Japonês/Significados diferentes

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.

Situação, Circunstâncias, Condição[editar | editar código-fonte]

様子「ようす」- É um termo casual que é "normalmente" usado para condições/ simpatia com respeito aos sentimentos.
exemplo: いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした = Ele estava sempre sujo e parecia que não foi dado á ele comida suficiente.

状況「じょうきょう」- Usado principalmente para as circunstâncias que envolvem conceitos de grande porte (as coisas visíveis ​​acontecendo ao seu redor).
exemplo: 状況をお知らせください = Por favor, deixe-me saber as condições.

状態「じょうたい」- Muito semelhante á 状況 mas, um pouco mais objetivo (e não abrange maiores conceitos, tanto quanto 状況).
exemplo: 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています = Tem óleo no cabelo em seu estado natural.

事情「じじょう」- Traduz as circunstâncias, mas tem a nuança da razão.
exemplo: そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ = Eu posso ir lá, mas isso depende.

状勢「じょうせい」- Traduz em circunstâncias / estado de coisas no que diz respeito às coisas grandes, como as empresas, o mundo, etc.
exemplo: 政治情勢が変わった = A situação política mudou.