Ir para o conteúdo

Wikilivros Discussão:Fila de revisão/Flow

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.

Sobre este espaço de discussão

Não editável

O histórico anterior da página foi arquivado para fins de backup em Wikilivros Discussão:Fila de revisão/LQT Archive 1 em 2015-11-04.

Guiwp (discussãocontribuições)

Vi aqui o Astronomia mirim, acho que vai esse mesmo...

ensinar astronomia às crianças com cerca de 10 anos.

Com 10 anos saber todos aqueles satélites de Júpter!? Essa criança deve mesmo ser de outro planeta... rs brincadeira. Mas mesmo assim, acho que mirim foi um pouco exagerado por esse conteúdo. Na minha época de escola, até no ensino médio, eles só falavam dos planetas, e, alguns satélites...

Outra observação, os índices estão diferentes. O astronomia mirim abrange muito mais do que o outro, tem assunto que não existe no Solar System, talvez não consiga, a curto prazo, completar o conteúdo... porque minha área mesmo ainda é só tecnologia (e inicialmente, um mínimo de linguística).

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Então talvez devesse separar os dois livros sabe? Jogar esses para outro lugar mudar o nome para um nome que demonstrasse que é mais avançado... E começar o astronomia mirim com algo mais leve mesmo, para crianças talz...

Que acha?

Guiwp (discussãocontribuições)

Ah... tá bom assim mesmo, acho que é preferível deixar assim, pois assim os contribuidores deste livro, quem sabe, ajudam no conteúdo "mirim" também.

Mas vou lhe falar, o conteúdo deste livro está para ser muito mais enciclopédico do que didático. Você perceberá isso ao ler o livro, ele descreve, astro por astro. Não explica muito métodos de experimentação, analogias para explicar um fenômeno, etc. Acho que se for complementar o conteúdo, deverei ser breve e apresentar um link para Wikipédia, sobre o mesmo assunto ou tópico abordado no livro. Pois lá a parte descrição estará muito mais completa.

E bom evitar "duplicar os dados" quando o propósito não é um backup! rs :)

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Se as páginas tem conteúdo quase idêntico ao da pédia podemos usar um link mesmo. Boa ideia. Mas cuidado ao remover, lembre que alguém dedicou algum tempo para produzir isso, trate os conteúdos antigos com carinho!

Abacaxi (discussãocontribuições)
Guiwp (discussãocontribuições)

Pretendo agora me focar um pouco nos temas que estava trabalhando anteriormente (português e outros...). Vou ver se termino a revisão destes 2 últimos livros que me coloquei como revisor (História da Europa, Usando o Wikilivros), e ver se desenvolvo um pouco o último livro que me coloquei como editor (Astronomia mirim).

Depois disso pretendo apenas dar sugestões. Isso porque é preferível agente trabalhar mais nas áreas que tem conhecimento, e, motivação (rs).

Seria interessante o tal "mutirão" para tradução, mas ele não apareceu (nem os veteranos Helder e "jota" apareceram...) . Então acredito que é melhor nós voltarmos ao nosso foco de trabalho.

De qualquer forma foi interessante iniciar este trabalho.

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Na verdade Gui, minha intenção é aumentar o número de páginas pra conseguir mais gente pra ajudar... Daí tentei criar um tipo de fila de revisão e colocar um objetivo pra pessoal se basear.

Tu pode fazer o mesmo com os livros que gosta. Daí isso ajuda a não ficarmos sozinhos escrevendo sem ninguém pra revisar. Várias pessoas me falaram que escrever sozinho é muito chato. Daí tentei criar essa dinâmica. A meta é duplicar o número de páginas do Wikilivros até 22 de julho do ano que vem (aniversário do Wikilivros).

Independente de em que livros façamos isso eu acho que o importante é conseguirmos, porque com mais páginas, vai ter mais gente pra se ajudar mutualmente. Entende?

Abraço!

Guiwp (discussãocontribuições)

Eu vou estar um pouco mais atarefado nos próximos meses (talvez muito). É por isso que vou voltar aos temas que já tinha planejado trabalhar. Mas de qualquer forma vou "terminar" estes livros que comecei no trabalho de tradução, e também após seu termino vou sempre sugerir, fazer revisões aleatórias, etc.

To esperando você continuar o livro Usando o Wikilivros! Cadê você lá? Tá inativo faz dias! rs

Vai lá colabora também, depois agente pensa em "aumentar o número de páginas" rs :)

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Pensei que poderia ser bacana começar a usar a fila de revisão também para livros que não fazem parte daquela lista. Tipo algum livro que esteja escrevendo agora etc. Que acha?

Sem tempo para criar/revisar conteúdo por enquanto. O pouco tempo que tenho, estou gastando para fornecer suporte para outros usuários e evitar que isso aqui fique parado/sem resposta!

Também estou trabalhando num jeito de me tornar desnecessário!

He7d3r (discussãocontribuições)
He7d3r (discussãocontribuições)
Guiwp (discussãocontribuições)
  • Como montar um computador pessoal
  • Como montar um computador
  • Como montar um PC
  • Como montar um computador de mesa
  • ...

O que sugerem?

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Eu gosto de como montar um computador, porque no futuro podemos ensinar também como montar outros tipos de computadores. Nootbooks talvez. Que acha?

A propósito é melhor traduzir um livro por vez, porque do contrario não teremos revisores suficientes.

E como dizem: "escrever um livro sozinho é muito chato"

Guiwp (discussãocontribuições)

Vou ficar com alfabeto para crianças mesmo, acho que é o mais simples.

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Também gostei :) Já dei uma revisada lá uma primeira revisada lá! Agora vou dar mais uma olhada com calma :)

Guiwp (discussãocontribuições)

Olá!

Eu comecei a elaborar este livro, mas você deve ter percebido que não foi uma tradução. (rs) É que eu já fui técnico em montagem e manutenção de computadores durante uma época, então resolvi fazer algo mais original. :)

Mas pode ficar tranquilo que o próximo será uma tradução. No momento estou aguardando vocês (Raylton, Alustriel, etc.) me darem dicas/sugestões sobre estilos, onde devo botar "aquilo", "isso", etc.

Agora vou dar uma olhada em algum livro que eu possa fazer realmente uma tradução.

Guiwp (discussãocontribuições)

Criei um link para este livro, sem o prefixo wikijúnior, pois vi que o link para o livro alfabeto dos animais não tinha, mas aí parou na página do livro do Português. O que você sugere?

Continuando, as imagens podem ser reaproveitadas. Eu não uso bot (não atualmente), estou fazendo todo trabalho manual, se você quiser criar já as páginas e ao menos um link para as imagens, facilitaria pra mim (hehe).

Finalização

Talvez fosse melhor redirecionar algumas páginas para o livro que o Helder criou (alfabeto dos animais), porque alguns exemplos são idênticos.

Eu preferi seguir a sintaxe do Helder como tradução de "is for": "...começa com...". Porque a tradução literal "é para" fica mesmo meio estranho.

Não foi fácil escolher palavras para letra W e Y, são muito poucas no dicionário. Quase não achei uma mais apropriada para crianças. Mas mesmo assim ainda tenho dúvidas sobre mudar ou não algumas palavras feitas pela tradução:

  • Vulcão
    • Por que? Onde é que uma criança vai ver um vulcão na sua frente? Na idade em que se encontra (no jardim de infância), as crianças precisam de designações que podem estar próximas a criança ou mesmo dentro do seu cotidiano, ou, comum no Brasil/Portugal já que é de um livro em português. Haha, vulcão não tem no Brasil, e mesmo que tivesse, seria difícil levar a criança até um! Ensinar sobre vulcões seria mesmo no ensino de geografia...

Bem, no geral ainda falta "Alguém" para fazer os ajustes relacionados a predefinições, me ajudar na formatação (se for preciso), etc.

Outras dificuldades foram relacionadas a minha net discada...

É isso aí, qualquer coisa, podem falar à vontade, apontar melhorias, erros, etc.

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Criei um nome que acho melhor! Que acha?

Na verdade escrever um bot pra isso demoraria mais que fazer manualmente, então eu sugiro que faça na mão, acho que não é tão difícil.

Não esqueça de quando criar a página "Criando esboço a partir da tradução de en:nome do livro" Só pra constar... Mas se esquecer, não tem problema porque vamos escrever isso no índice. E adicionar interwikis

Abraço!

Guiwp (discussãocontribuições)

Aproveitando, quero falar como faço tradução de artigos na wiki. O que eu faço (já fiz) é primeiro copiar o wikitext do artigo em outra língua, e ir traduzindo (às vezes resumindo) parágrafo por parágrafo. Tem novos métodos de se fazer isso? Você sugere algo diferente? Usar alguma ferramenta auxiliar, etc.?

Outra coisa, sempre deixei o pessoal com mais ferramentas/experiência consertar os interwikis, porque de certa forma é necessário um certo conhecimento prévio daquilo que existe aqui (tipo, quais páginas são equivalentes às páginas no outro idioma)... Mas se de cara eu achar a página equivalente eu já coloco o link. No geral o mais difícil são referências "externas" a um módulo (tipo, um link em um livro apontando para uma página em outro livro). Ah! Também deixava por conta deles (o pessoal mais experiente) os ajustes como categorização etc. Ou seja, requer um trabalhinho ai, talvez até por parte do revisor. :)

Sobre:

"Criando esboço a partir da tradução de en:nome do livro"

Você quis dizer usar uma predefinição para indicar que é um esboço? Se for, me diz aí já qual é ela para eu poder usar.

Se não foi isso que você quis dizer, melhor eu cria lá a página, e você mesmo fazer isso uma vez. Assim eu aprendo como fazer em outras páginas. Bem, talvez você possa me passar um link ai de páginas que já tem esse aviso, só para eu ver mais ou menos como é...

E... sobre as "massas", você já os comunicou? (risadas) Por enquanto é só eu e você que vamos participar desta equipe? Tem mais alguém?

Até mais!

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Citação: Guiwp escreveu: «Aproveitando, quero falar como faço tradução de artigos na wiki. O que eu faço (já fiz) é primeiro copiar o wikitext do artigo em outra língua, e ir traduzindo (às vezes resumindo) parágrafo por parágrafo. Tem novos métodos de se fazer isso? Você sugere algo diferente? Usar alguma ferramenta auxiliar, etc.?»

Tem o Google Translate Toolkit, nele dá pra fazer upload de wiki-texto. É bem legal!

Citação: Guiwp escreveu: «Outra coisa, sempre deixei o pessoal com mais ferramentas/experiência consertar os interwikis, porque de certa forma é necessário um certo conhecimento prévio daquilo que existe aqui (tipo, quais páginas são equivalentes às páginas no outro idioma)... Mas se de cara eu achar a página equivalente eu já coloco o link. No geral o mais difícil são referências "externas" a um módulo (tipo, um link em um livro apontando para uma página em outro livro). Ah! Também deixava por conta deles (o pessoal mais experiente) os ajustes como categorização etc. Ou seja, requer um trabalhinho ai, talvez até por parte do revisor. :)»

Sim.. Pode deixar isso com a gente!

Citação: Você quis dizer usar uma predefinição para indicar que é um esboço? Se for, me diz aí já qual é ela para eu poder usar. Se não foi isso que você quis dizer, melhor eu cria lá a página, e você mesmo fazer isso uma vez. Assim eu aprendo como fazer em outras páginas. Bem, talvez você possa me passar um link ai de páginas que já tem esse aviso, só para eu ver mais ou menos como é... escreveu: «{{{2}}}»

Na verdade isso não é muito importante. Só uma boa pratica, mas não obrigatório. Se precisar nos trazemos o histórico para cá depois.

Citação: Guiwp escreveu: «E... sobre as "massas", você já os comunicou? (risadas) Por enquanto é só eu e você que vamos participar desta equipe? Tem mais alguém?» Até ontem não! Tinha comentado apenas com você, Alustriel e Helder. Mas ontem o Rodrigo começou a espalhar no face, daí eu acabei falando disso na lista de e-mail da WikimediaBR também.

Ainda pretendo convidar alguns editores estratégicos. Mas não fiz ainda porque ainda estava organizando a página fazendo a estimativa de páginas que serão traduzidas e escrevendo uma breve descrição.

Mas hoje podemos dizer que está oficialmente aberto \o/

Guiwp (discussãocontribuições)

Opa! Muito bom!

Sobre a Sra. Alustriel, eu deixei um recado lá na página de discussão dela, agradecendo sua participação. Ela começou estes dias a tradução de um livro.

E você Sr. Raylton, continue o trabalho do livro Usando o Wikilivros! Ele é importante para comunidade, e principalmente, precisa ser editado por quem conhece a mais tempo o projeto Wikilivros (ex.: você, Helder, etc.). :)

É isso aí! Vamos lá!

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

Brigado Gui! Sempre que puder dê uns agradecimentos aos novatos e aos veteranos que estão de volta ao nosso humilde barco :D

Vou continuar! Vou arrumar tempo!

Guiwp (discussãocontribuições)

Olhei lá no histórico e vi "Helder"! Hehe, olha, tá de parabéns, ficou melhor do que o livro em inglês.

Está faltando alguma coisa? Alguém sugere algo novo? Se não, então este livro está "pronto", certo? Próximo...

Letras W e Y

Pesquisei e não achei animais (substantivos comuns exceto nomes de raças) aportuguesados com essas iniciais.

  • wombat (inglês) foi aportuguesado para vombate.
  • Raças que se iniciam com a letra Y não contam (alguns publicaram na internet mesmo assim hehe).

Talvez o correto, agora que existe uma nova ortografia (novo alfabeto), seria adotar os nomes originais em inglês para as espécies que não existem no Brasil. Hehe mas isso não é de nossa responsabilidade...

Um tópico para cada livro

Aproveitando, seria interessante criar um tópico para cada livro a ser trabalhado, nesta mesma página. Assim agente discute de forma mais centralizada o que é preciso melhorar nesta força tarefa. Depois se for necessário agente move os tópicos para os respectivos livros.

Raylton P. Sousa (discussãocontribuições)

1. Sim! Está pronto, já retirei ele! Erro meu!

2. Não sei só perguntando pro pessoal

3. Pode ser! Mas só quando começar a surgir duvidas!

Não existem tópicos antigos