Língua oquinauana/FAQ de contribuição: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição |
|||
Linha 5: | Linha 5: | ||
Existem diferentes sistemas de romanização, sendo que as principais são três: o sistema Hepburn, o ''Kunrei-shiki'' (ISO 3602) e o ''Nihon-shiki'' (ISO 3602 estrito). Sendo que as variantes do Hepburn são as que estão em maior uso, podem ser adotadas como padrão. |
Existem diferentes sistemas de romanização, sendo que as principais são três: o sistema Hepburn, o ''Kunrei-shiki'' (ISO 3602) e o ''Nihon-shiki'' (ISO 3602 estrito). Sendo que as variantes do Hepburn são as que estão em maior uso, podem ser adotadas como padrão. |
||
Algumas regras: |
|||
*Escrever os consonantes usando o sistema ''Hepburn Revisado'' (s, sh, z, j, t, ts, ch, f) |
*Escrever os consonantes usando o sistema ''Hepburn Revisado'' (s, sh, z, j, t, ts, ch, f) |
Revisão das 20h43min de 7 de julho de 2006
Romanização
O Romaji (Rōmaji, ローマ字, lit. letra romana) é um sistema de transcrição fonética da língua japonesa para o alfabeto latino. A romanização é importante para que as placas de rua sejam legíveis para os visitantes estrangeiros, transcrição de nomes e para dicionários e livros didáticos para os estudantes da língua.
Existem diferentes sistemas de romanização, sendo que as principais são três: o sistema Hepburn, o Kunrei-shiki (ISO 3602) e o Nihon-shiki (ISO 3602 estrito). Sendo que as variantes do Hepburn são as que estão em maior uso, podem ser adotadas como padrão.
Algumas regras:
- Escrever os consonantes usando o sistema Hepburn Revisado (s, sh, z, j, t, ts, ch, f)
- Escrever as vogais abertas ou fechadas seguindo a pronúncia em kana (aa, ii, uu, ee, ei, oo e ou)