Grego moderno/Fonologia: diferenças entre revisões

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
2 bytes adicionados ,  20h23min de 29 de maio de 2019
Entre a vírgula e a próxima palavra, dá-se o espaço. Já existe o livro Grego moderno/Gramática/Número, género e caso.
Sem resumo de edição
(Entre a vírgula e a próxima palavra, dá-se o espaço. Já existe o livro Grego moderno/Gramática/Número, género e caso.)
 
|-
| align="center" | αυ || align="center" | '''av'''e
| align="center" | av, af || align="center" | av
|-
| align="center" | ει || align="center" | '''i'''rmão
|-
| align="center" | ευ || align="center" | '''Ev'''a
| align="center" | ev, ef || align="center" | Ev
|-
| align="center" | οι || align="center" | '''i'''rmão
A maioria das palavras gregas possui uma ''sílaba tônica''. Em português existe este conceito de '''sílaba tônica''', referindo-se à sílaba mais forte de uma palavra. Por exemplo, nas palavras ''número'' e ''animal'', as sílabas tônicas são ''nú'' e ''mal'' respectivamente.
 
No Grego Moderno, no caso das palavras de uma só sílaba, não há dúvidas quanto ao local da ''tonicidade''. Em todas as outras palavras, aquelas que possuem duas ou mais sílabas, existe um '''acento''' ( ´ ) na sílaba tônica que marca a tonicidade da palavra. Há outras palavras, todas monossilábicas a exceção de ποιος e suas [[Grego moderno/Gramática/Número, gênerogénero e caso|declinações]], que não são átonas, isto é, são como que afixos adicionados às palavras vizinhas. Estas palavras são constituídas por uma sílaba fraca. '''Exemplos''':
* '''ο (''o'')''' "Ο πατέρας" (''O pai'') é lido como uma só palavra - ''opatéras'';
* '''μου (''meu'')''', "Ο πατέρας μου" (''O meu pai'') é também lido como uma só palavra - ''opatérasmu''.

Menu de navegação