Japonês/Vocabulário/Palavras em ordem alfabética - A

Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.

[editar] Índice

tradução de palavras do JAPONÊS>PORTUGUÊS e abaixo do PORTUGUÊS>JAPONÊS

abara bone – costela

abokado – abacate

abunai - perigoso

abura - gordura/óleo (em alimentos)

aburakkoi – gorduroso (comida)

adaputaa - adaptador elétrico

adobaisu – sugestão

aeroguramu – papel-envelope para cartas internacionais

aeru – conseguir encontrar

aeru – misturar

afutaa saabisu – assistência técnica

afutaa-sheebu-rooshon - loção pós-barba

agaru – subir

ageru – dar

ago – queixo

ai - amor

ai suru - amar

aida ni - entre

aidea - ideia

aidoru - ídolo

airon - ferro de passar

airon o kakeru – passar (roupa)

Airurando - Irlanda

aishiteru - eu te amo

aishiterumo - também te amo

aisatsu – cumprimento

aisu koohii – café gelado

aisu-kiandee - picolé

aisu-kuriimu - sorvete

aita - aberto

aji – sabor

aka - vermelho

akaboo - carburador

akachyan - bebê

akaji – déficit

akanbo – bebê

akarui – alegre

akarui – claro (luz)

akeru - abrir

aki - outono

aki-beya - vagas (hotel)

aki kan – lata vazia

aku – abrir

aku – escuma

aku - ficar vago

aku – mal/mau

akusesarii – acessório

akuseru/akuseru pedaru - acelerador

amado - veneziana (janela)

amai - doce

ame - chuva

anata - você (singular formal)

anata-gata - você (plural formal)

andaa shatsu – camiseta

ane/aneesan – irmã mais velha

aniki - irmão mais velho

annai gakari – recepcionista

annai suru – mostrar

annaijo – informação

anshoo bangoo – senha

anzen - seguro (oferece segurança)

anzu - damasco

aoi – azul

apaato - apartamento

appuru juusu – suco de maçã

ara! - olá! (mulheres)

arabia suuji – numeral arábico

arajio – sal grosso

arashi - tempestade

arau – lavar

arerugi taishitsu – predisposição alérgica

arerugii – alergia

arigatoo - obrigado

arigatou gozaimasu - muito obrigado

aru – ter

arukoorurui – bebida alcoólica

aruku – andar

arumi haku – papel de alumínio

asa – manhã/pela manhã

asatte – depois de amanhã

asayuu – manhã e tarde

ase - suor

ase o kaku - suar

ashi - perna/pés

ashi ga oreta - perna quebrada

ashi no ura – planta do pé

ashi no yubi - dedo do pé

ashikubi - tornozelo

ashita – amanhã

asoko - lá/ali

aspirin - aspirina

asu – amanhã

atama - cabeça

atamakin – entrada

atamakin – sinal (dinheiro)

atarashii - novo

atatakai atsui - quente

atena – destinatário

ato - depois

atsui – espesso/grosso

atsui - quente/calor

atsui desu - eu sinto calor

atsumeru – reunir

au – encontrar

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

PORTUGUÊS>JAPONÊS

à tarde - yuugata

A.M.- gozen

abacate - abokado

abacaxi - painappuru

abafado - iki-gurushii

abaixar o preço - nesage suru

abaixo – shita

abajur - stando no kasa

abandono - hooki

abastecer - shiireru (mercadoria)

aberto - aita

abóbora - kabochya

abotoadura - kafus botan

abridor de garrafas - sennuki

abridor de latas - kankiri

abril - shigatsu

abrir - akeru/aku

absolutamente - zenzen/zettai ni

absorvente higiênico - napukin

absorvente interno - tanpon

abundante - toyo

academia - dojo (geralmente de artes marciais)

acelerador - akuseru/akuseru pedaru

acelga - hakusai

acenar - te o furu

acessório - akusesarii

acidente - jiko

acolchoado - futon

acolchoado para cobrir-se - kakebuton

acolchoado para forrr - shikibuton (colchonete)

acomodação - heya

acostumar-se - nareru

acrescentar – kuwaeru/soeru

açougueiro - niku-ya

açúcar - satoo

adaptador elétrico – adaputaa

adeus – sayoonara

admirador - fan

adulto - otona

aeroporto - kuukoo

agência - dariten

agência de corrêios - yuubinkioku

agência de viagens - ryokoosha

agenda - techyoo

agora - ima

agosto - hachigatsu

agradável - kimochi no ii

agradecer - kansha suru

agradecimento - orei

(agradeço) pela consideração - goteinei ni

água - mizu

água com gás - sooda-sui

água oxigenada - okishifuru

água potável - nomi-mizu

água quente - oyu

águas termais - onsen

Ah, é? - Soodesu ka?

aí - soko

ainda/ainda não – mada

ajudar - tatsukeru/tetsudau

alças - tsuri kawa (de trem)

alegre - yooki/akarui

além de - eu ni

além disso - sore ni

alergia - arerugii

alface - retasu

alfândega - zeikan

alfinete - pin

algo/algum - nani ka

algo mais - hoka ni nanika

algodão - dasshimen (para curativos)

algodão - momen (tecido)

alguém - dareka

alguém mais - hoka ni dareka

algumas vezes - tokidoki

alho - ninniku/gaarikku

ali - mukoo/asoko

alicate - penchi

alimento - tabemono

alma – seishin/shin/tamashii

almoço - (o)hiro/chyuushoku

almofada - zabuton

alojamento - ryoo

alto - takai (estatura)

alugar - kasu/kariru

aluguel - yachin

amanhã – ashita/asu

amante – koibito

amar - ai suru

amarelo - kiiro

amargo - nigai

amarrar - mussubu

ambos - futari tomo (ref. "eles")

ambos - rioorroo

ambos - watashi-tachi futari (ref. "nós")

ambulância - kyuukyuusha

amendoim - piinatsu

América do Sul - Nanbei

amigável - shitashimi no aru

amigo - nakama

amigo - tomodachi

amizade - nakayoshi

amizade - yuujyou

amor - ai

amostra - mihon

analgésico - itamidome

andar - aruku

animal - doobutsu

aniversário - tanjoobi

anjo - tenshi

ano – nen/toshi

Ano Novo - (o)shoogatsu

ano passado - kyonen

ano retrasado - ototoshi

ânsia de vômito - hakike

antebraço – kote

anteontem - ototoi

antes - mae ni

antes da refeição - shokuzen

anticongelante - futoo-zai

antigamente - mukashi

antigo - furui

antitérmico - genetsuzai

ao redor - mawari

apagar - kesu

aparecer - medatsu

aparelho elétrico - denki kigu

aparência - mitame

apartamento - apaato

apartamento luxuoso - manshon

apartamento popular - minkan apaato

apelido - nikkuneemu

apenas - dake

apêndice - moochyoo

apertado - kitsui

apertar - osu (botão)

apetite - shokuyoku

apetrechos - doogu

apetrechos para dormitório - shingu

apontador - enpitsu kezuri

após a refeição - shokugo

aprender - oboeru

apresentação - shookai

apresentar - (go)shookai suru (pessoa)

apressar-se - isogu

aproximadamente - goro/hodo

aquecimento - damboo

aqui - koko

ar condicionado - eakon

aranha - kumo

areia - suna

armário - todana/rokkaa

armário - tana

armário de locação - koin rokkaa

armário embutido - oshiire

armário para sapatos - shuuzu sutokkaa

arquivo - kyabinetto

arroz – gohan/kome

arrumar - katazukeru

arte - bijuts

artigo - shinamono

artigos para esportes - supotsu yoohin

árvore – ki

as mesmas pessoas - onaji hito

às vezes – tokidoki/tama ni

asa - tsubasa

aspirador de pó - kurinaa

aspirina - aspirin

assento - seki

assinalar - shirusu

assinar - sain suru/shomei suru

assinatura - (go)shomei

assinatura - sain

assistência técnica - afutaa saabisu

assombração - bakemono

assustar - bikkuri suru

atadura - hootai

ataque cardíaco - shinzoo marri

atarefado - isogashii

até - made

até logo - sayoonara

até mais!/até logo! - matta ne!

atencioso - shinsetsu

atender ao telefonema - denwa ni deru

atestado - shoomeisho

Atestado de fiança - Mimoto hoshoosho

Atestado de permanência - Zairyuu shoomeisho

Atestado de trabalho - Shuuroo shikaku shoomeisho

atirar - utsu

atraente - mihyoku-teki

atrapalhar - jama o suru/jama ni naaru

atrás - ura/ushiro

atrasar-se – okureru/chikoku suru

atraso - chikoku

através da janela - mado kara

atravessar – wataru/oodan suru

atualidade - gendai

atum - maguro

aumentar o preço - neage suru

ausência – fuzai/rusu

auto-escola - jidoosha kyooshuujo

automaticamente - jidooteki

automático - ootomachikku

autorização - kyoka

avaria - koshoo

ave - tori

avião - hikooki

avisar - shiraseru

avó – obaasan/sobo

avô - ojiisan/sofu

azul - aoi

azul marinho - kon



+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



[editar] 辺り - Atari

Atari 辺り (名詞)

Atari Vizinhança (substantivo)


Frase 1:

銀行 辺りに 何も ありませんでした。 (ぎんこう あたりに なにも ありませんでした。)

ginkō atari ni nanimo arimasendeshita.

Perto do banco, não havia absolutamente nada.


Frase 2:

この 辺りに 飛行機 が 落ちてた。 (この あたりに ひこうき が おちてた。)

Kono atari ni hikōki ga ochiteta.

Por aqui, caiu um avião.


Observações:

Atari representa a palavra na língua portuguesa; vizinhança, ao redor, perto, a forma abstrata de tradução se refere de algo ao redor de um local onde pode ser sua casa, seu trabalho ou sua atual localização em uma cidade, fazenda etc, representa o que está ao seu redor ou de algum ponto de referência de localização.

Abazuri mulher libertina(adjetivo)