Esperanto/Outras formas de utilização do particípio passivo
Aspeto
Outras Formas de Utilização do Particípio Passivo
[editar | editar código-fonte]- Vundite, Petro falis. (Tendo sido ferido, Pedro caiu.)
- Oni transportis la vunditojn al la hospitalo. (Transportaram os feridos para o hospital.)
- La skurĝato kriadis pro doloro. (O homem que estava sendo açoitado gritava de dor.)
- Punote, la knabo malaperis. (Estando para ser punido, o menino fugiu.)
Muito cuidado: verbos intransitivos não tem voz passiva, portanto jamais poderão ter particípio passivo, compare: morti(morrer) -> mortanto(moribundo) ou mortinto(morto);
- mortigi(assassinar)-> mortiginto(assassino);mortigito(assassinado)
- veki (ser acordado) -> li estis vekita de la patrino (Ele foi acordado pela mãe);
- vekiĝi (acordar) - Mi estis vekiĝanta, kiam li alvenis. (Eu estava acordando, quando ele chegou.)