Inglês/Gramática/Vocabulário/Trechos de conversas: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 81: | Linha 81: | ||
====To leave a message==== |
====To leave a message==== |
||
⚫ | |||
* ''Could I leave a message?'' |
|||
* ''May I leave a message?'' |
|||
* ''Can you ask ... to call me?'' |
|||
⚫ | |||
* ''Can you ask ... to call me?'' |
|||
====To ask someone to repeat something==== |
====To ask someone to repeat something==== |
Revisão das 18h33min de 16 de janeiro de 2006
Conversation pieces
Trechos de conversas
Accepting
Apologising
- Excuse me, ...
- Sorry to interrupt.
- Well now.
- I'm afraid so.
- I'm afraid not.
Arriving at a hotel
Booking a hotel
Expressing surprise
Expressar surpresa.
- Good heavens!
- I don’t believe it!
- Well, well, well!
Goodbyes
Making contact
Meeting people
Offering
Recommending
Refusing permission
Requests
Responding to news or information
Responder à notícias ou informações.
- Good for you!
- I’m sorry to hear that.
- Oh, how lovely!
- Sounds great.
- Yes, I suppose you must be.
- Wow! That sounds exciting.
Responding to thanks
Saying: ‘That’s life.’
Dizer: Isto é a vida.
- It was just one of those things.
- That’s the ways it goes.
- These things happen.
- You know how it is.
Telephoning
To ask about someone on the telephone
- May I speak to ... , please? (formal)
- Is ... there? (informal)
To leave a message
- Can I leave a message?
- Could I leave a message?
- May I leave a message?
- Can you ask ... to call me?
To ask someone to repeat something
* Could you repeat that, please? (formal)
* Would you repeat that, please? (formal)
* Pardon?
* Excuse me?
* I'm sorry, I didn't catch that.
Some alternative forms to say "yes"
* Of course.
* Sure.
Thanking
- Thank you.
- Thank you very much!
- Many thanks.
- Thanks a lot.