Grego moderno/Notas: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Nova página: ANEXO I. Grego Moderno na Universidade de São Paulo e em Portugal. A Universidade de São Paulo [USP] tem mantido, desde 1990, um estreito relacionamento cultural e acadêmico co... |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
ANEXO I. Grego Moderno na Universidade de São Paulo e em Portugal. |
ANEXO I. Grego Moderno na Universidade de São Paulo e em Portugal. |
||
Linha 33: | Linha 32: | ||
Neste ano, a Biblioteca de Letras da USP recebeu do Governo Grego um considerável acervo sobre a cultura neo-helênica, constituido por dicionários bilingües, enciclopédia , métodos para o ensino do grego moderno, gramáticas recentemente publicadas, em grego e em tradução, obras literárias, periódicos, e outros materiais de referência , frutos e confirmação do interesse do Ministério da Cultura da Grécia pelo curso , que, de resto, insere-se num projeto maior de difusão no Brasil de conhecimentos acerca da Grécia, de sua língua e de seu povo. |
Neste ano, a Biblioteca de Letras da USP recebeu do Governo Grego um considerável acervo sobre a cultura neo-helênica, constituido por dicionários bilingües, enciclopédia , métodos para o ensino do grego moderno, gramáticas recentemente publicadas, em grego e em tradução, obras literárias, periódicos, e outros materiais de referência , frutos e confirmação do interesse do Ministério da Cultura da Grécia pelo curso , que, de resto, insere-se num projeto maior de difusão no Brasil de conhecimentos acerca da Grécia, de sua língua e de seu povo. |
||
ANEXO 2. ESTE ANEXO CONTÉM DUAS LISTAS DE VERBOS. |
|||
Fonte: http ://w ww.angelfire.com/linux/elvispresley/iordanidou4500/index.html. |
|||
LISTA DE VERBOS. [1] Formação da voz ativa e da voz passiva. |
|||
Nos verbos paroxítonos forma-se a voz passiva acrescentando-se a terminação ομαι ao tema do presente. Nos verbos oxítonos a voz passiva é formada acrescentando-se a mesma terminação μαι, porém precedida de vogais diferentes, ιέμαι, ώμαι, etc. |
|||
Ενεργητική Φωνή Voz Ativa. Παθητική Φωνή Voz Passiva. |
|||
1, ενεργητική φωνή, λύνω, I untie. Desato / 2, παθητική φωνή, λύνομαι, I am untied. Sou desatado. |
|||
3, ενεργητική φωνή, δηλώνω, I declare. Declaro / 4, παθητική φωνή, δηλώνομαι, I am declared. Sou declarado. |
|||
5, ενεργητική φωνή, διαλύω, I dismantle. Desmantelo. / 6, παθητική φωνή, διαλύομαι, I am dismantled. Sou desmantelado. |
|||
7, ενεργητική φωνή, σκάβω, I dig. Cavo. / 8, παθητική φωνή, σκάβομαι, I am dug. Sou cavado. |
|||
9, ενεργητική φωνή, παραλείπω, I leave out Abandono. / 10, παθητική φωνή, παραλείπομαι, I am left out. Sou abandonado |
|||
11, ενεργητική φωνή, καλύπτω, I cover. Cubro. / 12, παθητική φωνή, καλύπτομαι, I am covered. Sou coberto. |
|||
13, ενεργητική φωνή, αλείφω, I spread. Espalho. / 14, παθητική φωνή, αλείφομαι, I am spread. Sou espalhado. |
|||
15, ενεργητική φωνή, βλάφτω, I harm. Prejudico. / 16, παθητική φωνή, βλάφτομαι, I am harmed. Sou prejudicado. |
|||
17, ενεργητική φωνή, μαζεύω, I gather. Colho. / 18, παθητική φωνή, μαζεύομαι, I am gathered. Sou colhido. |
|||
19, ενεργητική φωνή, δημοσιεύω, I publish. Publico. / 20, παθητική φωνή, δημοσιεύομαι, I am published. Sou publicado. |
|||
21, ενεργητική φωνή, τυλίγω, I coil.Aperto. / 22, παθητική φωνή, τυλίγομαι, I am coiled. Sou apertado. |
|||
23, ενεργητική φωνή, πειράζω, I vex. Vexo. / 24, παθητική φωνή, πειράζομαι, I am vexed. Sou vexado. |
|||
25, ενεργητική φωνή, πλέκω, I knit. / 26, παθητική φωνή, πλέκομαι, I am knit |
|||
27, ενεργητική φωνή, κηρύσσω, I preach. / 28, παθητική φωνή, κηρύσσομαι, I am preached. |
|||
29, ενεργητική φωνή, φτιάχνω, I make./ 30, παθητική φωνή, φτιάχνομαι, I am made. |
|||
31, ενεργητική φωνή, ελέγχω, I control./ 32, παθητική φωνή, ελέγχομαι, I am controlled. |
|||
33, ενεργητική φωνή, ορίζω, I define./ 34, παθητική φωνή, ορίζομαι, I am defined. |
|||
35, ενεργητική φωνή, αγοράζω, I buy. / 36, παθητική φωνή, αγοράζομαι, I am bought. |
|||
37, ενεργητική φωνή, πλάθω, I shape./ 38, παθητική φωνή, πλάθομαι, I am shaped. |
|||
39, παθητική φωνή, κλείνομαι, I am closed,/ 40, ενεργητική φωνή, αποκλείω, I block |
|||
41, παθητική φωνή, αποκλείομαι, I am blocked./ 42, ενεργητική φωνή, εμπνέω, I inspire. |
|||
43, παθητική φωνή, εμπνέομαι, I am inspired. / 44, ενεργητική φωνή, ζεσταίνω, I warm. |
|||
45, παθητική φωνή, ζεσταίνομαι, I am warmed. / 46, παθητική φωνή, θερμαίνομαι, I am heated up. |
|||
47, ενεργητική φωνή, βαραίνω, I am a burden on. //. |
|||
48, ενεργητική φωνή, διευρύνω, I widen./ 49, παθητική φωνή, διευρύνομαι, I am widened. |
|||
50, ενεργητική φωνή, ανασταίνω, I revive./ 51, παθητική φωνή, ανασταίνομαι, I am revived |
|||
52, ενεργητική φωνή, προφταίνω, I have time. // |
|||
53, ενεργητική φωνή, φρεσκάρω, I freshen up./ 54, παθητική φωνή, φρεσκάρομαι, I am freshened up. / |
|||
55, ενεργητική φωνή, αμπαλάρω,// |
|||
56, ενεργητική φωνή, γαρνίρω, I garnish./ 57, παθητική φωνή, γαρνίρομαι, I am garnished. |
|||
58, ενεργητική φωνή, αγαπάω, I love./ 59, παθητική φωνή, αγαπιέμαι, I am loved. |
|||
60, ενεργητική φωνή, ανακτώ, I regain |
|||
61, παθητική φωνή, ακακτώμαι, I am regained |
|||
62, ενεργητική φωνή, φοράω, I wear |
|||
63, παθητική φωνή, φοριέμαι, I am worn |
|||
64, ενεργητική φωνή, κοιτάω, I look at |
|||
65, παθητική φωνή, κοιτιέμαι, I am looked at |
|||
66, ενεργητική φωνή, τραβάω, I pull |
|||
67, παθητική φωνή, τραβιέμαι, I am pulled |
|||
68, ενεργητική φωνή, περνάω, I pass |
|||
69, παθητική φωνή, περνιέμαι, I am passed |
|||
70, ενεργητική φωνή, γυρνάω, I turn |
|||
71, ενεργητική φωνή, ανακλώ, I recall |
|||
72, παθητική φωνή, ανακλώμαι, I am recalled |
|||
73, ενεργητική φωνή, θεωρώ, I consider |
|||
74, παθητική φωνή, θεωρούμαι, I am considered |
|||
75, παθητική φωνή, περιποιούμαι, I look after |
|||
76, ενεργητική φωνή, διαιρώ, I divide |
|||
77, παθητική φωνή, διαιρούμαι, I am divided |
|||
78, παθητική φωνή, τελούμαι, I take place |
|||
79, παθητική φωνή, κοιμάμαι, I sleep |
|||
80, ενεργητική φωνή, αίρω, I raise |
|||
81, παθητική φωνή, αίρομαι, I am raised |
|||
82, παθητική φωνή, αισθάνομαι, I feel |
|||
83, ενεργητική φωνή, ακούω, I hear, listen |
|||
84, παθητική φωνή, ακούγομαι, I am heard |
|||
85, ενεργητική φωνή, αναγγέλλω, I announce |
|||
86, παθητική φωνή, αναγγέλλομαι, I am announced |
|||
87, ενεργητική φωνή, αναδεικνύω, I show off |
|||
88, παθητική φωνή, αναδεικνύομαι, I am shown off |
|||
89, παθητική φωνή, αναπαριστάνομαι, I am portrayed |
|||
90, παθητική φωνή, ανασκάπτομαι, I am dug |
|||
91, παθητική φωνή, αναστέλλομαι, I am suspended |
|||
92, ενεργητική φωνή, ανεβαίνω, I climb |
|||
93, ενεργητική φωνή, ανήκω, I belong |
|||
94, ενεργητική φωνή, αντιλέγω, I disagree |
|||
95, παθητική φωνή, απαλλάσσομαι, I |
|||
96, ενεργητική φωνή, απελαύνω, I expell |
|||
97, παθητική φωνή, απελαύνομαι, I am expelled |
|||
98, ενεργητική φωνή, απολαμβάνω, I enjoy |
|||
99, παθητική φωνή, αποπειρώμαι, I attempt |
|||
100, παθητική φωνή, αποφεύγομαι, I am shuned |
|||
101, ενεργητική φωνή, αρέσω, I please |
|||
102, ενεργητική φωνή, αρταίνω, I |
|||
103, παθητική φωνή, αρταίνομαι, I am |
|||
104, ενεργητική φωνή, αυξάνω, I increase |
|||
105, παθητική φωνή, αυξάνομαι, I am increased |
|||
106, ενεργητική φωνή, αφήνω, I let, allow |
|||
107, παθητική φωνή, αφήνομαι, I am let |
|||
108, ενεργητική φωνή, βάζω, I put |
|||
109, ενεργητική φωνή, βγαίνω, I come/go out |
|||
110, ενεργητική φωνή, βλέπω, I see, watch |
|||
111, παθητική φωνή, βλέπομαι, I am seen/watched |
|||
112, ενεργητική φωνή, βόσκω, I graze |
|||
113, παθητική φωνή, βρέχομαι, I get wet |
|||
114, ενεργητική φωνή, βρίσκω, I find |
|||
115, παθητική φωνή, βρίσκομαι, I am found |
|||
116, ενεργητική φωνή, βυζαίνω, I suckle |
|||
117, παθητική φωνή, βυζαίνομαι, I am suckled |
|||
118, ενεργητική φωνή, γδέρνω, I skin, scratch |
|||
119, παθητική φωνή, γδέρνομαι, I am skinned, scratched |
|||
120, ενεργητική φωνή, γέρνω, I tip, dip |
|||
121, παθητική φωνή, γίνομαι, I become |
|||
122, παθητική φωνή, γράφομαι, I am written |
|||
123, ενεργητική φωνή, διαβλέπω, I discern |
|||
124, παθητική φωνή, διακόπτομαι, I am disrupted |
|||
125, ενεργητική φωνή, διανέμω, I distribute |
|||
126, παθητική φωνή, διανέμομαι, I am distributed |
|||
127, παθητική φωνή, διαχέομαι, I am spread |
|||
128, ενεργητική φωνή, διαψεύδω, I prove false, deny |
|||
129, παθητική φωνή, διαψεύδομαι, I am proven false, denied |
|||
130, παθητική φωνή, δικαιούμαι, I am entitled to |
|||
131, ενεργητική φωνή, δίνω, I give |
|||
132, παθητική φωνή, δίνομαι, I am given |
|||
133, παθητική φωνή, εγκαθίσταμαι, I settle, establish myself |
|||
134, , είμαι, I am |
|||
135, ενεργητική φωνή, εισάγω, I introduce |
|||
136, παθητική φωνή, εισάγομαι, I am introduced |
|||
137, ενεργητική φωνή, εκθέτω, I expose |
|||
138, παθητική φωνή, εκτίθεμαι, I am exposed |
|||
139, ενεργητική φωνή, εκλέγω, I choose, select |
|||
140, παθητική φωνή, εκλέγομαι, I am chosen |
|||
141, ενεργητική φωνή, εκπίπτω, I decline in value |
|||
142, παθητική φωνή, εκρήγνυμαι, I explode |
|||
143, ενεργητική φωνή, εξεγείρω, I rouse |
|||
144, παθητική φωνή, εξεγείρομαι, I revolt |
|||
145, ενεργητική φωνή, επεμβαίνω, I intervene |
|||
146, ενεργητική φωνή, επιβάλλω, I impose |
|||
147, παθητική φωνή, επιβάλλομαι, I am imposed |
|||
148, ενεργητική φωνή, επιτυγχάνω | πετυχαίνω, I attain, am succesful |
|||
149, παθητική φωνή, επιτυγχάνομαι |
|||
150, παθητική φωνή, έρχομαι, I come |
|||
151, παθητική φωνή, εύχομαι, I wish |
|||
152, ενεργητική φωνή, εφευρίσκω, I invent |
|||
153, παθητική φωνή, εφευρίσκομαι, I am invented |
|||
154, , έχω, I have |
|||
155, παθητική φωνή, θάβομαι, I am buried |
|||
156, ενεργητική φωνή, θαρρώ, I think |
|||
157, ενεργητική φωνή, θέλω, I want |
|||
158, ενεργητική φωνή, καθιστώ, make, appoint, set up |
|||
159, παθητική φωνή, καθίσταμαι, I am appointed |
|||
160, παθητική φωνή, κάθομαι, I sit down |
|||
161, ενεργητική φωνή, καίω, I burn |
|||
162, παθητική φωνή, καίγομαι, I got burned |
|||
163, παθητική φωνή, καλούμαι, I am called |
|||
164, ενεργητική φωνή, κάνω, I do, make |
|||
165, ενεργητική φωνή, καταλαμβάνω, I understand |
|||
166, παθητική φωνή, καταλαμβάνομαι, I am understood |
|||
167, ενεργητική φωνή, καταπίνω, I swallow |
|||
168, ενεργητική φωνή, κατάσχω, I sequester |
|||
169, παθητική φωνή, κατάσχομαι, I am sequestered |
|||
170, παθητική φωνή, κλαίγομαι, I grumble, moan |
|||
171, παθητική φωνή, κόβομαι, I cut myself |
|||
172, ενεργητική φωνή, κρίνω, I judge |
|||
173, παθητική φωνή, κυλιέμαι, roll, wallow |
|||
174, ενεργητική φωνή, λέω, say, tell |
|||
175, παθητική φωνή, λέγομαι, I am told, called |
|||
176, ενεργητική φωνή, μαθαίνω, I learn |
|||
177, ενεργητική φωνή, μεθάω, I intoxicate |
|||
178, ενεργητική φωνή, μένω, I stay, remain |
|||
179, ενεργητική φωνή, μπαίνω, I enter, go in |
|||
180, παθητική φωνή, ντρέπομαι, I am ashamed |
|||
181, παθητική φωνή, ξαίνομαι |
|||
182, παθητική φωνή, ξεβγάζομαι, I am rinsed |
|||
183, παθητική φωνή, ξυπολιέμαι, barefoot? |
|||
184, ενεργητική φωνή, οφείλω, I owe |
|||
185, ενεργητική φωνή, παίρνω, I get, receive |
|||
186, ενεργητική φωνή, παραδίδω, I surrender |
|||
187, παθητική φωνή, παραδίδομαι, I am surrendered |
|||
188, παθητική φωνή, παρατείνομαι, I am prolonged |
|||
189, ενεργητική φωνή, παρεισφρέω, I intrude |
|||
190, ενεργητική φωνή, παρέχω, I afford, provide |
|||
191, παθητική φωνή, παρέχομαι, I am afforded, provided |
|||
192, ενεργητική φωνή, πάω | πηγαίνω, I go |
|||
193, ενεργητική φωνή, πέφτω, I fall |
|||
194, ενεργητική φωνή, πίνω, I drink |
|||
195, ενεργητική φωνή, πλένω, I wash |
|||
196, παθητική φωνή, πλένομαι, I wash myself |
|||
197, ενεργητική φωνή, πληρώ, I fill, fulfill |
|||
198, παθητική φωνή, πλήττομαι, I am struck, wounded, afflicted |
|||
199, παθητική φωνή, πνίγομαι, I am drowning, sufficate, choke |
|||
200, ενεργητική φωνή, προλαβαίνω, I anticipate, forestall |
|||
201, παθητική φωνή, σέβομαι, I respect |
|||
202, ενεργητική φωνή, σειώ, I shake |
|||
203, παθητική φωνή, σειέμαι, I am shaken |
|||
204, ενεργητική φωνή, σέρνω, draw, pull, drag |
|||
205, παθητική φωνή, σέρνομαι, drawn, pulled, dragged |
|||
206, ενεργητική φωνή, σπάω, I break, smash |
|||
207, παθητική φωνή, στέκομαι | στέκω, I stand up |
|||
208, ενεργητική φωνή, στέλνω, I send |
|||
209, παθητική φωνή, στέλνομαι, I am sent |
|||
210, παθητική φωνή, στρέφομαι, I turn around, revolve |
|||
211, ενεργητική φωνή, συγχαίρω, I congratulate |
|||
212, παθητική φωνή, συμπλέκομαι, I clash, come to blows |
|||
213, ενεργητική φωνή, συνάπτο, I join (hands, battle) |
|||
214, παθητική φωνή, συνέρχομαι, I come (to my senses), recover |
|||
215, ενεργητική φωνή, συντρέχω, I aid, meet; concurrent |
|||
216, παθητική φωνή, συντρίβομαι, I am crushed |
|||
217, ενεργητική φωνή, σύρω, I draw, pull |
|||
218, παθητική φωνή, σύρομαι, I was drawn, pulled |
|||
219, ενεργητική φωνή, τρέφω, I feed |
|||
220, παθητική φωνή, τρέφομαι, I was fed |
|||
221, ενεργητική φωνή, τρώω, I eat |
|||
222, παθητική φωνή, τρώγομαι, I am eaten |
|||
223, ενεργητική φωνή, υπάρχω, I exist |
|||
224, παθητική φωνή, υποκλέπτομαι, I was stolen craftfully |
|||
225, παθητική φωνή, φαίνομαι, I appear |
|||
226, ενεργητική φωνή, φέρνω, I carry |
|||
227, παθητική φωνή, φέρνομαι, I am carried |
|||
228, ενεργητική φωνή, φεύγω, I leave, flee |
|||
229, παθητική φωνή, φθείρομαι, I am worn out |
|||
230, ενεργητική φωνή, φταίω, I am to blame |
|||
231, ενεργητική φωνή, φυλάω, guard |
|||
232, παθητική φωνή, φωτογραφίζομαι, I am photographed |
|||
233, ενεργητική φωνή, ψάλλω, I sing, chant |
|||
234, παθητική φωνή, ψάλλομαι, I am sung |
|||
235, ενεργητική φωνή, ψέλνω, I sing, scold |
Revisão das 18h30min de 19 de dezembro de 2007
ANEXO I. Grego Moderno na Universidade de São Paulo e em Portugal.
A Universidade de São Paulo [USP] tem mantido, desde 1990, um estreito relacionamento cultural e acadêmico com a Grécia , através do Ministério da Cultura daquele país e das Universidades Helênicas.. Este relacionamento vem se traduzindo por generosas doações de livros à Biblioteca Florestan Fernandes da FFLCH/USP e pela manutenção de um Professor- Visitante grego (Dimitris Anagnostópoulos), incumbido de ministrar aulas de cultura e língua neo-helênicas, no Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas. No início deste mês, chegou à USP nova grande remessa de livros gregos, enviados pelo Ministério da Cultura da Grécia . Juntaram-se a outra remessa enorme, anterior, e já em avançado processo de tombamento.
O Curso de Lingua Neo-Helênica, na FFLCH, mais conhecido como Curso de Grego Moderno, é oferecido como matéria optativa do Curso de Letras e como Curso de Extensão Universitária, aberto aos interessados. Existe infelizmente ainda grande desconhecimento do público estudantil, e do público em geral, sobre a lingua grega moderna, oficialmente denominada Língua Neo-Helênica, e isto oficialmente pelos próprios gregos. O neo-helênico difere do grego clássico, na pronúncia, na ortografia, na gramática, bem como no vocabulário.
Do ponto de vista gramatical, o grego moderno é facílimo e pode ser aprendido rapidamente. O vocabulário, teoricamente, inclui todo o léxico do grego clássico, além de um grande número de termos modernos, de origem greco-demótica, sendo enormes também os empréstimos de outras línguas, principalmente européias , especialmente do inglês e do francês, mas também do turco. A sintaxe é simplicíssima e idêntica às das grandes línguas ocidentais latinas. É mais fácil do que alemão ou russo, e tão fácil quanto o inglês, o francês ou o espanhol.
As declinações simplificaram-se, e praticamente só os artigos se declinam, em todos os casos, como em alemão. O sistema verbal se deduz matematicamente do tema do presente e do aóristo. A ortografia foi novamente simplificada em 1982, abolindo-se os espíritos, os múltiplos acentos e os iotas subscritos, características do grego clássico. De acordo com este sistema ortográfico monotônico, todas as palavras gregas não-monossilábicas tem um acento agudo na sílaba tônica. Os monossílabos não tem acento.
Aprender a ler e traduzir grego moderno é mais fácil do que falá-lo, os pontos delicados desta língua são a pronúncia e a ortografia. A bibliografia em português ainda é muito escassa. Graças aos progressos da computação, podemos facilmente digitar com caracteres gregos , em nossos computadores, bastando ativar os recursos multilingües que já estão lá. Poderemos então acessar sites de universidades helênicas , e baixar textos acadêmicos em grego moderno, da maior importância, e em qualquer área de interesse.
Sendo o grego uma das línguas oficiais da Comunidade Européia, estão disponíveis em grego todos os documentos da União Européia , com as respectivas traduções em outras línguas. Cursos de grego na Internet são dezenas, competindo em didática e excelência. Isto dito, podemos considerar o grego moderno uma excelente introdução ao grego bíblico e ao grego clássico, nesta ordem. É também um mau aproveitamento do tempo estudar o grego moderno ignorando sistematicamente o grego bíblico, de grande interesse cultural e religioso. O grego bíblico é a primeira versão do grego moderno, sendo mais recente do que o grego alexandrino da Septuaginta, a Bíblia dos Setenta. [Tradutores], totalmente disponível na internet pela Universidade de Virgínia [USA.
Em Portugal, na Universidade Nova de Lisboa, sob a coordenação do Professor Dr. José António Costa Idéias, ministra-se também, já desde alguns anos, um Curso de Grego Moderno, Nea Elliniká, semelhante ao da Universidade de São Paulo, mas direcionado a um conjunto de destinatários muito mais amplo, principalmente universitário, a saber.o público em geral, classicistas, e helenistas interessados na língua e cultura neo-helênicas.
Atende também estudantes das licenciaturas, pós-graduações, cursos de especialização de línguas, tradutores e intérpretes, ciências da comunicação e da cultura e de outras áreas no domínio das ciências literárias e linguísticas, humanas e sociais e outros eventuais interessados na língua e cultura neo-helênicas, tais como, estudantes da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) da Universidade Nova de Lisboa (UNL).,
Constatamos assim que um curso desta natureza e conteúdo pode preencher importante lacuna na formação de nossas elites universitárias . O curso da Universidade de São Paulo comportaria ampliação do conjunto de destinatários, aprofundamento dos seus objetivos acadêmicos, bem como e maior aproximação com outras disciplinas e áreas.
O Curso de Língua Neo-helênica da Universidade de São Paulo, ou Curso de Grego Moderno, como era chamado em sua origem, foi criado em 1990 pela Professora Doutora Isis Borges Belchior da Fonseca, então docente de Grego Clássico na USP, malgrado alvitre contrário do próprio Departamento onde atuava a professora. Devido à resistência do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas em acolher o projeto, o curso abrigou-se no Departamento de Letras Orientais, onde funcionou sob a docência e coordenação da referida docente até 2005.
O Curso de Língua Neo-helênica da Universidade de São Paulo, portanto, deve sua origem à Professora Doutora Isis Borges Belchior da Fonseca, docente aposentada desta Universidade, que a ele dedicou especial atenção, inspirada pelo apreço que devota à língua e à cultura da Grécia Moderna. Continua em atividade na área uma vez que, em 2004, publicou pela Editora Siciliano uma excelente tradução em português do romance de Nikos Kazantzakis " POBRE DE DEUS", voltando a publicar, em 2006, pela Editora Odysseus, a obra “POEMAS DE KONSTANTINOS KAVAFIS”, em edição bilingüe, com texto em grego moderno acompanhado de primorosa tradução em português.
Com a criação deste curso a Professora Isis procurava evidenciar o caráter de continuidade do idioma grego, que não morreu com a Época Clássica ou com o Grego Bíblico, mas que pulsa ainda nos tempos modernos, e em todo o mundo, mesmo que tenha sofrido certas alterações que o tempo impõe a todas as línguas. No lapso entre 1995 e 2000, o ensino de grego moderno passou às mãos da professora Eleni Ikonomopoulou que, vinda da Grécia em missão educacional, com esse fim específico, passou a reger o curso com grande êxito e com o apoio irrestrito e atento dos Ministérios da Cultura e da Educação da Grécia.
Do ano de 2001 até os dias atuais, o Curso de Grego Moderno na USP tem sido ministrado pelo Professor Dimitris Anagnostópoulos, que na seqüência daquela iniciativa ministerial que trouxe sua antecessora, tem logrado dar continuidade ao êxito já alcançado pelo curso, e até mesmo ampliá-lo, correspondendo assim não só às expectativas dos brasileiros que dele se beneficiam como às dos Ministérios da Cultura e da Educação da Grécia, responsáveis por esse projeto de intercâmbio cultural desde o seu início.
No ano de 2004, o curso teve seu nome alterado para "Língua Neo-helênica", consoante a tendência terminológica internacional, baseada na língua grega. No mesmo ano, o curso passa a seu atual Departamento, o de Letras Modernas, o que pareceu a todos os docentes envolvidos nele, direta ou indiretamente, uma realocação muito acertada, pois o grego moderno é uma das línguas vivas da Comunidade Européia. Desde os seus primórdios, o caráter oficial do Curso de Língua Neo-helênica, na Universidade de São Paulo, ficou estabelecido pela sua inclusão na graduação em Letras, como disciplina optativa (em quatro níveis, tendo cada um deles o valor de quatro créditos), e também no ambiente de Extensão Universitária , como curso livre, seguindo o modelo de outros cursos de línguas modernas, na mesma categoria de oferta.
O Curso de Extensão de Língua Neo-helênica, da Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da USP, sempre despertou vivo interesse dos que desejam conhecer melhor essa língua que tem grande apelo cultural e afetivo. Esse público numeroso inclui também descendentes de gregos, que habitam a Região Metropolitana de São Paulo.Durante seus dezessete anos de funcionamento, o curso proporcionou inúmeras oportunidades de viagens de estudos a seus alunos, que, com bolsa oferecida pelas universidades gregas, puderam imergir na vida, na língua e na cultura da Hélade. A cada ano, quatro ou cinco estudantes desfrutam desta bolsa, com a qual, durante um mês, podem assistir aulas nas Universidades de Atenas ou de Tessalônica, com professores especializados no ensino da língua e da cultura grega para estrangeiros e conhecer melhor a história, a literatura e os lugares arqueológicos mais importantes do País, que transmitiu a luz da civilização ao mundo ocidental.
Neste ano, a Biblioteca de Letras da USP recebeu do Governo Grego um considerável acervo sobre a cultura neo-helênica, constituido por dicionários bilingües, enciclopédia , métodos para o ensino do grego moderno, gramáticas recentemente publicadas, em grego e em tradução, obras literárias, periódicos, e outros materiais de referência , frutos e confirmação do interesse do Ministério da Cultura da Grécia pelo curso , que, de resto, insere-se num projeto maior de difusão no Brasil de conhecimentos acerca da Grécia, de sua língua e de seu povo.
ANEXO 2. ESTE ANEXO CONTÉM DUAS LISTAS DE VERBOS. Fonte: http ://w ww.angelfire.com/linux/elvispresley/iordanidou4500/index.html.
LISTA DE VERBOS. [1] Formação da voz ativa e da voz passiva.
Nos verbos paroxítonos forma-se a voz passiva acrescentando-se a terminação ομαι ao tema do presente. Nos verbos oxítonos a voz passiva é formada acrescentando-se a mesma terminação μαι, porém precedida de vogais diferentes, ιέμαι, ώμαι, etc. Ενεργητική Φωνή Voz Ativa. Παθητική Φωνή Voz Passiva.
1, ενεργητική φωνή, λύνω, I untie. Desato / 2, παθητική φωνή, λύνομαι, I am untied. Sou desatado. 3, ενεργητική φωνή, δηλώνω, I declare. Declaro / 4, παθητική φωνή, δηλώνομαι, I am declared. Sou declarado. 5, ενεργητική φωνή, διαλύω, I dismantle. Desmantelo. / 6, παθητική φωνή, διαλύομαι, I am dismantled. Sou desmantelado. 7, ενεργητική φωνή, σκάβω, I dig. Cavo. / 8, παθητική φωνή, σκάβομαι, I am dug. Sou cavado. 9, ενεργητική φωνή, παραλείπω, I leave out Abandono. / 10, παθητική φωνή, παραλείπομαι, I am left out. Sou abandonado 11, ενεργητική φωνή, καλύπτω, I cover. Cubro. / 12, παθητική φωνή, καλύπτομαι, I am covered. Sou coberto. 13, ενεργητική φωνή, αλείφω, I spread. Espalho. / 14, παθητική φωνή, αλείφομαι, I am spread. Sou espalhado. 15, ενεργητική φωνή, βλάφτω, I harm. Prejudico. / 16, παθητική φωνή, βλάφτομαι, I am harmed. Sou prejudicado. 17, ενεργητική φωνή, μαζεύω, I gather. Colho. / 18, παθητική φωνή, μαζεύομαι, I am gathered. Sou colhido. 19, ενεργητική φωνή, δημοσιεύω, I publish. Publico. / 20, παθητική φωνή, δημοσιεύομαι, I am published. Sou publicado. 21, ενεργητική φωνή, τυλίγω, I coil.Aperto. / 22, παθητική φωνή, τυλίγομαι, I am coiled. Sou apertado. 23, ενεργητική φωνή, πειράζω, I vex. Vexo. / 24, παθητική φωνή, πειράζομαι, I am vexed. Sou vexado. 25, ενεργητική φωνή, πλέκω, I knit. / 26, παθητική φωνή, πλέκομαι, I am knit 27, ενεργητική φωνή, κηρύσσω, I preach. / 28, παθητική φωνή, κηρύσσομαι, I am preached. 29, ενεργητική φωνή, φτιάχνω, I make./ 30, παθητική φωνή, φτιάχνομαι, I am made. 31, ενεργητική φωνή, ελέγχω, I control./ 32, παθητική φωνή, ελέγχομαι, I am controlled. 33, ενεργητική φωνή, ορίζω, I define./ 34, παθητική φωνή, ορίζομαι, I am defined. 35, ενεργητική φωνή, αγοράζω, I buy. / 36, παθητική φωνή, αγοράζομαι, I am bought. 37, ενεργητική φωνή, πλάθω, I shape./ 38, παθητική φωνή, πλάθομαι, I am shaped. 39, παθητική φωνή, κλείνομαι, I am closed,/ 40, ενεργητική φωνή, αποκλείω, I block 41, παθητική φωνή, αποκλείομαι, I am blocked./ 42, ενεργητική φωνή, εμπνέω, I inspire. 43, παθητική φωνή, εμπνέομαι, I am inspired. / 44, ενεργητική φωνή, ζεσταίνω, I warm. 45, παθητική φωνή, ζεσταίνομαι, I am warmed. / 46, παθητική φωνή, θερμαίνομαι, I am heated up. 47, ενεργητική φωνή, βαραίνω, I am a burden on. //. 48, ενεργητική φωνή, διευρύνω, I widen./ 49, παθητική φωνή, διευρύνομαι, I am widened. 50, ενεργητική φωνή, ανασταίνω, I revive./ 51, παθητική φωνή, ανασταίνομαι, I am revived 52, ενεργητική φωνή, προφταίνω, I have time. // 53, ενεργητική φωνή, φρεσκάρω, I freshen up./ 54, παθητική φωνή, φρεσκάρομαι, I am freshened up. / 55, ενεργητική φωνή, αμπαλάρω,// 56, ενεργητική φωνή, γαρνίρω, I garnish./ 57, παθητική φωνή, γαρνίρομαι, I am garnished. 58, ενεργητική φωνή, αγαπάω, I love./ 59, παθητική φωνή, αγαπιέμαι, I am loved. 60, ενεργητική φωνή, ανακτώ, I regain 61, παθητική φωνή, ακακτώμαι, I am regained 62, ενεργητική φωνή, φοράω, I wear 63, παθητική φωνή, φοριέμαι, I am worn 64, ενεργητική φωνή, κοιτάω, I look at 65, παθητική φωνή, κοιτιέμαι, I am looked at 66, ενεργητική φωνή, τραβάω, I pull 67, παθητική φωνή, τραβιέμαι, I am pulled 68, ενεργητική φωνή, περνάω, I pass 69, παθητική φωνή, περνιέμαι, I am passed 70, ενεργητική φωνή, γυρνάω, I turn 71, ενεργητική φωνή, ανακλώ, I recall 72, παθητική φωνή, ανακλώμαι, I am recalled 73, ενεργητική φωνή, θεωρώ, I consider 74, παθητική φωνή, θεωρούμαι, I am considered 75, παθητική φωνή, περιποιούμαι, I look after 76, ενεργητική φωνή, διαιρώ, I divide 77, παθητική φωνή, διαιρούμαι, I am divided 78, παθητική φωνή, τελούμαι, I take place 79, παθητική φωνή, κοιμάμαι, I sleep 80, ενεργητική φωνή, αίρω, I raise 81, παθητική φωνή, αίρομαι, I am raised 82, παθητική φωνή, αισθάνομαι, I feel 83, ενεργητική φωνή, ακούω, I hear, listen 84, παθητική φωνή, ακούγομαι, I am heard 85, ενεργητική φωνή, αναγγέλλω, I announce 86, παθητική φωνή, αναγγέλλομαι, I am announced 87, ενεργητική φωνή, αναδεικνύω, I show off 88, παθητική φωνή, αναδεικνύομαι, I am shown off 89, παθητική φωνή, αναπαριστάνομαι, I am portrayed 90, παθητική φωνή, ανασκάπτομαι, I am dug 91, παθητική φωνή, αναστέλλομαι, I am suspended 92, ενεργητική φωνή, ανεβαίνω, I climb 93, ενεργητική φωνή, ανήκω, I belong 94, ενεργητική φωνή, αντιλέγω, I disagree 95, παθητική φωνή, απαλλάσσομαι, I 96, ενεργητική φωνή, απελαύνω, I expell 97, παθητική φωνή, απελαύνομαι, I am expelled 98, ενεργητική φωνή, απολαμβάνω, I enjoy 99, παθητική φωνή, αποπειρώμαι, I attempt 100, παθητική φωνή, αποφεύγομαι, I am shuned 101, ενεργητική φωνή, αρέσω, I please 102, ενεργητική φωνή, αρταίνω, I 103, παθητική φωνή, αρταίνομαι, I am 104, ενεργητική φωνή, αυξάνω, I increase 105, παθητική φωνή, αυξάνομαι, I am increased 106, ενεργητική φωνή, αφήνω, I let, allow 107, παθητική φωνή, αφήνομαι, I am let 108, ενεργητική φωνή, βάζω, I put 109, ενεργητική φωνή, βγαίνω, I come/go out 110, ενεργητική φωνή, βλέπω, I see, watch 111, παθητική φωνή, βλέπομαι, I am seen/watched 112, ενεργητική φωνή, βόσκω, I graze 113, παθητική φωνή, βρέχομαι, I get wet 114, ενεργητική φωνή, βρίσκω, I find 115, παθητική φωνή, βρίσκομαι, I am found 116, ενεργητική φωνή, βυζαίνω, I suckle 117, παθητική φωνή, βυζαίνομαι, I am suckled 118, ενεργητική φωνή, γδέρνω, I skin, scratch 119, παθητική φωνή, γδέρνομαι, I am skinned, scratched 120, ενεργητική φωνή, γέρνω, I tip, dip 121, παθητική φωνή, γίνομαι, I become 122, παθητική φωνή, γράφομαι, I am written 123, ενεργητική φωνή, διαβλέπω, I discern 124, παθητική φωνή, διακόπτομαι, I am disrupted 125, ενεργητική φωνή, διανέμω, I distribute 126, παθητική φωνή, διανέμομαι, I am distributed 127, παθητική φωνή, διαχέομαι, I am spread 128, ενεργητική φωνή, διαψεύδω, I prove false, deny 129, παθητική φωνή, διαψεύδομαι, I am proven false, denied 130, παθητική φωνή, δικαιούμαι, I am entitled to 131, ενεργητική φωνή, δίνω, I give 132, παθητική φωνή, δίνομαι, I am given 133, παθητική φωνή, εγκαθίσταμαι, I settle, establish myself 134, , είμαι, I am 135, ενεργητική φωνή, εισάγω, I introduce 136, παθητική φωνή, εισάγομαι, I am introduced 137, ενεργητική φωνή, εκθέτω, I expose 138, παθητική φωνή, εκτίθεμαι, I am exposed 139, ενεργητική φωνή, εκλέγω, I choose, select 140, παθητική φωνή, εκλέγομαι, I am chosen 141, ενεργητική φωνή, εκπίπτω, I decline in value 142, παθητική φωνή, εκρήγνυμαι, I explode 143, ενεργητική φωνή, εξεγείρω, I rouse 144, παθητική φωνή, εξεγείρομαι, I revolt 145, ενεργητική φωνή, επεμβαίνω, I intervene 146, ενεργητική φωνή, επιβάλλω, I impose 147, παθητική φωνή, επιβάλλομαι, I am imposed 148, ενεργητική φωνή, επιτυγχάνω | πετυχαίνω, I attain, am succesful 149, παθητική φωνή, επιτυγχάνομαι 150, παθητική φωνή, έρχομαι, I come 151, παθητική φωνή, εύχομαι, I wish 152, ενεργητική φωνή, εφευρίσκω, I invent 153, παθητική φωνή, εφευρίσκομαι, I am invented 154, , έχω, I have 155, παθητική φωνή, θάβομαι, I am buried 156, ενεργητική φωνή, θαρρώ, I think 157, ενεργητική φωνή, θέλω, I want 158, ενεργητική φωνή, καθιστώ, make, appoint, set up 159, παθητική φωνή, καθίσταμαι, I am appointed 160, παθητική φωνή, κάθομαι, I sit down 161, ενεργητική φωνή, καίω, I burn 162, παθητική φωνή, καίγομαι, I got burned 163, παθητική φωνή, καλούμαι, I am called 164, ενεργητική φωνή, κάνω, I do, make 165, ενεργητική φωνή, καταλαμβάνω, I understand 166, παθητική φωνή, καταλαμβάνομαι, I am understood 167, ενεργητική φωνή, καταπίνω, I swallow 168, ενεργητική φωνή, κατάσχω, I sequester 169, παθητική φωνή, κατάσχομαι, I am sequestered 170, παθητική φωνή, κλαίγομαι, I grumble, moan 171, παθητική φωνή, κόβομαι, I cut myself 172, ενεργητική φωνή, κρίνω, I judge 173, παθητική φωνή, κυλιέμαι, roll, wallow 174, ενεργητική φωνή, λέω, say, tell 175, παθητική φωνή, λέγομαι, I am told, called 176, ενεργητική φωνή, μαθαίνω, I learn 177, ενεργητική φωνή, μεθάω, I intoxicate 178, ενεργητική φωνή, μένω, I stay, remain 179, ενεργητική φωνή, μπαίνω, I enter, go in 180, παθητική φωνή, ντρέπομαι, I am ashamed 181, παθητική φωνή, ξαίνομαι 182, παθητική φωνή, ξεβγάζομαι, I am rinsed 183, παθητική φωνή, ξυπολιέμαι, barefoot? 184, ενεργητική φωνή, οφείλω, I owe 185, ενεργητική φωνή, παίρνω, I get, receive 186, ενεργητική φωνή, παραδίδω, I surrender 187, παθητική φωνή, παραδίδομαι, I am surrendered 188, παθητική φωνή, παρατείνομαι, I am prolonged 189, ενεργητική φωνή, παρεισφρέω, I intrude 190, ενεργητική φωνή, παρέχω, I afford, provide 191, παθητική φωνή, παρέχομαι, I am afforded, provided 192, ενεργητική φωνή, πάω | πηγαίνω, I go 193, ενεργητική φωνή, πέφτω, I fall 194, ενεργητική φωνή, πίνω, I drink 195, ενεργητική φωνή, πλένω, I wash 196, παθητική φωνή, πλένομαι, I wash myself 197, ενεργητική φωνή, πληρώ, I fill, fulfill 198, παθητική φωνή, πλήττομαι, I am struck, wounded, afflicted 199, παθητική φωνή, πνίγομαι, I am drowning, sufficate, choke 200, ενεργητική φωνή, προλαβαίνω, I anticipate, forestall 201, παθητική φωνή, σέβομαι, I respect 202, ενεργητική φωνή, σειώ, I shake 203, παθητική φωνή, σειέμαι, I am shaken 204, ενεργητική φωνή, σέρνω, draw, pull, drag 205, παθητική φωνή, σέρνομαι, drawn, pulled, dragged 206, ενεργητική φωνή, σπάω, I break, smash 207, παθητική φωνή, στέκομαι | στέκω, I stand up 208, ενεργητική φωνή, στέλνω, I send 209, παθητική φωνή, στέλνομαι, I am sent 210, παθητική φωνή, στρέφομαι, I turn around, revolve 211, ενεργητική φωνή, συγχαίρω, I congratulate 212, παθητική φωνή, συμπλέκομαι, I clash, come to blows 213, ενεργητική φωνή, συνάπτο, I join (hands, battle) 214, παθητική φωνή, συνέρχομαι, I come (to my senses), recover 215, ενεργητική φωνή, συντρέχω, I aid, meet; concurrent 216, παθητική φωνή, συντρίβομαι, I am crushed 217, ενεργητική φωνή, σύρω, I draw, pull 218, παθητική φωνή, σύρομαι, I was drawn, pulled 219, ενεργητική φωνή, τρέφω, I feed 220, παθητική φωνή, τρέφομαι, I was fed 221, ενεργητική φωνή, τρώω, I eat 222, παθητική φωνή, τρώγομαι, I am eaten 223, ενεργητική φωνή, υπάρχω, I exist 224, παθητική φωνή, υποκλέπτομαι, I was stolen craftfully 225, παθητική φωνή, φαίνομαι, I appear 226, ενεργητική φωνή, φέρνω, I carry 227, παθητική φωνή, φέρνομαι, I am carried 228, ενεργητική φωνή, φεύγω, I leave, flee 229, παθητική φωνή, φθείρομαι, I am worn out 230, ενεργητική φωνή, φταίω, I am to blame 231, ενεργητική φωνή, φυλάω, guard 232, παθητική φωνή, φωτογραφίζομαι, I am photographed 233, ενεργητική φωνή, ψάλλω, I sing, chant 234, παθητική φωνή, ψάλλομαι, I am sung 235, ενεργητική φωνή, ψέλνω, I sing, scold