Russo/Perguntas no caso nominativo: diferenças entre revisões

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
[edição não verificada][edição não verificada]
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 32: Linha 32:
|<font face="times new roman, times, arial" size="5">Это каранд<font color="red">а</font>ш.</font>
|<font face="times new roman, times, arial" size="5">Это каранд<font color="red">а</font>ш.</font>
|<font color="676767">Isto é um lápis.</font>
|<font color="676767">Isto é um lápis.</font>
|-
|[[Imagem:1966. Оригинальная почтовая марка СССР.jpg|130px]]
|<font face="times new roman, times, arial" size="5">Это м<font color="red">а</font>рка.</font>
|<font color="676767">Isto é um selo.</font>
|}
|}
== Conversação ==
== Conversação ==

Revisão das 04h09min de 20 de maio de 2010

Caso nominativo: Perguntas Что это? Кто это? (Que é? / Quem é?).

Lembrando que as vogais tônicas estão marcadas em vermelho!
     Что это?     
             /shtô éta?/

             O que é isto?

     Это книга.     
             /Éta kníga./

             Isto é um livro.

                 Что = Que

Это = Isso/isto

   
Это стол. Isto é uma mesa.
Ficheiro:Konvert.jpg Это конверт. Isto é um envelope.
Это стул. Isto é uma cadeira.
Это карандаш. Isto é um lápis.
Это марка. Isto é um selo.

Conversação

Lembrando que as vogais tônicas estão marcadas em vermelho!
            Русский               Португальский  
Привет Oi
Здравствуйте Oi (formal)
Доброе утро Boa manhã
Добрый день Bom dia
Добрый вечер Boa noite / Tarde
Добрый ночь Boa noite
Как дела? Como vai?
Как вы поживаете? Como vai? (formal)
Хорошо. А у вас? Bem. E você?
Мне хорошо! Estou bem!
Как тебя зовут? Como se chama?
Меня зовут... Me chamo ...
Очень прятно!    Muito prazer! (Em conhecê-lo)   
Пока! Até logo!
Увидемся скоро. Nos vemos mais tarde.
До свидания! Tchal!