Japonês/Vocabulário/Palavras em ordem alfabética - D

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.

D[editar | editar código-fonte]

Da (I)「だ」- (Cópula simples, verbo auxiliar) É, ser, estar.

Da (II)「駄」- 1. (Prefixo) Pobre, inferior, trivial, insignificante, sem valor.

2. (Substantivo usado como um sufixo, contador) Carga, burro de carga.

Da (III)「打」- (Esporte) Bater na bola, dar uma tacada, bater.

Daberu「ダべる¹・駄弁る」- (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Tagarelar, grasnar, palrar, bater papo com.

Dabodabo「ダボダボ・だぼだぼ」- (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Frouxa (roupa), folgado, (Advérbio, advérbio to, onomatopeia) Derramar um líquido (bastante), (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Espalhar (ex. água no estômago).

Daburu「ダブる」- 1. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Ser duplicado, ser repetido.

2. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Sobrepor, cair junto (datas, etc.), coincidir.

3. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Repetir (ano escolar, reprovar num curso, etc.).

4. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo, baseball) Fazer uma jogada dupla.

5. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo, esporte) Fazer uma falta dupla no tênis.

Dacchou「脱腸」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Hérnia abdominal.

Dachi「達・ダチ¹」- (Substantivo, coloquial, abreviação) Amigo(a). (Ver Tomodachi).

Dachou「駝鳥・ダチョウ¹」- (Substantivo) Avestruz.

Dada「駄々・駄駄」- (Substantivo) Birra, pirraça, chilique, afligir-se, aquietar-se.・Dada wo koneru 駄々を捏ねる・駄駄を捏ねる・ 駄々をこねる・ 駄駄をこねる (Expressão, verbo ichidan) Ser irracional, lamentar(se), choramingar, lamuriar, ter um acesso de raiva.

Daeki「唾液」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Saliva, catarro, cuspe.

Daekisen「唾液腺」- (Substantivo) Glândula salivaria.

Daga「だが」- (Conjunção) Mas, contudo, porém, (e) ainda, todavia, apesar disso, entretanto, apesar de tudo isso.

Dagakki「打楽器」- (Substantivo) Instrumento de percussão.

Daha「打破」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Desmoronar, desabar, derrotar, abolir, suprimir.

Dai (I)「題」- 1. (Substantivo) Título, assunto, tema, tópico.

2. (Substantivo) Problema (numa prova), questão, pergunta.

3. (Substantivo, usado como um sufixo, contador) Contador para perguntas (em uma prova).

Dai (II) - 1.「第」- (Prefixo) Prefixo para formar números ordinais.

2.「だい」- (Partícula, linguagem familiar, pergunta com o que, onde, quem) É? Não é? (Partícula, linguagem de crianças, fortalece a conclusão ou julgamento) É.

Dai (III)「台」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Pedestal, pódio, tribuna, prateleira, estante, mesa, plataforma, palco.・Dainashi 台無し・台なし (Adjetivo na, substantivo) Estragado, podre, arruinado, desperdiçado (chance, etc.), destruído, (dar em) nada. (geralmente como 〜になる, 〜にする).・Dainashi ni suru 台無しにする台なしにする (Expressão, verbo suru - incluído) Estragar, arruinar, destruir, fazer uma bagunça.・Dainashi ni naru 台無しになる・台なしになる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Dar em nada, estar podre, estar estragado.

2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Suporte, apoio.

3. (Contador) Contador para máquinas, incluindo veículos.

4. (Substantivo) Armação (ex. em joias).

5. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo, contador) Nível (ex. nível de preço), extensão (ex. após unidades físicas), período (de tempo, ex. uma década de sua vida).

6. (Substantivo) Área elevada.

7. (Substantivo) Plataforma de inspeção.

8. (Substantivo) Bandeja de prato.

9. (Substantivo, arcaico) Refeição.

10. (Substantivo, arcaico) Prédio alto, torre.

Dai (IV)「大」- 1. (Prefixo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Grande, grandioso, imenso, vasto, importante, sério, severo.

2. (Prefixo) Grande, proeminente, eminente, distinto.

3. (Sufixo) Tão grande quanto, do tamanho de, de dimensão.

4. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo, abreviação) Universidade. (Ver Daigaku).

5. (Substantivo) Grande (ex. porção), opção grande.

6. (Substantivo, abreviação) Mês longo (ou seja, tendo 31 dias).・Dai no Tsuki 大の月 (Expressão, substantivo) Mês longo (ou seja, tendo 31 dias).

Dai (V)「代」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Custo, preço, cobrança.

2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Geração, era, ano escolar, reinado.

3. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo, geologia) Era.

4. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo, após nome ou título de alguém) Um representante de, em nome de, para (alguém).

5. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Número da central telefônica. (usado após um número de telefone).

6. (Contador) Contador para décadas de eras, etc.

7. (Contador) Contador para gerações (herdeiros de um trono, etc.).

8. (Contador, abreviação) Empresa de aplicação de procuração.・Dairi Shinsei Kaisha 代理申請会社 Empresa de aplicação de procuração.

9. (Substantivo, abreviação) Pronome. (usado em dicionários). (Ver Daimeishi).

Daiba「台場」- (Substantivo, abreviação) Forte, bateria. (abreviação de 砲台場).

Daibakushou「大爆笑」- (Substantivo) Estrondoso barulho de risada (de múltiplas pessoas), gargalhadas barulhentas, risada explosiva.

Daiben (I)「代弁」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Falar em nome de, agir como porta-voz de, representar (opiniões, sentimentos, etc.) de.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Pagar em nome de, compensação através de representantes.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Agir por alguém, executar em nome de alguém.

Daiben (II)「大便」- (Substantivo) Fezes, excremento, merda.

Daibensha「代弁者」- (Substantivo) Porta-voz, voz (ex. para o cidadão comum).

Daibubun「大部分」- (Substantivo) Maior parte, maioria.

Daibun「大分・だいぶん¹」- (Advérbio) Consideravelmente, muito, grande quantidade.

Daibutsu - 1.「代物」- (Substantivo) Substituto(a).

2.「大仏」- (Substantivo) Grande estátua de Buda (por padrão, pelo menos 4.8m de altura).

Daichi - 1.「台地」- (Substantivo) Planalto, eminência.

2.「大地」- (Substantivo) Chão, terra, a terra sólida.

Daichou - 1.「大腸」- (Substantivo, anatomia) Intestino grosso, cólon.

2.「台帳」- (Substantivo) Livro de contabilidade, registro.

Daidai (I)「橙・ダイダイ」- 1. (Substantivo) Laranja-azeda.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, abreviação) Laranja (fruta, cor).

Daidai (II)「代々・代代」- (Advérbio, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Por gerações, de geração em geração, geração após geração, através dos anos.

Daidaiiro「橙色・だいだい色」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Laranja (fruta, cor).

Daidan'en²「大団円」- (Substantivo) Desfecho, desenlace, final, conclusão.

Daifuku「大福」- 1. (Substantivo) Grande sorte, boa sorte.

2. (Substantivo, abreviação) Bolo de arroz recheado com geléia de feijão.・Daifuku mochi 大福餅 Bolo de arroz recheado com doce de geleia de feijão.

Daigaku「大学」- (Substantivo) Universidade, faculdade.・Daigaku insei 大学院生 Estudante graduado.

Daigo「醍醐」- (Substantivo, budismo) A Máxima verdade do budismo, nirvana, Ghi.

Daigomi「醍醐味」- 1. (Substantivo) O Real prazer de alguma coisa, verdadeira emoção, verdadeiro encanto.

2. (Substantivo) Sabor do Ghi, gosto delicioso.

3. (Substantivo, budismo) Os Nobres ensinamentos de Buda.

Daihan「大半」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Maioria, mais do que, a maioria (de).

2. (Substantivo, advérbio) Principalmente, em grande parte, sobretudo, de preferência, aproximadamente.

Daihon「台本」- (Substantivo) Script, roteiro de cinema ou teatro, libreto (texto de uma ópera), enredo.

Daihyou「代表」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Representativo, representação, delegação.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Exemplificação, tipificação, ser representativo, ser típico, exemplo representativo, exemplar, modelo.

3. (Substantivo) Líder.

Daihyoudan「代表団」- (Substantivo) Delegação.

Daihyousen「代表選」- (Substantivo) Liderança na eleição.

Daihyouteki「代表的」- (Adjetivo na) Representativo, exemplário, modelo.

Daiji (I)「大事」- 1. (Adjetivo na) Importante, sério, crucial.

2. (Adjetivo na) Valioso, precioso.

3. (Substantivo) Assunto sério, incidente grave, crise, motivo de grande preocupação.・Odaiji ni お大事に (Expressão) Cuide-se!, Fique bom logo!, Melhoras!

4. (Substantivo) Grande empresa, grande coisa.

5. (Adjetivo na, dialeto de Tochigi) OK, seguro.

Daiji (II)「大字」- 1. (Substantivo) Caractere grande.

2. (Substantivo) Kanji alternativo usado para números (especialmente em contextos financeiros). (ex. 壱, 弐, etc.).

Daijin「大臣」- (Substantivo) Gabinete do ministro.

Daijoubu「大丈夫」- 1. (Adjetivo na) Seguro, salvo, sem problemas, sem medo, tudo bem, OK.

2. (Advérbio) Certamente, com certeza, sem dúvida.

3. (Adjetivo na, coloquial) Eu estou bem; Não faz mal; Não, obrigado.

4.「だいじょうぶ」- (Substantivo, arcaico) Grande homem, bela figura de um homem.

Daika「代価」- (Substantivo) Preço, custo, taxa, cobrança, consideração (num contrato).

Daikan「代官」- (Substantivo) Governador das prefeituras do período Edo (magistrado, oficial de justiça).

Daikazoku「大家族」- 1. (Substantivo) Grande família.

2. (Substantivo) Família longa.

Daikin「代金」- (Substantivo) Preço, pagamento, custo, dinheiro, conta.

Daikon「大根」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Nabo, rabanete.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, abreviação) Ator exagerado.・Daikon yakusha 大根役者 Ator exagerado.

Daikou「代行」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Agir como um agente, agir em nome de (alguém), fazer negócios por.

Daikoubutsu「大好物」- (Substantivo) (Sua) comida favorita.

Daikouhyou「大好評」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Altamente recomendado, altamente elogiado, muito bem recebido, muito popular.

Daikousha「代行者」- (Substantivo) Agente, procurador, representante.

Daiku「大工」- (Substantivo) Carpinteiro.

Daikyuushi「大臼歯」- (Substantivo) Dente molar.

Daimeishi「代名詞」- 1. (Substantivo, gramática) Pronome.

2. (Substantivo) Sinônimo, exemplo clássico, padrão, moto, lema, representativo.

Daimoku「題目」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Título do livro.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Tópico, assunto, tema.

3. (Substantivo, budismo) Canto nichiren budista.

Daimyou「大名」- (Substantivo) Daimiô.

Daiinshin「大陰唇」- (Substantivo, anatomia) Labia Majora.

Dainaitenkin「大内転筋」- (Substantivo, anatomia) Músculo adutor magno.

Dainashi「台無し・台なし」- (Adjetivo na, substantivo) Bagunça, desordem, dar em nada, estragar, arruinar.・Dainashi ni suru 台無しにする・台なしにする (Expressão, verbo suru incluído) Estragar, arruinar, destruir, fazer bagunça.・Dainashi ni naru 台無しになる・台なしになる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Dar em nada, estragar, arruinar.

Daiou - 1.「大王」- (Substantivo) Grande rei.

2.「大黄」- (Substantivo) Ruibarbo.

Dairi「代理」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Representação, agência, representante.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Representante, agente, substituto, procurador.

Dairigyou「代理業」- (Substantivo) Agência.

Dairinin「代理人」- (Substantivo) Procurador(a), agente, substituto, advogado, alternado, representativo, interino.

Dairiten「代理店」- (Substantivo) Agência, agente.

Dairokkan「第六感」- (Substantivo) O Sexto sentido, intuição, palpite.

Daiseikyou「大盛況」- 1. (Substantivo) Grande sucesso, sucesso estrondoso.

2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ocupado, lotado, abarrotado.

Daishihon「大資本」- (Substantivo, substantivo ou verbo que atua de forma pré-nominal) Grande quantia de capital, alta capitalização.

Daishou (I)「大小」- 1. (Substantivo) Tamanho.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Grande e pequeno (tamanhos), vários tamanhos.

3. (Substantivo) Daishô.

4. (Substantivo) Bateria grande e pequena.

5. (Substantivo) Longos meses e curtos.

6. (Substantivo) Sic Bo.

Daishou (II)「代償」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Compensação, indenização, reparação, consideração.

Daishubu「大衆部」- (Substantivo) Mahasamghika.

Daisuu (I)「台数」- (Substantivo) Número de objetos grandes como carros, computadores, etc.

Daisuu (II)「代数」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar a partícula to do caso genitivo, abreviação) Álgebra.

2. (Substantivo) Número de gerações (ex: na sucessão imperial).

Daitai (I)「大体・ だいたい¹」- 1. (Substantivo) Resumo, pontos principais, essência, substância.

2. (Advérbio) Geralmente, no geral, quase, aproximadamente.

3. (Adjetivo no) Geral, aproximado.

4. (Advérbio) Em primeiro lugar, antes de tudo, desde o começo, pra começar.

Daitai (II) - 1.「代替」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Substiuição, alternação.

2. (Substantivo ou verbo que atua pré-nominal, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Alternativo, substituto.

Daitai (III) - 1.「大隊」- (Substantivo) Batalhão.

2.「大腿」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Coxa.

Daitaikotsu「大腿骨」- (Substantivo) Fêmur.

Daitan「大胆」- (Substantivo, adjetivo na) Atrevido, ousado, audacioso.

Daitanfuteki「大胆不敵」- (Substantivo, adjetivo na) Ousado, audacioso, destemido, corajoso, intrépido, temerário.

Daitoshi「大都市」- (Substantivo) Metrópole, cidade grande.

Daitouryou「大統領」- 1. (Substantivo) Presidente (de uma nação).

2. (Substantivo; linguagem familiar, usado vocativamente; especialmente de um ator) Grande homem, chefe, camarada, parceiro.・Daitouryou fujin 大統領夫人 Primeira dama.・Daitouryou senkyo 大統領選挙 Eleição presidencial.

Daizai「題材」- (Substantivo) Tema, assunto.

Dajun「打順」- (Substantivo, baseball) Ordem de batedor.

Dakai「打開」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Quebrar o impasse.

Dakan「蛇管」- (Substantivo) Mangueira.

Dakara「だから」- 1. (Conjunção) Então, portanto, assim, deste modo, de acordo, consequentemente, por esses motivos, por isso, por essa razão.・Dakara to itte だからと言って (Conjunção) Embora isso possa ser verdade, só porque, só por causa, apesar de, não necessariamente.・Dakara koso だからこそ (Expressão) Por isso mesmo, é exatamente por isso.・Dakara nanda だから何だ (Expressão) E daí?, quem se importa?・Dakaratte だからって (Expressão) Ainda assim, mesmo assim, contudo, apesar de; sim, mas...・Dakara yo だからよ (Expressão, dialeto de Ryûkyû, dialeto de Kansai) Sim; certo; não é? (similar a そうだね no japonês moderno).

2. (Expressão) Como eu disse; eu já te disse. (no começo de uma sentença).

Dakarakoso「だからこそ」- (Expressão) Por essa razão, por isso.

Dakaratoitte「だからといって¹・だからと言って」- (Conjunção) Embora seja verdade que, simplesmente porque, porém, todavia, contudo, não necessariamente.

Dake「だけ¹・丈」- 1. (Partícula) Só, apenas, somente, simplesmente, no máximo, não mais do que, nada além de.

2. (Partícula) Por mais que, tanto que, suficiente para, a ponto de.

Dakedo「だけど」- (Conjunção) De qualquer modo, porém, contudo, todavia, entretanto.

Daken「駄犬」- (Substantivo) Vira-lata, mestiço (cão).

Daketsu「妥結」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Acordo, um tratado.

Dakkai - 1.「奪回」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Recuperação, resgate, recaptura.

2.「脱会」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Remoção (da filiação da organização).

3.「脱灰」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Descalcificação, desmineralização.

Dakkan「奪還」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Recuperação, resgate, recaptura.

Dakkou「脱稿」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Terminar de escrever, conclusão de um manuscrito.

Daku「抱く」- 1. (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo) Segurar nos braços (ex. um bebê), abraçar, acolher.・Dakko 抱っこ (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, linguagem de crianças) Abraço, carregar nos braços (um bebê, um animal de estimação, boneca, etc.).・Dakkou man 抱っこマン (Substantivo, termo cômico, jocoso) Bebê que quer ser carregado.

2. (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo) Fazer sexo com, dormir com.

3. (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo) Sentar em ovos, chocar.

Dakuten「濁点」- (Substantivo) Dakuten.

Dakyou「妥協」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Comprometer-se, ceder.

Dakyouan「妥協案」- (Substantivo) Plano de compromisso.

Damaru「黙る」- (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Calar-se, ficar quieto, dizer nada.・Damarikomu 黙り込む・黙りこむ (Verbo godan terminado em mu, verbo intransitivo) Não dizer mais nada, mergulhar no silêncio.・Damari kokuru 黙りこくる (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Permanecer em silêncio.

Damasu「騙す」- 1. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Enganar, lograr, trapacear, iludir.

2. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Convencer, persuadir, adular.・Damashiai 騙し合い (Substantivo) Enganar um a ou outro.

Dame「駄目・ダメ¹」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Nada bom, inútil, imprestável, quebrado.

2. (Substantivo, adjetivo na) Irremediável, desperdiçado, em vão, sem propósito.

3. (Substantivo, adjetivo na) Não poder, não dever, não é permitido.

4. (Substantivo) Ponto neutro no Gô, cruzamento pertencente a nenhum dos jogadores no fim de um jogo.

Damedame「駄目駄目・ダメダメ¹」- 1. (Adjetivo na) Inteiramente imprestável, completamente inútil.

2. (Interjeição) Não, não; Não!

Dameru「だめる・ダメる」- (Interjeição) Cala a boca! Quieto!

Damin「惰眠」- 1. (Substantivo) Letargia, inércia.

2. (Substantivo) Indolência, inatividade.

Dan (I)「段」- 1. (Substantivo) Degrau, escadaria, linha de pontos, colunas de impressões.

2. (Substantivo, contador) Série, posição, rank, nível.

3. (Contador) Contador para pausas em linguagem escritas (ou discursos, etc.).

4. (Contador) Dan, nível superior nas artes marciais, gô, shogi, etc.

Dan (II)「壇」- 1. (Substantivo) Plataforma, pódio, tribuna, púlpito.

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Mundo (do haiku, da arte, etc.), círculos literários.

3. (Substantivo, arcaico) Mandala.

Dan (III) - 1.「団」- (Substantivo) Corpo, entidade, grupo, equipe, companhia, trupe.

2.「断」- (Substantivo) Decisão, julgamento, resolução.

3.「談」- (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Conversa, história, conversação.

Dan (IV)「弾」- 1. (Contador) Contador para partes, estágios, fascículos, etc. (de uma história, série, projeto, campanha, etc.). (especialmente como 第〜弾, ex. 第2弾).

2. (Contador) Contador para balas (projétil).

Danbooru「段ボール・だんボール¹・ダンボール¹」- (Substantivo) Papelão (enrugado).・Danbooru bako 段ボール箱・ダンボール箱 Caixa de papelão.

Danbou「暖房」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Aquecimento (interno).

Danchi - 1.「団地」- (Substantivo) Danchi.

2.「暖地」- (Substantivo) Região de clima suave, distrito morno.

Danchigai「段違い」- 1. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Radicalmente diferente (em habilidade, força, etc.), em outro nível, em um nível diferente, um mundo à parte, muito melhor.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Desigual, desnivelado, de alturas diferentes.

Danchou「団長」- (Substantivo) Líder de uma delegação (grupo de pessoas, formação militar, partido).

Dandan (I)「段々・段段・だんだん¹」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to) Gradualmente, por degraus, pouco a pouco, mais e mais, progressivamente, cada vez mais.

2. (Substantivo) Degraus, escadaria, escada, terraço, varanda.

Dandan (II)「だんだん」- (Expressão) Obrigado (dialeto da região de Izumo da Prefeitura de Shimane).

Dandori「段どり・ 段取り」- (Substantivo, verbo suru) Programa, planos, organização.

Dandou「弾道」- 1. (Substantivo) Trajetória, linha de tiro.

2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo ou verbo que atua de forma pré-nominal) Balística.

Dandoudan「弾道弾」- (Substantivo) Míssil (balístico).

Dandougaku「弾道学」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Balística.

Dangai「断崖」- (Substantivo) Precipício, penhasco.

Dangaizeppeki「断崖絶壁」- 1. (Substantivo) Precipício íngreme.

2. (Substantivo) Situação crítica.

Dangan「弾丸」- (Substantivo) Bala, tiro, cartucho.

Dangen「断言」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Asserção, afirmação, declaração.

Dangi「談義」- 1. (Substantivo) Discussão, conversa, diálogo, discurso.

2. (Substantivo) Palestra, sermão.

Dango「団子・ダンゴ」- 1. (Substantivo, culinária, comida) Dango.

2. (Substantivo) Objeto em forma de bola, alguma coisa redonda.

3. (Substantivo) Grupo, bando, galera, multidão apertada.

Dan'in²「団員」- (Substantivo) Membro de um grupo.

Danji「男児」- (Substantivo) Garoto, filho, homem.

Danjiki「断食」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Jejum, jejuar.

Danjiri「壇尻・だんじり¹」- (Substantivo, dialeto de Kansai) Danjiri.

Danjiru (I)「断じる」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Concluir, determinar, decidir.

2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Julgar, avaliar.

Danjiru (II)「談じる」- 1. (Verbo ichidan) Conversar, discutir, debater.

2. (Verbo ichidan) Negociar.

Danjo「男女」- (Substantivo) Homem e mulher, ambos sexos, ambos gêneros.・Danjo douken 男女同権 Direitos iguais entre homens e mulheres.

Danjou - 1.「壇上」- (Substantivo) Num palco, numa plataforma, em um altar.

2.「壇場」- (Substantivo) Palco.

Dankai (I)「段階」- 1. (Substantivo) Estágio, fase, etapa.

2. (Substantivo) Nível, rank, posição, grau, gradação.

3. (Substantivo) Ordem.

4. (Substantivo) Escada.

Dankai (II)「団塊」- 1. (Substantivo) Grosso, torrão, massa.

2. (Substantivo, geologia) Nódulo.

3. (Substantivo, abreviação) Geração baby boom (de 1947-1949).・Dankai no Sedai 団塊の世代 Geração baby boom (de 1947-1949).

Danketsu「団結」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Unidade, união, solidariedade, combinação, juntar forças, unir forças.

Danko「断固」- (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Firme, determinado, resoluto, conclusivo.

Dankon「弾痕」- (Substantivo) Buraco de bala, marca de bala.

Dankou - 1.「断行」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Ação decisiva.

2.「断交」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Romper relações (especialmente entre países).

Danmari「黙り・だんまり¹・ダンマリ¹」- 1. (Substantivo) Silêncio, manter silêncio, taciturnidade.

2. (Substantivo) Não notificar, não avisar.

3. (Substantivo, kabuki) Pantomima representado no escuro. (também escrito como 暗闘).

Danmatsuma「断末魔」- (Substantivo) Seus últimos momentos, hora da morte, espasmos finais, últimos suspiros, agonia da morte.

Dan'na² (I)「旦那」- 1. (Substantivo) Dono (de uma casa, loja, etc.). (do sânscrito dãna).

2. (Substantivo, linguagem familiar) Marido.

3. (Substantivo) Senhor, chefe, patrão, governador, gerente. (usado para dirigir-se a um cliente, patrocinador, ou pessoa de status maior).

4. (Substantivo) Financiador de uma amante, gueixa, anfitriã de um bar ou danceteria; velho rico.

Dan'na² (II)「檀那」- (Substantivo, budismo) Esmola, pedinte. (significado original).

Dano「だの」- (Partícula) E, ou, e seus semelhantes, e assim por diante, e tudo o mais.

Danpen「断片」- (Substantivo) Fragmento, pedaço, ponta.

Danro「暖炉」- (Substantivo) Lareira, fogão.

Danryoku「弾力」- (Substantivo) Elasticidade, flexibilidade.

Danryokusei「弾力性」- (Substantivo) Elasticidade, flexibilidade, adaptabilidade, resistência.

Danryokuteki「弾力的」- (Adjetivo na) Elástico, flexível.

Dansa「段差」- 1. (Substantivo) Diferença em grau (ex. no gô, shoji, etc.).

2. (Substantivo) Diferença em nível (ex. estrada, calçada), rampa, degraus, lombada.

Dansei (I)「男性」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Homem, masculino.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Gênero masculino.

Dansei (II)「男声」- (Substantivo) Voz masculina.

Danshaku「男爵」- (Substantivo) Barão.・Danshaku Fujin 男爵夫人 Baronesa.

Danshakuimo「男爵芋」- (Substantivo) Batata irlandesa.

Danshi「男子」- (Substantivo) Jovem, rapaz.

Danshoku「男色」- (Substantivo) Homossexualidade masculina, sodomia.

Danshou「談笑」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Conversa amigável, papo agradável, conversa alegre, conversação amigável.

Dantai「団体」- (Substantivo) Agrupamento, associação, grupo.

Dantou - 1.「弾頭」- (Substantivo) Ogiva.

2.「暖冬」- (Substantivo) Inverno suave, inverno morno.

3.「断頭」- (Substantivo) Decapitação, degola.

Dantoudai「断頭台」- (Substantivo) Guilhotina, patíbulo.

Dan'yuu²「男優」- (Substantivo) Ator.

Danwa「談話」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Conversa, papo, diálogo.

2. (Substantivo) Expressão informa de opinião, notas de improviso, comentário.

3. (Substantivo, linguística) Discurso.

Danwashitsu「談話室」- (Substantivo) Sala comunal, sala recreativa, saguão, lounge.

Danzai「断罪」- 1. (Substantivo, verbo suru) Julgamento de um crime, convicção, condenação.

2. (Substantivo, verbo suru) Decapitação.

Danzen「断然」- 1. (Advérbio, adjetivo taru) Com firmeza, sem hesitação, sem rodeios, categoricamente, resolutamente, decisivamente, absolutamente, definitivamente.

2. (Advérbio) Definitivamente (errado, diferente, etc.), absolutamente.

3. (Advérbio) De longe, por considerável diferença, sem sombra de dúvida, com uma mão nas costas, facilmente, com folga.

Dappi「脱皮」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, biologia, palavra comum) Ecdise, troca de pele.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Libertar-se, romper (tradição, etc.).

Daradara「だらだら」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Em gotas, respingo, gotejamento, pingo, fluir, correr.

2. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Inclinar gentilmente.

3. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Vagarosamente, lentamente, continuamente, demoradamente.

4. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Vagaroso, lento, ociosamente, lentamente, desalinhado, relaxado.

Darake「だらけ」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Cheio de (ex. erros), repleto, abarrotado.

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Coberto por todo o corpo com (sangue, lama, etc.).

Darakeru「だらける」- (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ser preguiçoso, ser folgado, sentir-se chato, sentir-se fraco, sentir-se sem energia.

Daraku「堕落」- (Substantivo, verbo suru) Depravação, corrupção, degradação.

Darashinai「だらしない」- 1. (Adjetivo i) Relaxado (aparência, trabalho, etc.), desleixado, descuidado, desarrumado, indisciplinado, frouxo, folgado, relapso.

2. (Adjetivo i) Fraco, frágil, debilitado, sem vontade, fraco de espírito, covarde, medroso.

Dare「誰・だれ¹」- (Pronome) Quem. (だあれ é enfático ou questionador).・Dare ka 誰か (Pronome) Alguém, algum.Dare ka san 誰かさん (Substantivo, jocoso, termo cômico) Um certo alguém, você-sabe-quem, fulano.

Dareru「だれる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ficar aborrecido, ficar inanimado, ficar apático, arrastar.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ficar entediado, perder interesse.

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Perder o valor após um pico (ex. estoque), enfraquecer o mercado, afrouxar.

Darou「だろう」- 1. (Expressão) Parecer; Eu acho; Eu suponho; Eu imagino; Eu espero. (forma conjetural da cópula).

2. (Expressão) Certo?, Não concorda?, Sabia que ia dizer isso!

Darouka「だろうか」- (Expressão) Não acha?; indica pergunta.

Dasai「ださい・ダサい」- (Adjetivo i, gíria) Fora de moda, não sofisticado, antiquado, ultrapassado, cafona, brega.

Dasan「打算」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Cálculo mental, auto interesse, egoísmo.

Dasanteki「打算的」- (Adjetivo na) Calculista, maquinador, mercenário, egoísta, auto interessado.

Dasei「惰性」- 1. (Substantivo) Força do hábito.

2. (Substantivo, física, raro) Inércia.

Dasha「打者」- (Substantivo, baseball) Batedor.

Dashi - 1.「出汁・ダシ」- (Substantivo) Dashi.

2.「出し」- (Substantivo) Pretexto, desculpa, pretensão, tapear, líder, representante.

3.「山車」- (Substantivo) Carro alegórico.

Dashite「出し手」- (Substantivo) Aquele que fornece o dinheiro.

Dassai「獺祭」- 1. (Substantivo) Reunir uma série de livros de referência para compor poesia; composição literária repleta de máximas, episódios antigos, lendas, etc.

2. (Substantivo) Lontras se alinhando para capturar um peixe na margem de um rio, (pessoas) fazendo oferendas (especialmente peixes). (significado original).

Dassen「脱線」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Descarrilamento.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Digressão, divergência.

Dasshu「奪取」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Usurpação, recuperar, desapropriação.

Dasshutsu「脱出」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Evasão, fuga, escapada.

2. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Prolapso, proptose.

Dassou「脱走」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Fugir, escapar, fuga, escapada, deserção.

Dassouhei「脱走兵」- (Substantivo) Desertor.

Dassui「脱水」- (Substantivo, verbo suru) Evaporação, desidratação.

Dasu「出す」- 1. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Remover, extrair, retirar, sacar, levar para fora, sair.・Dashiire 出し入れ (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Depositar e sacar, incluir e extrair.

2. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Pôr para fora, revelar, mostrar.・Tsukidasu 突き出す・突きだす・つき出す・突出す (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Produzir, projetar, chamar a atenção, dar nas vistas, ressaltar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Entregar (ex. para a polícia).・Tobidasu 飛び出す・飛出す・飛びだす・跳び出す・跳びだす (Verbo godan su, verbo intransitivo, palavra comum) Pular, salta à vista, projetar-se, voar, (Verbo godan su, verbo intransitivo, palavra comum) Aparecer (de repente), (Verbo godan su, verbo intransitivo, palavra comum) Sobressair, projetar, (Verbo godan su, verbo intransitivo, palavra comum) Intrometer, meter-se, (Verbo godan su, verbo intransitivo, palavra comum) Fugir (ex. de casa), escapar, livrar-se, cortar laços com (ex. local de trabalho).

3. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Apresentar (ex. tese, etc.), entregar.

4. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Publicar, tornar público.・Mochidasu 持ち出す・持出す (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Levar, conduzir, tirar de onde pertence, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Mencionar algo, abordar um tópico, trazer à tona (um assunto), levantar (um problema).

5. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Enviar (ex. carta).

6. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Produzir um som, acender o fogo.

7. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Servir comida.

8. (Verbo godan terminado em su, sufixo, após a raiz de um verbo masu) Começar a..., cair em...

Date「だて¹・伊達」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Elegância, sofisticação, ter estilo.

2. (Substantivo, adjetivo na) Afetação, mostrar, colocar no ar, aparência, fazer algo só para aparecer.

Datenshi「堕天使」- (Substantivo, cristianismo) Anjo caído, Lúcifer, demônio, Satã.

Datou - 1.「妥当」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Válido, adequado, apropriado, razoável.

2.「打倒」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) K.O., knockdown (no boxe), derrotar, destituir.

Datsugoku「脱獄」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Fuga da prisão.

Datsui「脱衣」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Despir, tirar a roupa.

Datsuijo「脱衣所」- (Substantivo) Vestiário (numa casa de banho, piscina, etc.).

Datsumou「脱毛」- 1. (Substantivo, verbo suru) Perda de cabelo.

2. (Substantivo, verbo suru) Remoção de cabelo, depilação.

Datsuraku「脱落」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Desistir, largar, ficar para trás, abandonar, deserção.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Omissão, ficar de fora, parte que falta.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Cair, descolar, verter.

Datsurakusha「脱落者」- (Substantivo) Desistente, covarde, desertor.

Dattai「脱退」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Retirada (ex. de uma organização), secessão, retirar-se, sair.

Dattara「だったら」- (Conjunção) Se for o caso.

Datte「だって」- 1. (Conjunção, coloquial) Afinal de contas, afinal, por causa de.

2. (Conjunção, coloquial) Mas, porém.

3. (Partícula) Ainda mais, até, inclusive.

4. (Partícula) Também, além disso.

5. (Partícula) Eles dizem, ouvi dizer, você quer dizer.

Datto「脱兎」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) (Metáfora para) algo extraordinariamente rápido, lebre fugitiva.・Datto no gotoku 脱兎の如く・脱兎のごとく (Expressão, advérbio) (Em) alta velocidade, o mais rápido que puder, na velocidade de um raio.

Dazaifu「大宰府」- (Substantivo) Dazaifu (Sob o sistema Ritsuryo, escritório governamental com jurisdição sobre Kyushu, Iki e Tsushima).

De (I)「で」- 1. (Partícula) Em, no. (indica locação da ação, にて é a forma literária formal).

2. (Partícula) Em, quando. (indica tempo da ação).

3. (Partícula) Por, de, com. (indica meios da ação).

4. (Conjunção) E então, por isso, logo.

5. (Auxiliar) E; então. (indica continuidade da ação, forma alternativa de ~て usado para alguns tipos de verbos).

6. (Partícula, dialeto de Kansai, no fim da sentença; indica certeza, ênfase, etc.) Deixe-me te dizer; você não sabe.

De (II)「出」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Sair, surgir, derramamento, nascer (do Sol ou da Lua).

2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Comparecer no trabalho, aparecer no palco.

3. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Começo, início.

4. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Origem, background, pessoa ou item originado de..., graduado em..., nativo de..., membro de... (linhagem).

5. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Membro arquitetural que projeta o exterior.

6. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) O Ponto mais alto da popa de um navio.

7. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Quantia (englobando algo), quantidade de tempo ou esforço requerido para fazer algo. (geralmente após a raiz de um verbo masu como ~出がある ou ~出がない, etc.).

Dearimasu「であります」- (Expressão, linguagem polida, cópula formal ou literária polida) É, ser.

Dearu「である」- (Cópula, verbo godan terminado em ru (forma irregular), termo ou forma literal) É, ser.

Deban「出番」- 1. (Substantivo) Vez, turno.

2. (Substantivo) Vez no palco, tempo de tela.

Debari「出張り」- (Substantivo) Projeção, saliência de um rochedo ou de um recife.

Debaru - 1.「出張る」- (Verbo Godan terminado em ru, verbo intransitivo) Projetar(se), salientar-se, sobressair, protrair, ressaltar.

2.「出歯る」- (Verbo Godan terminado em ru, verbo intransitivo, termo obscuro) Comportar-se perversamente, atacar uma mulher (sexualmente).

Debu「デブ」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no adjetivo na, coloquial, geralmente depreciativo) Gordo, bochechudo, redondo, obeso.

Deburu「デブる」- (Verbo Godan terminado em ru, depreciativo, gíria) Ficar gordo, engordar.

Debushou「出不精・ 出無精」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ficar em casa, do lar, caseiro.

Decchi「丁稚」- (Substantivo) Aprendiz, ajudante.

Dedoko・Dedokoro「出所・ 出処・ 出どころ」- 1. (Substantivo) Saída, ponto de partida.

2. (Substantivo) Hora de tomar uma atitude, hora de fazer algo.

Degeiko「出稽古」- 1. (Substantivo) Dar aulas nas casas dos alunos.

2. (Substantivo, sumô) Ir praticar no estábulo diferente do seu.

Deguchi「出口」- (Substantivo) Saída.

Deha「では」- 1. (Conjunção) Então; bem; logo; por isso.

2. (Expressão, arcaico, após uma raiz nai) Se não.., a não ser que...

3. Então tchau.

Deinei「泥濘・でいねい¹」- (Substantivo) Pântano, lamaçal, lodo, lama, sedimento, neve semiderretida, atoleiro, brejo.

Deiri「出入り・ 出入」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Entrar e sair.・Deiriguchi 出入り口・出入口 Saída e entrada.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Visitar regularmente, frequentar, ter relações regulares.

3. (Substantivo) Renda e despesa.

4. (Substantivo) Acréscimo e diminuição, extra e déficit, flutuação (variação).

5. (Substantivo) Luta, confusão, discussão, briga, disputa.

6. (Substantivo) Indentação (ex. de um litoral).

Deisui「泥酔」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Estar muito bêbado, estar completamente intoxicado, estupor bêbado.

Deka「デカ」- (Substantivo, gíria) Detetive.

Dekabutsu「デカブツ・でかぶつ」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Enorme, grande, grandão. (de でかい e 物 (ぶつ)).

Dekai「でかい・でっかい」- (Adjetivo i, coloquial) Enorme, imenso, colossal, gigantesco.

Dekamara「デカマラ」- (Substantivo, gíria, vulgar) Pênis grande, pênis enorme.

Dekata「出方」- 1. (Substantivo) Atitude, movimento, postura, jeito, lance.

2. (Substantivo) Porteiro de teatro.

Deki「出来」- 1. (Substantivo) Trabalho, artesanato, manufatura, arte, maestria, execução, acabamento.

2. (Substantivo) Dar nota a, resultado, pontuação, recorde.

3. (Substantivo) Qualidade (ex. de uma colheita).

4. (Substantivo) Negócios, transações.

Dekiai「溺愛」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Paixão, loucura, adoração, amor cego, idolatrar uma criança.

Dekibae「出来栄え・出来映え・出来ばえ」- 1. (Substantivo) Resultado, efeito, performance, sucesso.

2. (Substantivo) Execução, mestria, perícia, formato e qualidade (de um artigo), toques finais.

Dekigokoro「出来心」- (Substantivo) Impulso repentino, moda passageira.

Dekigoto「出来事」- (Substantivo) Incidente, acontecimento, ocorrência, evento.

Dekin「出禁」- (Substantivo, coloquial, abreviação) Proibido de entrar (em um prédio, local de evento, etc.).・Deiri kinshi 出入り禁止・出入禁止 Proibido de entrar (em um prédio, local de evento, etc.).

Dekiru「出来る・できる¹」- 1. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser capaz (em uma posição) de fazer, estar à altura da tarefa.・Dekiru dake 出来るだけ (Expressão, advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Tanto quanto puder, tanto quanto possível, o máximo possível, se é que é possível.

2. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Estar pronto, estar completo.・Deki agaru 出来上がる (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Estar completo, estar terminado, estar pronto (ex. para servir ou comer), (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo, coloquial) Estar muito bêbado, estar embriagado.

3. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser feito, ser construído.

4. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser bom em, ser permitido (fazer).

5. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ficar íntimo, juntar-se (com alguém).

6. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Crescer, ser cultivado.

7. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ficar grávida.

Dekishi「溺死」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Morte por afogamento.

Deko「凸でこ¹」- 1. (Substantivo) Testa.

2. (Substantivo) Saliência, calombo, lombada.

Dekoboko「凸凹」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, verbo suru, verbo intransitivo) Irregularidade, aspereza, rudeza, diferença.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Desigualdade, desequilíbrio, diferença, irregularidade.

Deku「木偶」- (Substantivo) Figura ou boneca de madeira, marionete, fantoche.

Demae「出前」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Entrega á domicílio (de comida).

Demise「出店」- 1. (Substantivo) Barraca de comida, tenda de comida.

2. (Substantivo) Filial de loja.

Demo (I)「でも」- 1. (Conjunção) Mas, porém, entretanto, no entanto, apesar, embora, contudo, ainda, mesmo assim, ademais, além de.

2. (Partícula) Mesmo, até mesmo.

3. (Partícula) No entanto, entretanto, por mais que, mesmo que, mesmo se, embora, apesar de que.

4. (Partícula) ...ou coisa assim.・Demo aru でもある (Verbo godan terminando em ru - verbo irregular, formal, literário) Ser também (implica que, assim como o afirmado anteriormente, este também é o caso) (である com も), (Verbo godan terminando em ru - verbo irregular) Ser ... ou coisa assim.

5. (Partícula) Ou ... ou, nem ... nem. (como ~でも~でも).Demo nai でもない (Expressão, adjetivo i) Não é... também, nem é..., não é mesmo..., (Expressão, adjetivo i) Também não..., nem mesmo...

6. (Prefixo) Pseudo-, apenas no nome. (antes de uma profissão, etc.).

7. (Prefixo) Por falta de algo melhor para se fazer. (antes de uma profissão, etc.).Demo shika でもしか (Prefixo) Por falta de algo melhor para se fazer. (antes de uma profissão, etc.).

Demo (II)「デモ」- 1. (Substantivo, abreviação) Demonstração. (Do inglês demonstration).

2. (Substantivo, abreviação) (Dar uma) demonstração, apresentação.

Den (I) - 1.「電」- (Substantivo) Eletricidade.

2.「傳」- (Substantivo) Código, cerimônia, lei, regra.

Den (II)「伝」- 1. (Substantivo) Lenda, tradição.

2. (Substantivo) Biografia, vida.

3. (Substantivo) Método, jeito.

4. (Substantivo) Transporte e comunicação a cavalo em sistema de revezamento usado no Japão antigo.

Denbu「臀部」- (Substantivo) Nádega (anatomia).

Denchi「電池」- (Substantivo) Bateria, pilha.

Dendou「殿堂」- 1. (Substantivo) Palácio, mansão.

2. (Substantivo) Santuário, templo.

3. (Substantivo) Hall of fame, rol da fama.・Dendou iri 殿堂入り(Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ser introduzido no rol da fama.

Den'ei²「電影」- (Substantivo) Vídeo, filme.

Dengeki「電撃」- 1. (Substantivo) Choque elétrico.

2. (Substantivo, substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Bombardeio aéreo, ataque relâmpago.

3. (Substantivo, substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Repentino e sem aviso, chocante.

Dengon「伝言」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Mensagem verbal, palavra (de alguém).

Dengonban「伝言板」- (Substantivo) Painel de mensagens, quadro de mensagens.

Denka - 1.「伝家」- (Substantivo) Relíquia, trunfo, último recurso, tradição de família.

2.「殿下」- (Pronome) Sua alteza.

Denkai「電界」- (Substantivo) Campo elétrico.

Denki (I)「電気」- 1. (Substantivo, palavra comum) Eletricidade.

2. (Substantivo, palavra comum) Luz (elétrica).

Denki (II) - 1.「伝記」- (Substantivo, palavra comum) Biografia.

3.「電器」- (Substantivo, palavra comum) Produtos elétricos.

4.「電機」- (Substantivo, palavra comum) Maquinaria elétrica, eletrodoméstico.

5.「伝奇」- (Substantivo, palavra comum) Romance (ficção).

Denkyuu「電球」- (Substantivo, palavra comum) Lâmpada.

Dennou「電脳」- (Substantivo) Cérebro eletrônico, (usado primariamente por chineses) computador.

Denpa (I)「電波」- 1. (Substantivo, palavra comum) Ondas de rádio, recepção, sinal.

2. (Substantivo, adjetivo na, gíria, palavra comum) Dizer coisas estranhas.

Denpa (II)「伝播」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Transmissão, propagação, circulação, difusão, disseminação, expansão.

Denrei「伝令」- (Substantivo) Emissário(a), mensageiro(a), organizado, disciplinado, velocista.

Denryoku「電力」- (Substantivo) Força elétrica.

Denryuu「電流」- (Substantivo) Corrente elétrica.

Densen (I)「電線」- 1. (Substantivo) Linha elétrica, cabo elétrico, cabo de força.

2. (Substantivo) Linha de telefone, fio do telégrafo.

Densen (II)「伝染」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Contágio, infecção.

Densetsu「伝説」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Lenda, tradição, folclore.

Densha「電車」- (Substantivo) Trem elétrico.

Denshi「電子」- 1. (Substantivo, física) Elétron.

2. (Substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Eletrônico.

Denshin「電信」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Telégrafo.

Denshinbashira「電信柱」- (Substantivo) Poste telefônico.

Dentou - 1.「電灯」- (Substantivo) Luz elétrica.・Kaichuu dentou 懐中電灯 Lanterna.

2.「伝統」- (Substantivo) Tradição, convenção.

Dentouteki「伝統的」- (Adjetivo na) Tradicional, convencional, usual, habitual.

Denwa「電話」- (Substantivo) Telefone.・Rusuban denwa 留守番電話 Secretária eletrônica.・Denwa ni deru 電話に出る・電話にでる (Expressão, verbo ichidan) Atender o telefone.

Denwaguchi「電話口」- 1. (Substantivo) Receptor de telefone, bocal do telefone.

2. (Substantivo) Fazer uma ligação, receber uma chamada. ・Denwaguchi ni deru 電話口に出る (Expressão, verbo ichidan) Fazer uma ligação, fazer uma chamada, atender o telefone.

Depaato「デパート」- 1. (Substantivo, abreviação) Loja de departamento.「デパートメントストア」

2. (Substantivo, abreviação) Departamento.「デパートメント」

Depachika「デパ地下」- (Substantivo, coloquial, abreviação) Porão de uma loja de departamento (onde os gêneros alimentícios são normalmente vendidos).

Deredere「でれでれ・デレデレ」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to ,verbo suru, onomatopeia) Ocioso, preguiçoso, desalinhado, desleixado.

2. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to ,verbo suru, onomatopeia) Flertar, galantear, conquistar, estar apaixonado, bajular, adular, devanear.

Derikashii「デリカシー」- (Substantivo) Delicadeza, consideração, sensibilidade, consideração, solicitude. (do inglês delicacy).

Deru「出る」- 1. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Sair, partir.・Oide 御出で・お出で・おいで¹ (Substantivo, linguagem honorífica ou respeitosa) Vinda, saída, estar (em algum lugar), (Expressão, coloquial, abreviação) (Por favor) venha!; Vá!; Fique!・Oide nasai お出でなさい (Expressão, linguagem honorífica ou respeitosa, interjeição, linguagem polida) Venha!; vá!; fique! (usado com um imperativo polido), (Expressão, linguagem polida) Bem-vindo.・Oide ni naru お出でになる (Expressão, verbo godan terminando em ru, linguagem honorífica ou respeitosa) Ser, estar, (Expressão, verbo godan terminando em ru, linguagem honorífica ou respeitosa) Vir, chegar, (Expressão, verbo godan terminando em ru, linguagem honorífica ou respeitosa) Ir, sair, partir.

2. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Partir (em uma jornada), ir embora, começar uma viagem.・Dekakeru 出掛ける・出かける (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Sair (ex. para uma excursão ou passeio), partir, iniciar uma viagem, zarpar, embarcar, (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar prestes a sair, estar saindo agora mesmo.

3. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Progredir, avançar, seguir em frente.

4. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Chegar, alcançar, levar a, atingir.

5. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Aparecer, sair, emergir, vir á tona, comparecer, ser encontrado, ser detectado, ser descoberto, ser exposto, mostrar, ser exibido, estar em exibição.

6. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Aparecer (impresso no papel), ser publicado, ser anunciado, ser emitido, ser listado.

7. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Comparecer, participar, tomar parte, entrar (em um evento), representar, desempenhar.

8. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Ser declarado, ser extraído, surgir, brotar, ser mencionado.

9. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Vender.

10. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Exceder, atravessar, cruzar.

11. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Destacar-se, sobressair, projetar-se.・Omedetai 御目出度い・お目出度い・おめでたい¹ (Adjetivo i) (Tema) para congratulações, merecer celebração, feliz (ocasião, final, etc.), alegre, auspicioso, favorável, (Adjetivo i) Ingênuo, muito amável, crédulo, idiota, estúpido, simples. ・Medetai 目出度い・めでたい¹ (Adjetivo i) Feliz, auspicioso, propício, jubiloso, alegre, (Adjetivo i) Ingênuo.

12. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Começar, irromper, ocorrer, originar.

13. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Ser produzido.

14. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Vir de, ser derivado de.

15. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Ser dado, receber, ser oferecido, ser concebido, ser presenteado, ser enviado, ser entregado, ser pago.・Moushide 申し出・申出 (Substantivo) Proposta, oferta, pedido, solicitação.

16. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Atender (telefone, porta, etc.).

17. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Assumir uma atitude, agir, comportar-se.

18. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Aumentar (velocidade, etc.), ganhar.

19. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Transbordar (ex. em lágrimas), sangrar, correr.

20. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Formar-se, graduar-se.

21. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo, palavra comum, vulgar) Ejacular, gozar.

Desaki「出先」- 1. (Substantivo) Destino, lugar aonde alguém está indo, lugar aonde alguém foi.

2. (Substantivo) Origem (de um objeto), fonte.

3. (Substantivo, abreviação) Agência, filial.・Desaki kikan 出先機関 Filial, agência.

Deshi「弟子」- (Substantivo) Pupilo, discípulo, partidário, seguidor, aprendiz, pessoa jovem.

Deshou「でしょう」- 1. (Expressão, linguagem polida) Parece; Eu acho; Eu imagino; Eu espero; Eu suponho. (forma conjetural da cópula polida です, でしょ é menos polida).

2. (Expressão, linguagem polida) Não concorda?; Certo?

Desu「です」- (Cópula, linguagem polida) Ser, é (indica afirmação de uma pergunta).

Desuka「ですか」- (Expressão, linguagem polida) Indica pergunta, equivale ao ponto de interrogação numa pergunta. (no fim de uma sentença).

Desukara「ですから」- (Conjunção, linguagem polida) Então, logo, portanto, consequentemente, por esses motivos, é por isso, por essa razão.

Detarame「出鱈目・でたらめ¹・デタラメ¹」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Besteira, bobagem, observação irresponsável, asneira.

2. (Substantivo, adjetivo na) Aleatório, pouco sistemático.

Do「度」- 1. (Substantivo, substantivo usado como sufixo) Grau (ângulo, temperatura, escala, etc.).

2. (Contador) Contagem para ocorrências.・Nido to 二度と (Advérbio) Nunca de novo, nunca mais. (com um verbo no negativo).

3. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Resistência dos óculos, receita ocular.

4. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) índice do álcool (porcentagem), álcool por volume.

5. (Substantivo) Extensão, grau, limite.

6. (Substantivo) Presença de espírito, compostura.

Dobu「溝」- (Substantivo) Fosso, rego, vala, trincheira, escoadouro, sarjeta, lacuna, vácuo.

Dobunezumi「溝鼠・ドブネズミ¹」- 1. (Substantivo) Ratazana, rato-marrom, rato de rua, rato de esgoto.

2. (Substantivo) Cinza escuro.

3. (Substantivo) Empregado trapaceiro, criado infiel.

Dochaku「土着」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Aborígine, indígena.

Dochi「土地」- (Substantivo) Lote, parte, terreno, propriedade, pedaço de terra, solo, terra.

Dochira「何方・どちら¹」- 1. (Pronome) Qual caminho, qual direção, aonde, onde.

2. (Pronome) Qual (especialmente duas alternativas).

3. (Pronome) Quem.・Dochira sama 何方様・どちら様 (Pronome, linguagem honorífica ou respeitosa) Quem.

Dogeza「土下座」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Dogeza.

Dohatsushouten「怒髪衝天」- (Substantivo) Estar em raiva eminente, ferver de raiva.

Dohyou「土俵」- (Substantivo) Arena (especialmente no Sumô), fórum (ex. para discussão), saco de areia.

Dohyouiri「土俵入り」- (Substantivo) Cortejo de entrada dos lutadores de Sumô na arena.

Doitsu「何奴・どいつ¹」- (Pronome) Quem.・Doitsu mo koitsu mo 何奴も此奴も・どいつもこいつも¹ (Expressão) Todo mundo, cada um deles, todos.

Doji「ドジ・どじ」- (Adjetivo na, substantivo) Gafe, erro, fiasco, desajeito, falta de jeito.・Doji wo fumu ドジを踏む・どじを踏む (Expressão, verbo godan terminando em ru) Cometer um erro, errar, falhar, cometer um erro besta.

Dojikko「ドジっ子・ドジっ娘」- (Substantivo, gíria) Garota desastrada, garota desajeitada.

Dojiru「ドジる・どじる」- (Verbo godan terminando em ru, coloquial) Falhar, errar, estragar tudo.

Dokeru「退ける¹・除ける」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Por alguma coisa fora do caminho, sair da frente (alguma coisa, alguém).

Doki - 1.「怒気」- (Substantivo) Fúria, cólera.

2.「土器」- (Substantivo) Louça, artefato de barro, produto de cerâmica.

Dokidoki「ドキドキ¹・どきどき」- (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) Batida de coração, palpitação.

Dokkiri「どっきり・ドッキリ」- (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Sentir-se chocado ou assustado.

Doko「どこ¹・何処・何所」- 1. (Pronome) Onde, aonde, que lugar.・Doko ni demo 何処にでも・どこにでも¹ (Advérbio) Qualquer lugar.・Doko ni demo aru 何処にでもある・どこにでもある¹ (Expressão, substantivo ou verbo que atua de forma pré-nominal) Comum, corriqueiro, ordinário, típico, ubíquo, universal, habitual, de sempre, mundano, que se encontra em todos os cantos.・Doko ka どこか¹・何処か (Expressão, substantivo, advérbio) Em algum lugar, em alguma parte, em ou para qualquer lugar, em alguns aspectos.・Dokora atari/ Dokora hen どこら辺り・どこら辺・どこらへん (Expressão, substantivo) Aonde, onde, lugar, localização.・Dokodoko 何処何処・どこどこ¹ (Pronome) Em tal lugar.・Doko soko 何処其処・どこそこ¹ (Pronome) Em tal lugar.

2. (Pronome) Quão (longe, distante), até que ponto, até onde.・Doko made どこまで¹・何処まで・何処迄 (Advérbio) Até onde, até que ponto, para qual extensão.

Doku「毒」- (Substantivo) Veneno.・Dokudokushii 毒々しい・毒毒しい (Adjetivo i) Venenoso, malicioso, maléfico, de aparência malévola, (Adjetivo i) Detestável, odioso, repulsivo, repugnante, asqueroso, (Adjetivo i) Berrante, espalhafatoso, compulsivo.

Dokuga「毒牙」- (Substantivo) Presa com veneno.

Dokumushi「毒虫」- (Substantivo) Inseto venenoso.

Dokun「どくん」- (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, substantivo, onomatopeia) Batida do coração pesada, martelada, batuque.

Dokusai「独裁」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ditadura, despotismo, autocracia.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Administrar (uma empresa, etc.) como ditadura.

Dokusaisha「独裁者」- (Substantivo) Ditador, déspota.

Dokusaiteki「独裁的」- (Adjetivo na) Ditatorial.

Dokushin「独身」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Solteirice, solteiro, celibato.

Dokusho「読書」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ler (um livro).

Dokuso「毒素」- (Substantivo) Toxina.

Dokuro「髑髏」- (Substantivo) Caveira, crânio.

Dokusen「独占」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Monopólio, exclusividade.

2. (Substantivo, verbo suru) Monopolizar, ocupar, manter para si mesmo.

Dokusha「読者」- (Substantivo) Leitor(a).

Dokushin「独身」- (Substantivo) Solteiro(a), celibato, celibatário.

Dokutoku - 1.「独特」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Pecularidade, unicidade, singularidade, característica.

2.「独得」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Compreendido somente por si mesmo.

Dokuzetsu「毒舌」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Língua afiada, mordaz, linguagem abusiva.

Dokuzetsuka「毒舌家」- (Substantivo) Pessoa com uma língua afiada.

Dokyou「度胸」- (Substantivo) Coragem, bravura, nervos de aço, valentia.

Dom「ドM」 - (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, coloquial) Extremo masoquista, muito masoquista.

Domo「共」- (Sufixo, linguagem humilde) Primeira pessoa do plural, segunda ou terceira pessoa do plural (significa que o falante é de nivel maior do que daqueles referidos)

Domoru「吃る・どもる¹」- (Verbo Godan terminado em ru, verbo intransitivo) Gaguejar, gaguez, tartamudez, vacilar, tremer, impedimento de fala.

Donabe「土鍋」- (Substantivo) Panela de cerâmica.

Donai「どない」- 1. (Adjetivo na, dialeto de Kansai) Que tipo de; que; o quê.

2. (Advérbio, dialeto de Kansai) Como; de que jeito.

Donaishitan「どないしたん」- (Expressão, dialeto de Osaka) Qual é o problema? O Que há?

Donareba「どなれば」- (Expressão) No que diz respeito a..., quando isso acontece, se isso se tornar.

Donarigoe「怒鳴り声・どなり声・呶鳴り声」- (Substantivo) Voz irritada, voz de alguém quando está gritando com raiva.

Donata「何方・どなた¹」- (Pronome, linguagem honorífica ou respeitosa) Quem.

Donataka「どなたか」- (Substantivo, linguagem honorífica) Alguém.

Dondake「どんだけ」- (Expressão) Mas que... (palavra usada para mostrar forte emoção, ênfase, punchline, etc.).

Dondon「どどん」- (Advérbio que pega a partícula to, advérbio, onomatopeia) Rapidamente, ligeiramente, velozmente, rufar (barulho).

Donkan「鈍感」- (Substantivo) Estupidez, impassibilidade, indiferença, apatia, insensibilidade.

Donki 「鈍器」- (Substantivo) Arma objetiva, direta.

Don'na²「どんな」- 1. (Adjunto adnominal, rentaishi) Que, qual, que tipo de, quais.

2. (Adjunto adnominal, rentaishi) Não importa qual (tipo de), seja o que for, qualquer, tudo que. (como どんなでも, どんな...も, etc.).

Dono - 1.「殿」- (Sufixo, linguagem polida) Sr., Sra., Srta. (Forma de tratamento usado para cartas e negócios oficiais, e em cartas à inferiores).

2.「どの¹・何の」- (Adjunto adnominal, rentaishi) Qual, qualquer, quais, de que (jeito).

Donokurai「どの位・どのくらい¹」- (Expressão, substantivo, advérbio) Quanto tempo, a que distância, quanto.

Donoyou「どの様・どのよう¹」- (Expressão, adjetivo na) Que tipo de, que espécie de.

Donto「どんと」- 1. (Advérbio, onomatopeia) Poderosamente, vigorosamente, com todas as forças.

2. (Advérbio, onomatopeia) Muitos(as), um monte, bastante.

Don'ya²「問屋」- (Substantivo) Loja de venda por atacado.

Don'yoku²「貪欲」- (Adjetivo na, substantivo) Ganancioso, avarento, cobiçoso, ávido.

Don'yori²「どんより・ドンヨリ」- 1. (Advérbio que pega a partícula to, advérbio, verbo suru, onomatopeia) Escuro, sombrio, nublado, encoberto, cinza.

2. (Advérbio que pega a partícula to, advérbio, verbo suru, onomatopeia) Pesado, apático, embaçado, desbotado, vitrificado, vidrado.

Doppo「独歩」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Andar sozinho, andar sem assistência.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Autoconfiança, ser independente.

3. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Único, inigualável, incomparável, ímpar, incontestado, sem-par.

Doredore「どれどれ¹・何れ何れ」- (Substantivo) Qual, quais, (interjeição) deixe-me ver, então, pois bem.

Dorei「奴隷」- (Substantivo) Escravo(a), empregado(a), criado(a), serviçal.

Dorekurai「どれくらい¹・どれ位・何れくらい・何れ位」- (Expressão, substantivo) Quanto tempo, até onde, quanto.

Doro「泥」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Lama, lodo.

Dorobou「泥棒³・泥坊・ドロボー・どろぼー」- 1. (Substantivo) Ladrão, assaltante, arrombador, intruso, bandido.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Roubo, furto, assalto.・Motteke dorobou 持ってけ泥棒・持ってけドロボー・もってけドロボー (Expressão) É (tão barato que é) um roubo!; Leve isso embora, ladrão!. (gritado por vendedores em tendas de mercados, etc.).

Dorobouneko「泥棒猫・泥棒ネコ」- 1. (Substantivo) Gato ladrão.

2. (Substantivo, depreciativo) Adúltero, destruidor de lares.

Doroboukonjou「泥棒根性」- (Substantivo) Caráter traiçoeiro, natureza desonesta.

Doromizu「泥水」- 1. (Substantivo) Água lamacenta.

2. (Substantivo) Distrito da luz vermelha.

Doronawashiki「泥縄式」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Último minuto, de última hora.・Dorobou wo Toraete Nawa wo Nau 泥棒を捕らえて縄を綯う (Expressão, provérbio) Começar alguma coisa de última hora; não trave a porta do estábulo depois que o cavalo foi roubado; trançar a corda só depois que o ladrão é pego.

Doronuma「泥沼」- (Substantivo) Pântano, atoleiro.

Doryoku「努力」 - (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Grande esforço, empenho, tentativa.

Dosakusa「どさくさ・ドサクサ」- 1. (Substantivo) Confusão, agitação, alvoroço, tumulto, desordem.・Dosakusa magire ni どさくさ紛れに (Expressão, advérbio) Na confusão do momento, tomar vantagem do estado confuso da situação.

2. (Verbo suru, advérbio, onomatopeia, termo raro) Correr por aí, agir loucamente.

Dosanko「道産子」- 1. (Substantivo) Cavalo nativo de Hokkaido.

2. (Substantivo) Pessoa nascida e crescida em Hokkaido.

Dosei「土星」- (Substantivo, astronomia) Saturno.

Doseki「土石」- (Substantivo) Terra e pedras.

Dosekiryuu「土石流」- (Substantivo) Avalanche de terra e rochas, deslizamento, desmoronamento.

Dosha「土砂」- (Substantivo) Sedimento, terra e areia.

Doshoubone「土性骨」- (Substantivo) Espírito, coluna, espinha dorsal, um personagem inato.

Dote「土手」- 1. (Substantivo) Dique, barragem, barranco, ribanceira.

2. (Substantivo, abreviação) Tendão de boi cozido em misô e mirin.・Doteyaki どて焼き・どて焼・土手焼き・土手焼 Tendão de boi cozido em misô e mirin.

Dotou「怒涛」- (Substantivo) Ondas agitadas, revoltadas, com grande velocidade, aos trancos e barrancos.

Dotto「どっと・ドッと・ドっと」- 1. (Advérbio, onomatopeia) Explosão (de risada), arrancar aplausos, ensurdecedor, urro, grito.

2. (Advérbio, onomatopeia) Com pressa, em um ímpeto, inundação, enchente.

3. (Advérbio, onomatopeia) Repentinamente, subitamente, de repente.

Dou (I)「胴」- 1. (Substantivo) Tronco, torso, corpo, abdômen, cintura.

2. (Substantivo) Plastrão (no Kendô), tocar o plastrão (kimari-te no kendô).

3. (Substantivo) Armação (de uma bateria, etc.), caixa de som (de um shamisen, etc.), casco (de um navio).

4. (Substantivo, hanafuda, termo obscuro) Negociante.

Dou (II)「同」- 1. (Prefixo) O Mesmo, citado, dito.

2. (Não classificado) Igualmente.

Dou (III)「銅」- 1. (Substantivo) Cobre.

2. (Substantivo, abreviação) Bronze (medalha).・Dou Medaru 銅メダル Medalha de bronze.

Dou (IV) - 1.「如何・どう¹」- (Advérbio) Como, de que maneira, que tal.

2.「動」- (Substantivo) Movimento.

Dou (V)「堂」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Templo, santuário, capela.

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Salão, saguão.

3. (Sufixo) Companhia. (sufixo ligado ao nomes de alguns comércios, lojas, etc.).

4. (Substantivo, usado como um sufixo, usado como um prefixo, arcaico) Sala de estar.

Dou (VI)「道」- 1. (Substantivo, abreviação) Estrada, caminho, trilha.

2. (Substantivo) Jeito, conjunto de práticas, regras para se conduzir.

3. (Substantivo) Ensinamentos budista.

4. (Substantivo) Taoísmo.

5. (Substantivo) Região administrativa moderna do Japão (Hokkaido).

6. (Substantivo) Região administrativa histórica do Japão (Tokaido, Tosando, etc.).

7. (Substantivo) Província (região administrativa da China da era Tang).

8. (Substantivo) Província (região administrativa moderna na Coréia).

Doubutsu「動物」- (Substantivo) Animal.

Doubutsuen「動物園」- (Substantivo) Zoológico.

Doubutsugaku「動物学」- (Substantivo) Zoologia.

Doubutsukai「動物界」- (Substantivo) Reino animal.

Doubutsusei「動物性」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Animal (em natureza).

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Animal (em origem).

Doubutsusou「動物相」- (Substantivo) Fauna.

Douchuu「道中」- 1. (Substantivo, advérbio) No caminho, durante a jornada, enquanto viajando.

2. (Substantivo) Viagem, jornada.

Doudai (I) - 1.「同大」- (Substantivo) Algo do mesmo tamanho.

2. (Substantivo, abreviação) A universidade dita. (abreviação de 同大学).

Doudai (II)「どうだい」- (Expressão) Que tal...?, O Que está acontecendo?, Como você gostou...?, Tudo bem?

Doudou (I)「同道」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Acompanhar.

Doudou (II)「堂々³・堂堂」- 1. (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Grande, magnífico, digno, impressionante, majestoso, justo, imponente.

2. (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Justo, honesto, aberto, sem-vergonha, insolente, descarado.

3. (Advérbio que pega a partícula to) Grandiosamente, atrevidamente, ousadamente, confiantemente, com segurança.

4. (Advérbio que pega a partícula to) Igualmente, de forma justa, limpo, honestamente, incondicionalmente, francamente, descaradamente, indecentemente.

Douga「動画」- (Substantivo) Animação, vídeo, imagens em movimento.

Dougan「童顔」- 1. (Substantivo) Rosto de criança.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Rosto infantil, rosto jovem, cara de bebê.

Dougi - 1.「動議」- (Substantivo) Uma moção.

2.「道義」- (Substantivo) Moralidade, princípios morais.

3.「胴衣・胴着」- (Substantivo) Roupa de baixo (sem manga), camiseta almofadada.

4.「同義」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) O Mesmo significado.

Dougigo「同義語」- (Substantivo) Sinônimo.

Dougu 「道具」- (Substantivo) Ferramenta, dispositivo, mecanismo.・Oodougu 大道具 (Substantivo) Cenografia, cenário, (Substantivo, abreviação) Contrarregra, ajudante de palco.・Oodougukata 大道具方 (Substantivo) Contrarregra, ajudante de palco.・Kodougu 小道具 (Substantivo, palavra comum) Ferramenta pequena, engenhoca, (Substantivo, palavra comum) Acessório de palco, (Substantivo, palavra comum, abreviação) Cenógrafo.・Kodougukata 小道具方 (Substantivo) Cenógrafo.

Dougyou「同業」- (Substantivo) Mesmo comércio, mesma empresa, mesma profissão.・Dougyou tasha 同業他社 Outras empresas no mesmo negócio, firmas rivais.

Douhakan「導波管」- (Substantivo) Guia de ondas.

Doui「同意」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Acordo, consentimento, aprovação, assentimento.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Mesma opinião, mesma visão.

3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Mesmo significado.

Douin「動員」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Mobilização.

Douiu「どういう¹・どう言う」- (Adjunto adnominal, rentaishi) Que tipo de, de qual, de que, o que.

Douji - 1.「同時」- (Substantivo) Simultaneamente, simultâneo, mesma hora, sincrônico.

2.「童子」- (Substantivo) Menino, garoto, criança, rapaz.

Doujin「同人」- 1. (Substantivo) Mesma pessoa.

2. (Substantivo) A referida pessoa, a pessoa em questão.

3. (Substantivo) Camarilha, grupo, panelinha, fraternidade, almas gêmeas, camarada, colega.

4. (Substantivo) Dôjin.

Doujinshi「同人誌」- (Substantivo) Dôjinshi.

Doujinshu「同人種」- (Substantivo) Identidade racial, mesma raça.

Doujou (I) - 1.「道場」- (Substantivo) Dôjô.Doujou Yaburi 道場破り Desafiar outro dôjô e derrotar cada membro.

2. (Budismo) Manda (lugar de prática ou meditação budista, especialmente sob a árvore Bodhi onde Buda alcançou a iluminação).

Doujou (II)「同情」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Simpatia, compaixão, simpatizar, pena, piedade, sentir por.

Doukan「同感」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Consentimento, acordo, entendimento, mesma opinião, mesma sensação, harmonia, compreensão, coincidência.

Doukasen「導火線」- (Substantivo) Fusível.

Doukeshi「道化師」- (Substantivo) Palhaço.

Doukoku (I)「慟哭」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Lamentação.

Doukoku (II)「同国」- 1. (Substantivo) Mesmo país, mesma província.

2. (Substantivo) O País (mencionado).

Doukoukai「同好会」- (Substantivo) Associação de pessoas que possuem a mesma opinião, fã-clube.

Doukutsu「洞窟」- (Substantivo) Caverna, gruta, toca, antro.

Doukyonin「同居人」- 1. (Substantivo) Pessoa que vive com uma família, inquilino, hóspede.

2. (Substantivo) Pessoa que divide um apartamento com outra, companheiro de quarto.

Doukyou - 1.「道教」- (Substantivo) Taoísmo, Daoísmo.

2.「同郷」- (Substantivo) Mesma vila, mesma cidade, mesma província.

Doukyuu - 1.「同級」- (Substantivo) Mesma classe, mesmo ano de escola.

2.「撞球」- (Substantivo) Bilhar.

Doukyuusei「同級生」- (Substantivo) Colega de classe.

Doumou「獰猛・どう猛」- (Substantivo, adjetivo na) Ferocidade, braveza, truculência, crueldade.

Dounyuu「導入」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Introdução, instalação, importação, construir, instalar, preparar.・Dounyuuzumi 導入済み (Expressão, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Já introduzido, já instalado, já implementado, já no lugar.

2. (Substantivo) Introdução (a uma história, palestra, etc.), parte introdutória.

Dounyuubu「導入部」- (Substantivo, música) Introdução.

Douraku「道楽」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Passatempo, hobby.

2. (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, depreciativo) Dissipação, libertinagem, depravação, desperdício; ceder ao alcool, mulheres apostas, etc.・Douraku musuko 道楽息子 Filho pródigo.

Dourakumono「道楽者」- (Substantivo) Playboy, libertino.

Douran「動乱」- (Substantivo) Motim, desordem, tumulto, distúrbio, agitação, alvoroço, comoção, excitação, levante, revolta, barulho.

Douri「道理」- (Substantivo) Razão, lógica, sentido, verdade, direito.・Douri de 道理で・どうりで¹ (Advérbio) De fato, certamente, não é nenhuma maravilha, não é de admirar que, não é à toa que.

Douritsu「同率」- (Substantivo) A Mesma proporção ou porcentagem.

Dourui「同類」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) O Mesmo tipo, cúmplice, parceiro.

Douryou「同僚」- (Substantivo) Colega de trabalho, sócio.

Dousei「同棲・同せい」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Coabitação (especialmente de um casal não casado), viver junto.

Dousha「同社」- (Substantivo) A Mesma empresa.

Doushi (I) - 1.「動詞」- (Substantivo, gramática) Verbo.

2.「同士」- (Substantivo, usado como um sufixo) Camarada, parceiro, mútuo, companheiro, parceiro.

3.「同市」- (Substantivo) Mesma cidade.

Doushi (II)「同志」- 1. (Substantivo) Semelhança, (estar em) mesma mente, sentimento compartilhado.

2. (Substantivo) Parceiro, camarada, aliado, amigo.

Doushita「如何した・どうした¹」djunto adnominal, rentaishi) De algum jeito, de alguma forma, como, de que modo, por que, qual, que.・Dou shita no 如何したの・どうしたの¹ (Expressão) Qual é o problema?; O Que se passa?, (Expressão) O Que aconteceu (com)...?, O que você fez (com)...?, Onde está...? (como ...をどうしたの ou ...はどうしたの).

Doushite「如何して・どうして¹」- 1. (Advérbio) Como, de que jeito, de que maneira, de qualquer forma, de qualquer maneira.

2. (Advérbio) Por que, por que razão, por qual propósito, para quê.

3. (Advérbio) Não ser possível.

4. (Interjeição) Sem chance!, Não acredito!

Doushitemo「如何しても・どうしても¹」- 1. (Expressão, advérbio) Com certeza, claro, a qualquer preço, seja como for, não importa como, de qualquer forma, certamente, sem dúvida.

2. (Expressão, advérbio) Seja (alguém) querendo ou não, de boa vontade ou relutante, a torto e a direito.

3. (Expressão, advérbio) Por nenhuma razão, de jeito nenhum, de modo algum.

4. (Expressão, advérbio) No fim, no final das contas, mais cedo ou mais tarde, eventualmente, afinal.

Doushutsu「導出」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Dedução, tirar (uma conclusão).

Dousuikan「導水管」- (Substantivo) Cano d'água.

Dousuruka「どうするか」- (Expressão) O que (você) faria? O Que fazer sobre isto?

Doutai - 1.「胴体」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Corpo, tronco, torso, casco (do barco), fuselagem (do avião).

2.「動態」- (Substantivo) Movimento, estado dinâmico.

3.「動体」- (Substantivo) Corpo móvel.・Doutai shiryoku 動体視力 Visão cinética, acuidade visual dinâmica, AVD, habilidade de identificar objetos em movimento.

Doutan「同担」- (Substantivo, gíria) Alguém que torce para o mesmo membro (de um grupo de idols, etc.) que você.

Doutei「童貞」- 1. (Substantivo) Virgindade (de um homem), homem virgem.・Doutei soushitsu 童貞喪失 (Substantivo, coloquial) Perder a virgindade (homem).

2. (Substantivo, cristianismo) Freira (católica), irmã.

Douteido「同程度」- (Substantivo) Mesmo nível, mesma extensão.

Doutoku「道徳」- (Substantivo) Moralidade, costumes.

Doutokuteki「道徳的」- (Substantivo) Ético, moral.

Douwa「童話」- (Substantivo) Conto de fadas.

Douyou (I) - 1.「同様」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Idêntico, igual a, mesmo (tipo), similaridade.

2.「童謡」- (Substantivo) Poema ou canção simples para crianças, rima infantil.

Douyou (II)「動揺」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Trêmulo, tremor, tremedeira, sacudida, agitação, ondulante, oscilação.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Perturbação, amolação, inquietação, agitação, tumulto, alvoroço, desordem, preocupação, sentir-se abalado.

Douzo「どうぞ」- 1. (Advérbio) Por favor, por gentileza; eu te imploro.

2. (Advérbio) Com certeza; claro; certamente; vá em frente; (você é) bem vindo; fique à vontade (para); por favor (sirva-se à vontade). (quando dando permissão ou aceitando um pedido).

3. (Advérbio) Aqui está; Pronto. (quando passando alguma coisa para alguém).

4. (Verbo suru, linguagem de crianças) Dar, prover.

Dzuke (I)「漬け」- 1. (Sufixo) (Alguma coisa) conservada.

2. (Sufixo) Em conserva, em molho.

3. (Sufixo) Dependência excessiva com (ex. medicamentos), uso excessivo de, vício com, imersão, intenso envolvimento em.

Dzuke (II) - 1.「付け」- (Substantivo, usado como um sufixo, prefixo) Datado, fixado, externo.

2.「付」- (Substantivo, usado como um sufixo) Datado (ex. uma carta), data de efeito (ex. uma mudança de regra).

Dzurai「辛い・づらい¹」- (Sufixo, adjetivo i) Difícil de... (após a raiz de um verbo masu).Idzurai 居辛い・居づらい (Expressão, adjetivo i) Difícil de estar (em um lugar), não estar afim de ficar.

___________________________________________________________________________________________


Obs: ¹ Normalmente escrito usando o kana sozinho.
² A Letra N é singular.

³ Forma mais usada.