Georgiano/Livros da Bíblia em georgiano
Aparência
Antigo Testamento
[editar | editar código]| Nome georgiano | Nome latino |
|---|---|
| დაბადებისა | Dabadebisa |
| წიგნი გამოსვლათა | C̣igni Gamosvlata |
| წიგნი ლევიტელთა | C̣igni Leviṭelta |
| რიცხვნი | Ricxvni |
| მეორე რჯული | Meore Rǯuli |
| იესო | Ieso |
| მსაჯულნი | Msajulni |
| რუთა | Ruta |
| 1 სამუელი | 1 Samueli |
| 2 სამუელი | 2 Samueli |
| 1 მეფეები | 1 Mepeebi |
| 2 მეფეები | 2 Mepeebi |
| 1 ქრონიკები | 1 Kronikebi |
| 2 ქრონიკები | 2 Kronikebi |
| ეზრა | Ezra |
| ნეემია | Neemia |
| ესთერი | Esteri |
| იობ | Iob |
| ფსალმუნი | Psalmuni |
| იგავნი სოლომონისა | Igavni Solomonisa |
| ეკლესიასტე | Eḳlesiasṭe |
| საგალობლები | Sagaloblebi |
| ესაია | Esaia |
| იერემია | Ieremia |
| გოდება იერემიასი | Godeba Ieremiasi |
| ეზეკიელი | Ezekieli |
| დანიელ | Daniel |
| ოსია | Osia |
| ჯოელი | Ǯoeli |
| ამოსი | Amosi |
| აბდია | Abdia |
| იონა | Iona |
| მიკა | Mika |
| ნაუმი | Naumi |
| აბაკუმი | Abakumi |
| სოფონია | Soponia |
| ჰაგაი | Hagai |
| ზაქარია | Zakaria |
| მალაქია | Malakia |
Novo Testamento
[editar | editar código]| Nome georgiano | Nome latino |
|---|---|
| მათე | Mate |
| მარკოზი | Marḳozi |
| ლუკა | Luka |
| ჯონ | Ǯon |
| მოციქულთა საქმეები | Mocikulta Sakmeebi |
| რომაელები | Romaelebi |
| 1 კორინთელები | 1 Korintelebi |
| 2 კორინთელები | 2 Korintelebi |
| გალატელთა მიმართ ეპისტოლე | Galaṭelta mimart eṗisṭole |
| ეფესოელები | Epesoelebi |
| ფილიპელები | Piliṗelebi |
| კოლოსელები | Koloselebi |
| 1 თესალონიკელები | 1 Tesalonikelebi |
| 2 თესალონიკელები | 2 Tesalonikelebi |
| 1 ტიმოთე | 1 Ṭimote |
| 2 ტიმოთე | 2 Ṭimote |
| ტიტუსი | Ṭiṭusi |
| ფილიმონი | Pilimoni |
| ებრაელები | Ebraelebi |
| იაკობი | Iaḳobi |
| 1 პეტრე | 1 Ṗeṭre |
| 2 პეტრე | 2 Ṗeṭre |
| 1 ჯონ | 1 Ǯon |
| 2 ჯონ | 2 Ǯon |
| 3 ჯონ | 3 Ǯon |
| იუდა | Iuda |
| გამოცხადება | Gamotskhadeba |
Nota: Em georgiano, todos os livros da Bíblia são paroxítonos, exceto იობ e ჯონ, que são monossílabos tônicos, დანიელ e ჰაგაი, que são oxítonos. A palavra ეპისტოლე, de გალატელთა მიმართ ეპისტოლე, é proparoxítona. Segundo o Wikcionário em inglês, a transliteração de ჯ pode variar entre j e ǯ, de ც, entre c e ts, e ხ, entre x e kh.