Francês/Lição 2: diferenças entre revisões

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
[edição verificada][edição verificada]
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Abacaxi (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Abacaxi (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
 
Linha 13: Linha 13:
'''Nota 2:''' Os nomes próprios de pessoas e cidades não levam artigo, caso semelhante ao que acontece no Inglês. (Os países levam o artigo: la France, la Belgique, ...)
'''Nota 2:''' Os nomes próprios de pessoas e cidades não levam artigo, caso semelhante ao que acontece no Inglês. (Os países levam o artigo: la France, la Belgique, ...)


'''Nota 3:''' Tal como acontece no Português, o artigo definido em Francês pode ser contraido com preposições: '''de le''' fica '''du''' e '''de les''' fica '''des''' mas '''de la''' não muda.
'''Nota 3:''' Tal como acontece no Português, o artigo definido em Francês pode ser contraído com preposições: '''de le''' fica '''du''' e '''de les''' fica '''des''' mas '''de la''' não muda.


== Artigo Indefinido ==
== Artigo Indefinido ==
Linha 20: Linha 20:
* '''un''' para substantivos no masculino, singular. Exemplo: ''un chien'' — um cão
* '''un''' para substantivos no masculino, singular. Exemplo: ''un chien'' — um cão
* '''une''' para substantivos no feminino singular. Exemplo: ''une pomme'' — uma maçã
* '''une''' para substantivos no feminino singular. Exemplo: ''une pomme'' — uma maçã
* '''des''' para substantivos no plural, seja qual for o género. Exemplo: ''des livres/des habits'' — uns livros/umas roupas (ou livros/roupas, sem artigo)
* '''des''' para substantivos no plural, seja qual for o gênero. Exemplo: ''des livres/des habits'' — uns livros/umas roupas (ou livros/roupas, sem artigo)
Quando ''des'' precede um adjetivo,sua nova forma é ''de''. Exemplo: ''un bon livre/de bons livres''
Quando ''des'' precede um adjetivo,sua nova forma é ''de''. Exemplo: ''un bon livre/de bons livres''


Linha 41: Linha 41:
Muitos substantivos que identificam entidades com sexo (pessoas ou animais) podem variar entre masculino e feminino. Por exemplo: acteur (masculino), actrice (feminino).
Muitos substantivos que identificam entidades com sexo (pessoas ou animais) podem variar entre masculino e feminino. Por exemplo: acteur (masculino), actrice (feminino).


Os substantivos que identificam seres ou entidades sem sexo (objectos ou conceitos abstratos) têm somente uma forma, que pode ser masculino ou feminino. Por exemplo: gouvernement (masculino), maison (feminino).
Os substantivos que identificam seres ou entidades sem sexo (objetos ou conceitos abstratos) têm somente uma forma, que pode ser masculino ou feminino. Por exemplo: gouvernement (masculino), maison (feminino).


'''NOTA''': Este caso é semelhante ao Português, mas muitas vezes o gênero do substantivo dum ser ou entidade sem sexo não corresponde ao gênero da palavra correspondente em português. (exemplo: '''O''' mar = '''La''' mer)
'''NOTA''': Este caso é semelhante ao Português, mas muitas vezes o gênero do substantivo dum ser ou entidade sem sexo não corresponde ao gênero da palavra correspondente em português. (exemplo: '''O''' mar = '''La''' mer)
Linha 81: Linha 81:


== Substantivos femininos ==
== Substantivos femininos ==
* '''Regra geral:''' forma-se o feminino dum substantivo biforme quanto ao género acrescentando um ''-e'' à forma masculina.
* '''Regra geral:''' forma-se o feminino dum substantivo biforme quanto ao gênero acrescentando um ''-e'' à forma masculina.
* Muitos dos substantivos uniformes quanto ao género terminam também em '''-e''' e outros terminam em '''-ion''', mas há uma grande quantidade que tem de ser decorada por não obedecer a nenhuma regra.
* Muitos dos substantivos uniformes quanto ao gênero terminam também em '''-e''' e outros terminam em '''-ion''', mas há uma grande quantidade que tem de ser decorada por não obedecer a nenhuma regra.


Exemplos:
Exemplos:
Linha 151: Linha 151:
Quando são utilizados como '''verbos simples''', '''être''' e '''avoir''' funcionam normalmente de forma equivalente às respectivas traduções para português.
Quando são utilizados como '''verbos simples''', '''être''' e '''avoir''' funcionam normalmente de forma equivalente às respectivas traduções para português.


Estes verbos podem ser também utilizados como auxiliares para formar os tempos compostos, e a escolha do verbo auxiliar correcto depende do verbo principal da frase. Assim, os verbos que utilizam o verbo '''être''' para formar os seus tempos compostos são:
Estes verbos podem ser também utilizados como auxiliares para formar os tempos compostos, e a escolha do verbo auxiliar correto depende do verbo principal da frase. Assim, os verbos que utilizam o verbo '''être''' para formar os seus tempos compostos são:


* verbos reflexivos. Exemplos: se laver, se moquer
* verbos reflexivos. Exemplos: se laver, se moquer

Edição atual desde as 20h18min de 8 de janeiro de 2014

Leçon 2 ~ Grammaire de base

Artigos Definidos e Indefinidos[editar | editar código-fonte]

Artigo Definido[editar | editar código-fonte]

No francês há 3 formas de artigo definido, as quais estão listadas e explicadas abaixo:

  • le para substantivos no masculino, singular. Exemplo: le disque — o disco
  • la para substantivos no feminino singular. Exemplo: la maison — a casa
  • les para substantivos no plural, seja qual for o gênero. Exemplos: les animaux/les villes — os animais/As cidades

Nota: Caso o substantivo que o sucede comece por vogal ou por h mudo e seja singular, então os artigos le e la devem ser substituídos por L'. Exemplo: l'encrier — o tinteiro

Nota 2: Os nomes próprios de pessoas e cidades não levam artigo, caso semelhante ao que acontece no Inglês. (Os países levam o artigo: la France, la Belgique, ...)

Nota 3: Tal como acontece no Português, o artigo definido em Francês pode ser contraído com preposições: de le fica du e de les fica des mas de la não muda.

Artigo Indefinido[editar | editar código-fonte]

No francês há 3 formas de artigo indefinido, as quais estão listadas e explicadas abaixo:

  • un para substantivos no masculino, singular. Exemplo: un chien — um cão
  • une para substantivos no feminino singular. Exemplo: une pomme — uma maçã
  • des para substantivos no plural, seja qual for o gênero. Exemplo: des livres/des habits — uns livros/umas roupas (ou livros/roupas, sem artigo)

Quando des precede um adjetivo,sua nova forma é de. Exemplo: un bon livre/de bons livres

Pronomes Pessoais de Sujeito[editar | editar código-fonte]

Tal como em todas as línguas modernas, o francês possui os chamados pronomes pessoais de sujeito, cada uma ligada a uma pessoa gramatical, um número e em alguns casos, um gênero.

  • 1ª pessoa do singular, Je - Eu
  • 2ª pessoa do singular, Tu - Tu
  • 3ª pessoa do singular, Il - Ele
  • 3ª pessoa do singular, Elle - Ela
  • 1ª pessoa do plural, On - pronome indefinido ou equivalente ao coloquialismo "A gente"
  • 1ª pessoa do plural, Nous - Nós
  • 2ª pessoa do plural, Vous - Vós, Você, Vocês
  • 3ª pessoa do plural, Ils - Eles
  • 3ª pessoa do plural, Elles - Elas

Gêneros[editar | editar código-fonte]

Tal como em Português, existem dois gêneros no Francês: masculino e feminino.

Muitos substantivos que identificam entidades com sexo (pessoas ou animais) podem variar entre masculino e feminino. Por exemplo: acteur (masculino), actrice (feminino).

Os substantivos que identificam seres ou entidades sem sexo (objetos ou conceitos abstratos) têm somente uma forma, que pode ser masculino ou feminino. Por exemplo: gouvernement (masculino), maison (feminino).

NOTA: Este caso é semelhante ao Português, mas muitas vezes o gênero do substantivo dum ser ou entidade sem sexo não corresponde ao gênero da palavra correspondente em português. (exemplo: O mar = La mer)

Há também alguns substantivos que, embora se refiram a um ser ou entidade com sexo, têm somente uma forma, que pode ser masculino ou feminino. Por exemplo: personne (sempre feminino), professeur (sempre masculino).

Substantivos Masculinos[editar | editar código-fonte]

le cheval o cavalo
le chien o cão
le livre o livro
le bruit o barulho

São geralmente masculinos os substantivos terminados em:

-age le fromage o queijo
-r le professeur o professor
-t le chat o gato

Substantivos femininos[editar | editar código-fonte]

  • Regra geral: forma-se o feminino dum substantivo biforme quanto ao gênero acrescentando um -e à forma masculina.
  • Muitos dos substantivos uniformes quanto ao gênero terminam também em -e e outros terminam em -ion, mas há uma grande quantidade que tem de ser decorada por não obedecer a nenhuma regra.

Exemplos:

la colombe a pomba
la chemise a camisa
la maison a casa
la liberté a liberdade

São geralmente femininos os substantivos terminados em:

-ie la boulangerie a padaria
-ion la nation a nação
-ite/-ité la fraternité a fraternidade

Verbos Auxiliares[editar | editar código-fonte]

Leia o seguinte texto:

— Mère! Oú êtes vous?

— Je suis au travail. Et toi, fils? Oú es tu?

— Je suis chez nous. Mes grands-parents sont avec moi!

Avez-vous besoin de moi?

— Oui.

As palavras marcadas a cheio no texto acima são formas dos verbos avoir e être.

Tal como o que acontece na esmagadora maioria das línguas europeias, em Francês os verbos "ser" e "estar" têm um único correspondente, que nessa língua é o verbo être. Segue-se a conjugação do mesmo, no Indicatif Présent.

  • Je suis
  • Tu es
  • Il/Elle/On est
  • Nous sommes
  • Vous êtes
  • Ils/Elles sont

Segue-se a conjugação do verbo avoir, também no Indicatif Présent. Este verbo significa "ter" e, como tal, é um dos recursos que permitem indicar a posse.

  • J'ai
  • Tu as
  • Il/Elle/On a
  • Nous avons
  • Vous avez
  • Ils/Elles ont

Quando são utilizados como verbos simples, être e avoir funcionam normalmente de forma equivalente às respectivas traduções para português.

Estes verbos podem ser também utilizados como auxiliares para formar os tempos compostos, e a escolha do verbo auxiliar correto depende do verbo principal da frase. Assim, os verbos que utilizam o verbo être para formar os seus tempos compostos são:

  • verbos reflexivos. Exemplos: se laver, se moquer
  • Os seguintes verbos:
    • naître - mourir
    • monter - descendre
    • aller - venir - retourner
    • arriver - partir
    • entrer - sortir
    • tomber
    • rester - devenir - passer (este último apenas quando usado como intransitivo)

Nota: É habitual utilizar-se uma regra, muito vaga, que diz que os verbos não reflexos que utilizam o verbo être como auxiliar são os "verbos de movimento".

Todos os outros verbos utilizam o verbo avoir para construir os seus tempos compostos.