Wikilivros:Dicionário/pt-PT: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 5: | Linha 5: | ||
=== Letra A === |
=== Letra A === |
||
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*anistia: amnistia |
*anistia: amnistia |
||
⚫ | *argónio: árgon //<ref name="typo:ôóêé">O script foi configurado para fazer uma préconversão tipográfica de 'ô' para 'ó' e de 'ê' para 'é' em alguns casos. Esta regra serve apenas para corrigir um dos poucos falsos positivos. Ver [[Wikipédia_Discussão:Dicionário/pt-PT#Sugest.C3.B5es|detalhes]].</ref> |
||
*até a: até à |
*até a: até à |
||
*até o: até ao |
*até o: até ao |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | *argónio: árgon //<ref name="typo:ôóêé">O script foi configurado para fazer uma préconversão tipográfica de 'ô' para 'ó' e de 'ê' para 'é' em alguns casos. Esta regra serve apenas para corrigir um dos poucos falsos positivos. Ver [[Wikipédia_Discussão:Dicionário/pt-PT#Sugest.C3.B5es|detalhes]].</ref> |
||
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
||
=== Letra B === |
=== Letra B === |
||
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
||
⚫ | |||
*bebê: bebé |
*bebê: bebé |
||
*Beco Diagonal: Ruela Diagonal |
*Beco Diagonal: Ruela Diagonal |
||
Linha 27: | Linha 27: | ||
*boemia: boémia |
*boemia: boémia |
||
:bolinho de bacalhau: pastel de bacalhau //Usa-se bolinho de bacalhau no norte de Portugal |
:bolinho de bacalhau: pastel de bacalhau //Usa-se bolinho de bacalhau no norte de Portugal |
||
⚫ | |||
*bóson: bosão |
*bóson: bosão |
||
*butila: butilo |
*butila: butilo |
||
Linha 36: | Linha 35: | ||
*camiseta: camisola |
*camiseta: camisola |
||
*camundongo: rato-doméstico |
*camundongo: rato-doméstico |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*ciclotron: ciclotrão |
*ciclotron: ciclotrão |
||
*Cingapura: Singapura |
*Cingapura: Singapura |
||
*conflito árabe-israelense: conflito israelo-árabe |
*conflito árabe-israelense: conflito israelo-árabe |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*comumente: comummente |
*comumente: comummente |
||
*conosco: connosco |
*conosco: connosco |
||
Linha 57: | Linha 56: | ||
=== Letra E === |
=== Letra E === |
||
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*esôfago: esófago |
*esôfago: esófago |
||
*estómago: estômago//<ref name="typo:ôóêé"/> |
*estómago: estômago//<ref name="typo:ôóêé"/> |
||
*etila: etilo |
*etila: etilo |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
||
=== Letra F === |
=== Letra F === |
||
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col|col=3}}</noinclude> |
||
⚫ | |||
*férmion: fermião |
*férmion: fermião |
||
*fóton: fotão |
*fóton: fotão |
||
⚫ | |||
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
||
Linha 114: | Linha 113: | ||
*lépton: leptão |
*lépton: leptão |
||
*líquens: líquenes |
*líquens: líquenes |
||
*litorâneo: litoral |
|||
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
<noinclude>{{Div col fim}}</noinclude> |
||
Revisão das 21h36min de 14 de fevereiro de 2011
Tarefas
- Adicionar regras para
- As variações no número (singular e plural) ou w:gênero gramatical (masculino ou feminino) das regras existentes
- As conjugações dos verbos já incluídos
- Nomes de localidades
- Corrigir regras
- Contendo erros de digitação ou concordância, se for possível (ver #item 4.3.1)
- Mover para a seção adequada as regras que não têm como ser convertidas pelo script:
- As que tenham quatro ou mais palavras no lado esquerdo[1]
- Aquelas cujo lado esquerdo tenham parêntesis, colchetes ou outros caracteres que não formem "palavras"[2] Por exemplo, não é possível converter a expressão "arquite(c)tura" que aparece na frase "
A arquite(c)tura é...
" pois o script segmenta a frase como sendo "|A| |arquite|(|c|)|tura| |é|...|
", e portanto entende que as palavras são "A", "arquite", "c", "tura" e "é".
- Remover regras
- Repetidas (geralmente aparecem em linhas consecutivas)
- Desnecessárias
- Regras com primeira letra maiúscula quando já existir a mesma regra com todas em minúsculas[3]
- Regras com mais de uma palavra cuja conversão já possa ser feita por uma regra de uma só palavra
- Que causem problemas (muitos falsos positivos, concordância, etc...):
- Expressões cujo significado depende fortemente do contexto no qual aparecem[4]
- Expressões que mudam de número, pessoa ou w:gênero gramatical causam problemas de concordância (ver, por exemplo, este tópico)
- Considerar possibilidade de realizar a conversão das combinações de "q" e "g" com "ü" (qü: qu, gü: gu), sem ter que especificar cada palavra com trema individualmente
Sugestões
Para sugerir aprimoramentos ao script (não ao(s) dicionário(s)), dirija-se à página s:User:Helder.wiki/Scripts/LanguageConverter#Sugestões de aprimoramentos. Sugestões relacionadas aos dicionários que o script utiliza podem ser colocadas na página de discussão do dicionário. A inclusão, correção ou remoção das regras de conversão pode ser feita diretamente no dicionário adequado, clicando em editar.
Este módulo precisa ser revisado por alguém que conheça o assunto (discuta). |
Regras independentes dos Acordos Ortográficos
Letra A
- abdómens: abdómenes
- ácido graxo: ácido gordo
- ácido graxos: ácido gordos
- alho-poró: alho-porro
- Amsterdã: Amesterdão
- ânion: anião
- anistia: amnistia
- argónio: árgon //[5]
- até a: até à
- até o: até ao
Letra B
- bárion: barião
- bebê: bebé
- Beco Diagonal: Ruela Diagonal
- berinjela: beringela
- biruta: manga de vento
- blog: blogue
- boemia: boémia
- bolinho de bacalhau: pastel de bacalhau //Usa-se bolinho de bacalhau no norte de Portugal
- bóson: bosão
- butila: butilo
Letra C
- camiseta: camisola
- camundongo: rato-doméstico
- cátion: catião
- câncer: cancro //muitos falsos positivos, pode ser "caranguejo" em astrologia e astronomia.
- câncer (astrologia): caranguejo (astrologia)
- ciclotron: ciclotrão
- Cingapura: Singapura
- conflito árabe-israelense: conflito israelo-árabe
- comumente: comummente
- conosco: connosco
- criptónio: crípton //[5]
Letra D
- dezenove: dezanove
- dezesseis: dezasseis
- dezessete: dezassete
- Diagon-Al: Ruela Diagonal
Letra E
- Elizabete I: Isabel I
- Elizabete II: Isabel II
- elizabetano: isabelino
- esôfago: esófago
- estómago: estômago//[5]
- etila: etilo
Letra F
- fémea: fêmea //[5]
- férmion: fermião
- fóton: fotão
Letra G
- game: jogo
- gerenciador: gestor
- gerenciamento: gestão
- gerenciar: gerir
- gluon: gluão
- gol: golo
- goleiro: guarda-redes
- gols: golos
- Groelândia: Gronelândia
- Groenlândia: Gronelândia
- gráviton: gravitão
- gueime: jogo
Letra H
- hadron: hadrão
- Helsinque: Helsínquia
- hidrelétrico: hidroelétrico
- hidroxila: hidroxilo
- hífens: hífenes
Letra I
- Irã: Irão
- Iucatã: Iucatão
- íontes: iões//??????????
- israelense: israelita
Letra J
- jogo da velha: jogo do galo
Letra L
- lépton: leptão
- líquens: líquenes
- litorâneo: litoral
Letra M
- mauricinho: queque //usava-se queque há uns vinte anos, agora não sei o que se usa
- metila:metilo
- Moscou: Moscovo
- multimídia: multimédia
- muon: muão
- méson: mesão
- mídia: média
Letra N
- Netuno: Neptuno
- nucleon: nucleão
- nêutron: neutrão
- nómade: nómada //[5]
Letra O
- onipresente: omnipresente
- Oriente Médio: Médio Oriente
- orégano: orégão
- ônibus: autocarro
Letra P
- palestino: palestiniano
- Patricinha: queque //usava-se queque há uns vinte anos, agora não sei o que se usa. Mas coquete nunca
- pénalti: penálti // o conversor de "ê" em "é" cria este erro.
- pion: pião
- Pireneu: Pirenéu
- planejada: planeada
- planejado: planeado
- planejar: planear
- planejamento: planeamento
- próton: protão
- psicodélico: psicadélico
- pósitron: positrão
- polonês: polaco
- propila: propilo
Letra Q
Letra R
- registro: registo
- rodovia: autoestrada
- radónio: rádon //[5]
Letra S
- seção: secção
- sémola: sêmola //[5]
- shampoo: champô
- shampoos: champôs
- Stalingrado: Estalinegrado
- súdito: súbdito
Letra T
- Teerã: Teerão
- terremoto: terramoto
- trópico de Câncer: trópico de Câncer
Letra U
- umidade: humidade
- umedecer: humedecer
- umedecido: humedecido
- úmido: húmido
Letra V
- valve: válvula
- valves: válvulas
- vaso sanitário: sanita
- video-game: videojogo
- videogame: videojogo
- Vietnã: Vietname
Letra X
- xampu: champô
- xenónio: xénon //[5]
Letra Z
- zagueiro: defesa central
- Zimbábue: Zimbabué
Número 1
- 1º de janeiro: 1 de janeiro
- 1º de fevereiro: 1 de fevereiro
- 1º de março: 1 de março
- 1º de abril: 1 de abril
- 1º de maio é usado em alusão ao feriado
- 1º de junho: 1 de junho
- 1º de julho: 1 de julho
- 1º de agosto: 1 de agosto
- 1º de setembro: 1 de setembro
- 1º de outubro: 1 de outubro
- 1º de novembro: 1 de novembro
- 1º de dezembro é usado em alusão ao feriado
Regras válidas durante a vigência do AO de 1945
Letra A
- acionar: accionar
- acionista: accionista
- adjetivo: adjectivo
- afetar: afectar
- afetuoso: afectuoso
- Antártica: Antárctica
- Antártida: Antárctida
- arquitetar: arquitectar
- arquiteto: arquitecto
- ativado: activado
- atividade: actividade
- ativo: activo
- ato: acto
- ator: actor
- atrativo: atractivo
- atração: atracção
- atriz: actriz
- atual: actual
- atualidade: actualidade
- atualmente: actualmente
- atuar: actuar
- ação: acção
Letra B
- bissetriz: bissectriz
Letra C
- coleção: colecção
- conjetura: conjectura
- correto: correcto
- correção: correcção
Letra D
- dejeto: dejecto
- dejeção: dejecção
- descontração: descontracção
- dialeto: dialecto
- didático: didáctico
- direcionar: direccionar
- diretamente: directamente
- direto: directo
- diretor: director
- direção: direcção
- distração: distracção
Letra E
- e-mail: correio electrónico
- efetivo: efectivo
- efetuar: efectuar
- Egito: Egipto
- elétrico: eléctrico
- elétron: electrão
- Email: Correio electrónico
- enjôo: enjoo
- estupefato: estupefacto
- estupefação: estupefacção
- exato: exacto
- exceto: excepto
- exceção: excepção
- extrato: extracto
Letra F
- fatura: factura
- fim de semana: fim-de-semana
- fletir: flectir
- fração: fracção
Letra G
- gü: gu
Letra I
- injetar: injectar
- injetor: injector
- injeção: injecção
- inseto: insecto
- interativo: interactivo
Letra J
- jato: jacto
Letra L
- letivo: lectivo
Letra M
- manufatura: manufactura
Letra N
- noturno: nocturno
Letra O
- objetivar: objectivar
- objetivo: objectivo
- objeto: objecto
- onomatopéia:onomatopeia
- ótimo: óptimo
Letra P
Letra Q
- qü: qu
Letra R
- redirecionar: redireccionar
- refletir: reflectir
Letra S
- selecionar: seleccionar
- sintático: sintáctico
- subjetivo: subjectivo
- suscetível: susceptível
Letra T
- tato: tacto
- teto: tecto
- trajeto: trajecto
- trator: tractor
- tática: táctica
Letra U
Letra V
Letra Z
Regras cujo resultado está de acordo com o AO de 1990
Letra A
- accionar: acionar
- accionista: acionista
- acta: ata
- activado: ativado
- actividade: atividade
- activo: ativo
- acto: ato
- actor: ator
- actriz: atriz
- actual: atual
- actualidade: atualidade
- actualmente: atualmente
- actuar: atuar
- acção: ação
- adjectivo: adjetivo
- afectar: afetar
- afectuoso: afetuoso
- Antárctida: Antártida
- arquitectar: arquitetar
- arquitecto: arquiteto
- arquitectura: arquiteto
- atractivo: atrativo
- atracção: atração
Letra B
- bissectriz: bissetriz
Letra C
- carácter: caráter
- colecção: coleção
- colméia: colmeia
- contato: contacto
- Coréia: Coreia
- correcto: correto
- correcção: correção
Letra D
- dejecto: dejeto
- dejecção: dejeção
- descontracção: descontração
- dialecto: dialeto
- diarréia: diarreia
- didáctico: didático
- direccionar: direcionar
- directo: direto
- director: diretor
- direcção: direção
- distracção: distração
Letra E
- efectivo: efetivo
- efectuar: efetuar
- eléctrico: elétrico
- européia: europeia
- européias: europeias
- exacto: exato
- excepto: exceto
- excepção: exceção
- extracto: extrato
Letra F
- factura: fatura
- flectir: fletir
- fracção: fração
Letra H
- hidroeléctrico: hidroelétrico
Letra I
- idéia: ideia
- idéias: ideias
- injectar: injetar
- injector: injetor
- injecção: injeção
- insecto: inseto
- interactivo: interativo
Letra J
- jacto: jato
Letra J
- lectivo: letivo
Letra M
- manufactura: manufatura
- moréia: moreia
- moréias: moreias
Letra N
- nocturno: noturno
Letra O
- objectivar: objetivar
- objectivo: objetivo
- objecto: objeto
- óptimo: ótimo
Letra P
- projectar: projetar
- projecto: projeto
Letra R
- redireccionar: redirecionar
- reflectir: refletir
Letra S
- seleccionar: selecionar
- sintáctico: sintático
- subjectivo: subjetivo
- susceptível: suscetível
- sutileza: subtileza
Letra T
- tacto: tato
- tecto: teto
- tractor: trator
- trajecto: trajeto
- táctica: tática
Letra U
Letra V
Letra Z
"Regras" questionáveis e possíveis falsos positivos
Possíveis falsos positivos
Estas palavras possuem significados diferentes conforme o contexto no qual estejam inseridas, então pode ser preferível tratá-las caso a caso com a marcação manual nos artigos, e remover as regras desta lista.
- apelido: alcunha // Atenção: "Apelido" no sentido de "alcunha"
- ata: acta //Pode ser "atar"
- caráter: carácter //"caráter" pode se referir à índole
- fato: facto //"fato" pode ser vestuário
- íon: ião //É uma palavra bastante curta, poderia ser confundida com a terminação de algumas palavras?
Erros comuns
- Antártida //Não existte no VOLP. Existem os topónimos Antártida e Antártico.
- estupefacto: estupefato //Admite dupla grafia
- estupefacção: estupefação //Admite dupla grafia
Quais destas opções são preferidas em Portugal?
Há preferência por alguma destas formas em PT? Se forem duas possibilidades igualmente válidas, será melhor não incluir estas regras globais.
- Bagdá: Bagdade ou Bagdad
- São usadas as duas, mas a mais correcta parece ser Bagdade. [1] E claro que o AO1945 não tem qualquer influência.
- conjetura: conjectura
- Bolinho de bacalhau: Pastéis de bacalhau (falado no sul e Centro de Portugal) ou Bolinhos de bacalhau (falado no Norte de Portugal)
- Será difícil construir uma estrutura que contemple as variações dialectais dentro do mesmo país.JF (discussão) 11h58min de 19 de julho de 2010 (UTC)
Notas
- ↑ Se fosse habilitada a conversão de expressões com 4 palavras, o desempenho geral do script seria mais reduzido, tornando ineficiente também a conversão das palavras individuais e expressões com 2 ou 3 palavras. Por isso o comprimento das sequência foi limitado a 3 palavras (separadas por espaços). Caso queira aumentar este limite, mesmo tornando o script mais lento, precisará:
- Desativar o gadget (nas preferências);
- Fazer uma cópia das configurações do script para o seu script pessoal;
- Alterar
max_seq: 3
paramax_seq: 4
(ou um número maior, se a velocidade não for um problema). - Limpar o cache do seu navegador.
- ↑ O script entende como "palavra" uma sequência de caracteres consecutivos do "alfabeto" definido no gadget:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'-ÁÀÂÃÇÉÊẼÍÓÒÔÕQ̃ÚŰÜŨ
(tanto maiúsculas quanto minúsculas). - ↑ Regras em minúsculas tambem convertem suas correspondentes em maiúsculas: "exemplo: teste" converterá também "Exemplo: Teste" e "EXEMPLO: TESTE". Regras apenas com a primeira letra maiúscula converterão também a versão com tudo em maiúsculas: "Exemplo: Teste" converterá também "EXEMPLO: TESTE" (mas não "exemplo: teste"). Regras com outra combinação de maiúsculas e minúsculas (ou com tudo em maiúsculas) só se aplicam àquela combinação específica: "EXEMPLO: TESTE" só converte "EXEMPLO: TESTE" e "ExEmPlO: tesTE" só converte "ExEmPlO: tesTE"
- ↑ Às vezes é possível contornar o problema definindo regras com mais palavras, que permitam definir precisamente o significado (evitando conversões fora de contexto). Por exemplo, "metro: metrô" não é uma regra aceitável (pois metro também aparece como unidade de medida), mas "metro de Madrid" é válida (pois, neste caso, é muito provável que "metro" se refira ao meio de transporte). No entanto, por estar relacionada a um assunto muito específico (meios de transporte), pode ser preferível movê-la do dicionário global para um dicionário local.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 O script foi configurado para fazer uma préconversão tipográfica de 'ô' para 'ó' e de 'ê' para 'é' em alguns casos. Esta regra serve apenas para corrigir um dos poucos falsos positivos. Ver detalhes.