo gênero, e deixa de fazer sentido classificá-las em masculinas e femininas, já que serão ambas tratadas como masculinas. Quando se faz essa fusão de gêneros, portanto, não se classificam substantivos em masculinos, femininos e neutros, mas em comuns e neutros (norueguês: "felleskjønn" e "intetkjønn"). Isso é muito usado, e é gramaticalmente correto.
Artigos indefinidos e substantivos / Ubestemt artikler og substantiv
[editar | editar código-fonte]Os substantivos (norueguês: "substantiv" ou "substantiver") são normalmente acompanhados por palavras chamadas de artigos (norueguês: "artikler"), que podem ser definidos ou indefinidos (norueguês: "bestemt" e "ubestemt"). Em norueguês, os artigos indefinidos são:
Gênero kjønn |
Norueguês norsk |
Português portugisisk |
---|---|---|
Masculino hankjønn |
en | um |
Feminino hunkjønn |
ei | uma |
Neutro intetkjønn |
et | um, uma |
Preferindo usar o gênero comum no lugar do masculino e do feminino, a tabela também pode ser listada da seguinte forma:
Gênero kjønn |
Norueguês norsk |
Português portugisisk |
---|---|---|
Comum felleskjønn |
en | um, uma |
Neutro intetkjønn |
et |
Substantivos acompanhados de artigo indefinido são chamados substantivos indefinidos. Seguem exemplos:
- en ost ("um queijo")
- en stein ("uma pedra")
- ei/en seng ("uma cama")
- ei/en kake ("um bolo")
- et bord ("uma mesa")
- et hus ("uma casa")
Pronomes pessoais / Pronomen
[editar | editar código-fonte]Em norueguês, como em português, os pronomes pessoais só sofrem variação de gênero na terceira pessoa, mas isso ocorre apenas no singular (no plural, diferentemente do português, há um pronome único para os três gêneros).
Número numerus |
Pessoa person |
Norueguês norsk |
Português portugisisk |
---|---|---|---|
Singular entall |
1ª pessoa 1. person |
jæi |
eu |
2ª pessoa 2. person |
duː |
tu, você | |
3ª pessoa 3. person |
han |
ele (para pessoas) | |
hun |
ela (para pessoas) | ||
den |
ele/ela (para objetos comuns) | ||
deː |
ele/ela (para objetos neutros) | ||
Plural flertall |
1ª pessoa 1. person |
viː |
nós |
2ª pessoa 2. person |
deːre |
vós, vocês | |
3ª pessoa 3. person |
diː |
eles/elas |
Verbos
[editar | editar código-fonte]O infinitivo (norueguês: infinitiv) é a forma básica de cada verbo (norueguês: verb). Em português, os infinitivos terminam em -ar, -er, -ir ou -or; por exemplo, "brincar", "correr", "andar", "ser" são infinitivos de verbos. Em norueguês, o infinitivo não termina em -r, e sim vem precedido por å. Seguem alguns exemplos.
Norueguês norsk |
Português portugisisk |
---|---|
å ha | ter |
å gå | ir |
å bo | morar |
å komme | vir |
Ao tirar o å da frente do verbo, obtemos o radical do verbo. Para formar o presente (norueguês: presens) dos verbos regulares, basta adicionar -r ao radical. Exemplo:
Norueguês norsk |
Português portugisisk |
---|---|
jeg bor | eu moro |
du bor | tu moras você mora |
han/hun/den/det bor | ele/ela mora |
vi bor | nós moramos |
dere bor | vós morais vocês moram |
de bor | eles/elas moram |
Perceba que o verbo é igual para todas as pessoas, ao contrário do que acontece em português.
Apesar dessa simplicidade, também há verbos irregulares em norueguês, dos quais o verbo "å være" ("ser" e "estar") talvez seja o mais importante. Seu presente é "er".
Infinitivo infinitiv |
Presente presens |
---|---|
å ha | har |
å gå | går |
å bo | bor |
å komme | kommer |
å være | er |
Para formar perguntas, o verbo é puxado para o começo da frase.
- Du bor i Norge. ("Você mora na Noruega.")
- Bor du i Norge? ("Você mora na Noruega?")
Quando a pergunta é acompanhada de um pronome ou advérbio interrogativo, como "onde", "quando", "como", "o quê", ele deve ser posicionado antes do verbo.
- Hvor bor du? ("Onde você mora?")
A negação de frases se faz usando o advérbio "ikke".
- Jeg bor i Norge. ("Eu moro na Noruega.")
- Jeg bor ikke i Norge. ("Eu não moro na Noruega.")