Japonês/Romaji: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
m ... inserindo informação ... |
Sem resumo de edição |
||
Linha 5: | Linha 5: | ||
{{stublinguas}} |
{{stublinguas}} |
||
[[Categoria:Japonês|Romaji]] |
[[Categoria:Japonês|Romaji]] |
||
=== Sonoridade da língua japonesa === |
|||
'''Vogais''': existem cinco, muito semelhantes às das línguas italiana e espanhola, com sons "puros", exceto pelo som '''u''', que assemelha-se com o '''u''' francês ou o '''ü''' alemão. A ordem das vogais no japonês é '''a''', '''i''', '''u''', '''e''', '''o'''. O '''u''' e o '''i''' podem aparecer após outras moras para indicar o alongamento da vogal da mora anterior (ex: がっこう ''ga-k-ko-o'', "escola"; すいえい ''su-i-e-e'' ou, às vezes, ''su-i-ei'', "natação") |
|||
'''Consoantes''': são muito próximas às da língua portuguesa; dentre elas, temos '''k''', '''g''', '''s''', '''z''', '''t''', '''d''', '''n''', '''h''', '''b''', '''p''', '''m''', '''r'''. Algumas observações, porém, devem ser levadas em conta: |
|||
* A união de '''s''' com '''i''' forma ''shi'', que tem som do ''xi'' português |
|||
* A união de '''t''' com '''i''' ou '''y''' forma ''chi'' ou ''ti'', que tem som do ''tch'' em "tchau", e a de '''t''' com '''u''' forma ''tsu'', que tem som do ''zu'' no "Zucker" alemão |
|||
* O '''g''' é sempre forte; com '''i''' e '''e''', forma sons semelhantes ao ''gui'' e ao ''gue'' portugueses, respectivamente |
|||
* O '''h''' é aspirado, como no inglês; com '''u''', dá uma mora que é uma mistura dos sons portugueses ''ru'' (de "rua") e ''fu'' (de "fumaça"), ou /h<sup>h</sup>u/ |
|||
* O '''r''' é semelhante ao '''r''' de meio de frase em português, como em "caro" |
|||
* O '''n''' nasal pode, quando representa uma mora singular, apresentar som do ''ng'' inglês. Quando precede '''p''', '''b''' ou '''m''', muda para o som de '''m''' |
|||
* O '''j''' tem som do ''gi'' no "giorno" italiano, ou /dzh/ |
|||
* As pausas, representadas por consoantes duplicadas, têm comprimento igual à de uma consoante singular |
Revisão das 12h10min de 14 de abril de 2008
O romaji é uma romanização das palavras japonesas facilitando a compreensão essencialmente da pronúncia das palavras.
A presença do Romaji na língua japonesa se restringe a indicações em locais públicos, abreviações (JR = Japan Railway; NHK = Nippon Housou Kyoukai; cc = cubic centimetre) etc. Na transliteração do Romaji, é usado o sistema Hepburn.
Esta página é um esboço de línguas. Ampliando-a você ajudará a melhorar o Wikilivros. |
Sonoridade da língua japonesa
Vogais: existem cinco, muito semelhantes às das línguas italiana e espanhola, com sons "puros", exceto pelo som u, que assemelha-se com o u francês ou o ü alemão. A ordem das vogais no japonês é a, i, u, e, o. O u e o i podem aparecer após outras moras para indicar o alongamento da vogal da mora anterior (ex: がっこう ga-k-ko-o, "escola"; すいえい su-i-e-e ou, às vezes, su-i-ei, "natação")
Consoantes: são muito próximas às da língua portuguesa; dentre elas, temos k, g, s, z, t, d, n, h, b, p, m, r. Algumas observações, porém, devem ser levadas em conta:
- A união de s com i forma shi, que tem som do xi português
- A união de t com i ou y forma chi ou ti, que tem som do tch em "tchau", e a de t com u forma tsu, que tem som do zu no "Zucker" alemão
- O g é sempre forte; com i e e, forma sons semelhantes ao gui e ao gue portugueses, respectivamente
- O h é aspirado, como no inglês; com u, dá uma mora que é uma mistura dos sons portugueses ru (de "rua") e fu (de "fumaça"), ou /hhu/
- O r é semelhante ao r de meio de frase em português, como em "caro"
- O n nasal pode, quando representa uma mora singular, apresentar som do ng inglês. Quando precede p, b ou m, muda para o som de m
- O j tem som do gi no "giorno" italiano, ou /dzh/
- As pausas, representadas por consoantes duplicadas, têm comprimento igual à de uma consoante singular