Dinamarquês: diferenças entre revisões
[edição verificada] | [edição não verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Renomeado |
|||
Linha 21: | Linha 21: | ||
O alfabeto utilizado no idioma dinamarquês é o mesmo que usamos, mas tem um acréscimo de três letras: |
O alfabeto utilizado no idioma dinamarquês é o mesmo que usamos, mas tem um acréscimo de três letras: |
||
*'''Æ - æ''': como em forældre (parentes). Indica um som único, uma vogal simples, uma mistura de a com e. |
*'''Æ - æ''': como em forældre (parentes). Indica um som único, uma vogal simples, uma mistura de a com e. |
||
*'''Ø - ø''': como em rød (vermelho). Indica um o cortado. |
*'''Ø - ø''': como em rød (vermelho). Indica um o cortado. Comparável com oe em francês (boef). |
||
*'''Å - å''': como em år (ano). É um a dobrado (aa). |
*'''Å - å''': como em år (ano). É um a dobrado (aa). |
||
Revisão das 07h55min de 15 de fevereiro de 2012
O idioma dinamarquês é falado por cerca de 5 ou 6 milhões de pessoas. É o idioma oficial da Dinamarca, embora seja falado também em regiões da Groenlândia e de Ilhas Færoe. É uma língua de origem germânica (tem relação com o inglês e com o alemão), que se pode notar na relação a seguir:
Português | Inglês | Alemão | Dinamarquês |
---|---|---|---|
Vir | Come | Kommen | Komme |
Trazer | Bring | Brigen | Bringe |
Por ser um idioma nórdico, o dinamarquês tem certa familiaridade com o norueguês e com o sueco. Se você tem algum conhecimento nesses dois idiomas, já tem meio caminho andado na aprendizagem do dinamarquês.
É um idioma fácil quanto à gramática e o vocabulário. O mais difícil é, sem dúvida, a pronúncia.
Alfabeto
O alfabeto utilizado no idioma dinamarquês é o mesmo que usamos, mas tem um acréscimo de três letras:
- Æ - æ: como em forældre (parentes). Indica um som único, uma vogal simples, uma mistura de a com e.
- Ø - ø: como em rød (vermelho). Indica um o cortado. Comparável com oe em francês (boef).
- Å - å: como em år (ano). É um a dobrado (aa).