Russo/Perguntas no caso nominativo: diferenças entre revisões
[revisão pendente] | [revisão pendente] |
Linha 22: | Linha 22: | ||
:'''Lembrando que as vogais tônicas estão marcadas em vermelho! E sem marcação contém apenas uma sílaba.'''</font><br><br> |
:'''Lembrando que as vogais tônicas estão marcadas em vermelho! E sem marcação contém apenas uma sílaba.'''</font><br><br> |
||
Em russo, quando se quer perguntar o que é determinado objeto, usa |
Em russo, quando se quer perguntar o que é determinado objeto, usa-se a frase ''ЧТО ЭТО?'', e quando se quer responder a tal pergunta, usa-se '''ЭТО + Objeto'''.<br> |
||
Mas quando a pergunta se refere à pessoa, pergunta-se ''КТО ЭТО?'', e para responder a pergunta, usa-se '''ЭТО + Pessoa'''.<br> |
Mas quando a pergunta se refere à pessoa, pergunta-se ''КТО ЭТО?'', e para responder a pergunta, usa-se '''ЭТО + Pessoa'''.<br> |
||
'''Что''' e '''Кто''' significam, respectivamente, '''Que''' e '''Quem''', e '''Это''' representa uma palavra especial, que é similar ao português ''Isso é''.<br> |
'''Что''' e '''Кто''' significam, respectivamente, '''Que''' e '''Quem''', e '''Это''' representa uma palavra especial, que é similar ao português ''Isso é''.<br> |
Revisão das 02h03min de 5 de dezembro de 2014
Caso nominativo: Perguntas Что это? Кто это? (Que é? / Quem é?).
§ Vocabulário básico §
Да | Sim |
Нет | Não |
Не | Não |
Это | Isso é/Esse é |
Что | Que / o que |
Кто | Quem |
Или | Ou |
- Lembrando que as vogais tônicas estão marcadas em vermelho! E sem marcação contém apenas uma sílaba.
Em russo, quando se quer perguntar o que é determinado objeto, usa-se a frase ЧТО ЭТО?, e quando se quer responder a tal pergunta, usa-se ЭТО + Objeto.
Mas quando a pergunta se refere à pessoa, pergunta-se КТО ЭТО?, e para responder a pergunta, usa-se ЭТО + Pessoa.
Что e Кто significam, respectivamente, Que e Quem, e Это representa uma palavra especial, que é similar ao português Isso é.
Portanto, Это não deve ser confundido com Esse/Essa ou Isso, pois o objeto vem diretamente após a palavra Это.
Lembremos que em russo, o verbo SER é raramente usado, portanto, nesse caso, deve-se usar a palavra Это para indicar o que é determinado objeto ou indivíduo.
Что это? /shtô éta?/ O que é isto? |
Это книга. /Éta kníga./ Isto é um livro. |
Что = Que (shtô) Это = Isso/isto (éta) |
Это стол. | Isto é uma mesa. | |
Ficheiro:Konvert.jpg | Это конверт. | Isto é um envelope. |
Это стул. | Isto é uma cadeira. | |
Это карандаш. | Isto é um lápis. | |
Это марка. | Isto é um selo. | |
Это лампа. | Isto é uma luminária. | |
Это ручка. | Isto é uma caneta. | |
Это окно. | Isto é uma janela. | |
Это письмо. | Isto é uma carta. | |
Это пальто. | Isto é um casaco. | |
Это шарф. | Isto é um cachecol. | |
Это шапка. | Isto é uma touca. |
§ Conversação §
- Lembrando que as vogais tônicas estão marcadas em vermelho!
Русский | Португальский |
---|---|
Привет | Oi |
Здравствуйте | Oi (formal) |
Доброе утро | Boa manhã |
Добрый день | Bom dia |
Добрый вечер | Boa noite / Tarde |
Добрый ночь | Boa noite |
Как дела? | Como vai? |
Как вы поживаете? | Como vai? (formal) |
Хорошо. А у вас? | Bem. E você? |
Мне хорошо! | Estou bem! |
Как тебя зовут? | Como se chama? |
Меня зовут... | Me chamo ... |
Очень прятно! | Muito prazer! (Em conhecê-lo) |
Пока! | Até logo! |
Увидемся скоро. | Nos vemos mais tarde. |
До свидания! | Tchau! |