Anestesia em quelónios/Imprimir
Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
Esta é a versão para impressão de Anestesia em quelónios
|
[editar] Anatomia e Fisiologia comparada e as suas implicações no método anestésico
Os quelónios, como répteis que são, possuem uma série de particularidades anatómicas e fisiológicas com evidente influência nos métodos anestésicos. Para começar o facto de serem animais poiquilotérmicos e de coração tricavitário. Os animais poiquilotérmicos possuem metabolismos variados para diferentes temperaturas – para uma qualquer importante reacção química, os poiquilotérmicos podem ter entre quatro a dez sistemas de enzimas que operam a temperaturas diferentes. Como resultado a temperatura à qual o animal se encontra na acção da indução da anestesia pode alterar o patrão metabólico das drogas no organismo.
A anatomia respiratória dos quelónios apresenta especial interesse já que a manutenção (e por vezes a indução) anestésica é conseguida através de anestésicos inalatórios. A inspiração/expiração realiza-se através da fossa nasal, não sendo fisiológica a respiração através da boca. O ar inspirado penetra a traqueia através da glote, a qual se encontra ao nível caudal da base da língua – a este nível a intubação traqueal é dificultada pela língua, que nestas espécies é bastante grossa, e pelos poderosos músculos do esfíncter laríngeo. Certos estudos demonstram que a aplicação local de succinilcolina não parece facilitar a intubação.
A maioria das tartarugas, exceptuando as marinhas (sub-família Pleurodira), apresenta um curto tubo traqueal, em comparação com outros répteis, já que a traqueia sofre uma bifurcação muito cedo, ao nível dos territórios craniais do pescoço, em dois brônquios principais; esta particularidade obriga à utilização de tubos endotraqueais curtos que terminem antes da bifurcação. Esta bifurcação permite ao animal respirar mesmo quando se encontra com a cabeça escondida tendo o pescoço dobrado (já que a luz brônquica não se oclui). A disposição particular dos pulmões por baixo da carapaça faz com que os dois brônquios apresentem uma trajectória ventro-dorso-cranial para assim poderem entrar nos pulmões. Comparativamente aos mamíferos apesar do volume pulmonar nos quelónios ser maior, a superfície respiratória é menor já que estes são animais de baixo metabolismo. Nos processos respiratórios intervêm vários grupos musculares, ajudados por movimentos das extremidades e da cabeça. Assim, não apresentam uma pressão negativa intra-torácica, o que possibilita que a respiração não seja afectada ante graves traumatismos da carapaça que exponham os pulmões ao exterior. Muitas espécies de tartarugas aquáticas desenvolveram órgãos respiratórios complementares para quando se encontram submersas. Assim as tartarugas de carapaça fina (família Trionychidae) podem respirar através da pele e da cobertura da garganta. O género Rehodytes (subordem Pleurodira) apresenta um elevado desenvolvimento das bolsas cloacais, órgãos de paredes finas por onde pode respirar ao manter a cloaca aberta. A respiração através das bolsas cloacais também é utilizada por outras espécies, como as tartarugas mordedoras (família Chelydridae) e as diferentes espécies das Galápagos. Estas particularidades nas superfícies respiratórias podem ser utilizadas para a utilização de vias anestésicas não comuns em mamíferos como a imersão do animal numa solução diluída do agente anestésico.
Ainda em relação ao sistema respiratório dos quelónios existem algumas notas clínicas a ter em conta:
- A extraordinária capacidade dos quelónios para manterem longos períodos de apneia, cria dificuldades na indução de anestesia inalatória sem a ajuda de pré-anestésicos injectáveis.
- A configuração do seu aparelho respiratório favorece a permanência e fixação de secreções e objectos estranhos nos pulmões. Isto é determinado por uma série de factores como: a falta de um verdadeiro músculo diafragmático que colabore nos processos de expulsão (mecanismo da tosse); um amplo volume pulmonar; a divisão dos pulmões; a localização dorsal da entrada dos brônquios nos pulmões.
Por estas razões patologias respiratórias são frequentes e com consequências na escolha das vias anestésicas.
Outra particularidade anatómica importante nos répteis e presente nos quelónios é a existência de um sistema porta-renal. Graças a esta rede venosa o sangue proveniente da cauda e dos membros posteriores vai para os rins – existem no entanto shunts que ligam o sistema porta-renal à veia cava caudal evitando a passagem pelo parênquima renal. A importância disto é que não é aconselhável a injecção de agentes anestésicos nas áreas cujo sangue é recolhido pelo sistema porta-renal, já que muito deste seria excretado pelos rins antes de atingir o coração evitando a sua difusão sistémica.
[editar] Contenção física
Antes da administração de anestesia é necessário ter em consideração alguns pontos fundamentais, tais como a contenção física.
A primeira acção a tomar é a observação do animal sem qualquer intervenção que o possa deixar perturbado, para uma correcta interpretação dos níveis de actividade, respiração, condição física, sinais vitais e também para a observação de distúrbios nutricionais ou processos inflamatórios, necessários para um correcto diagnóstico.
A seguir procede-se a um exame cuidadoso e rigoroso. Devem ser tomadas precauções na realização do exame, pois algumas tartarugas podem provocar dolorosas mordeduras no clínico. Em determinadas situações poderá ser exigido o uso de uma protecção que rodeie a cabeça da tartaruga ou que o animal se encontre sedado. Dependendo do tamanho, por vezes não poderão ser manejadas por uma só pessoa, devido ao seu peso, e se dentro de água, graças à sua agilidade e fácil capacidade para se libertarem. Num tanque é possível manter um tartaruga de porte razoável segurando-a na carapaça por trás. Não deverão ser suportadas de lado, pois torna-se mais fácil soltarem-se. Contudo deverá haver moderação na força aplicada pois corre-se o risco de magoar o animal.
O exame deverá conter a história completa do animal, exame físico e recolha e análise de sangue. Poderá ainda conter exames como radiografias, análise hematológica, plasmática e fecal, bem como amostras microbiológicas que contribuirão para a correcta interpretação do estado de saúde do animal. A manipulação destes animais requer conhecimento e paciência. O exame físico das pernas e da região cloacal é muito importante, tal como a da cabeça, focando regiões fundamentais como os olhos, as membranas timpânicas e narinas. Muitas doenças infecciosas e não infecciosas afectam funções renais e hepáticas. A observação da cavidade oral para o registo de abcessos ou lesões traumáticas revelam-se importantes na intubação endotraqueal e na manutenção da anestesia.
A recolha de sangue pode ser feita em vários locais. O local mais comum, nos quelónios, é nos membros anteriores através da veia e artéria braquiais. A localização dos vasos é difícil de discernir, embora em tartarugas de grande porte seja possível palpar os vasos. O melhor sítio para a recolha de sangue em tartarugas é a veia jugular, que se encontra por debaixo da pele lateralmente ao pescoço; outras hipóteses são as veias coccígeas ventrais e dorsais e em último caso a cardiocentese. Por vezes o grande problema é a estabilização do animal durante a recolha, podendo ser necessário sedar para diminuir o stress do animal. Uma amostra pode também ser obtida a partir dos seios cervicais dorsais, local muito utilizado em tartarugas marinhas. Em tartarugas de água-doce os locais seleccionados são as veias jugular e subcarapacial; a veia jugular percorre o tímpano até à base do pescoço e a veia subcarapacial encontra-se na junção entre a pele e a carapaça – a veia é puncionada no local de fusão da 1ª vértebra com a carapaça.
Os valores recolhidos através da amostra sanguínea podem variar com a localização geográfica das tartarugas, com a idade, sexo e a sua actividade. A recolha não deverá exceder o 1% do peso corporal do animal, para evitar situações de hipovolémia. Poderá ser usado como anticoagulante lítio heparina.
Dias antes da anestesia o ideal é que os animais se encontrem em condições estáveis de temperatura óptima, para promover a estabilização do seu metabolismo. A temperatura óptima varia de espécie para espécie, mas a grande maioria das espécies esse valor encontra-se ente os 21-26,7 ºC (70-80 ºF). Para a espécie "red-eared" a temperatura óptima assume valores entre 22,2-33 ºC (72-86 ºF), para as tartarugas pintadas os valores são entre 22,8-27,8 ºC (73-82 ºF) e para a espécie "musk" é de 20-25 ºC (68-77 ºF). No caso de tartarugas marinhas a temperatura óptima é aproximadamente 25-30 ºC (77-86 ºF).
O conhecimento do peso corporal é fundamental para o cálculo da dose correcta do agente anestésico a ser administrado.
Torna-se também importante reconhecer as particularidades de cada espécie por exemplo se nas tartarugas marinhas a indução de anestesia é ou não mais rápida.
O suporte inicial da anestesia inclui a administração de uma solução electrolítica balanceada (5-10 ml/kg/h) – usada em mamíferos e que em répteis a sua função ainda não foi completamente esclarecida – , o controlo da temperatura, suporte nutricional e uma terapia antimicrobiana. Todos estes aspectos contribuirão para a diminuição de riscos da anestesia e cirúrgicos, para uma diminuição do tempo de recuperação, aumentando a acção do sistema imune, promovendo assim o bem-estar e saúde animal. Uma das soluções utilizadas, a solução de Ringer, pode ser administrada via intravenosa, subcutânea ou intracelómica. Para reduzir o stress deverá ser evitado ao máximo o contacto manual com a animal.
[editar] Anestesia local
A pele dos quelónios, como da generalidade dos répteis é muito sensível a estímulos dolorosos. A prática da anestesia local é usada em inúmeros procedimentos clínicos, mesmo em pequenas intervenções cirúrgicas. E como recurso à anestesia geral que produz alterações fisiológicas mesmo em pacientes saudáveis. O fármaco mais usado é a lidocaína numa percentagem de 2% em remoções de abcessos, reparação de lacerações cutâneas e inúmeros procedimentos.
Lidocaína como anestésico local, é um bloqueador rápido dos canais de sódio, activados ou inactivados, existentes nos miócitos especializados do sistema de condução (coração) ou nervos periféricos.
[editar] Anestesia parenteal
São várias as formas de administração de agentes anestésicos em quelónios. A mais praticável é pelas vias injectáveis devido à sua fácil administração e baixo custo. Apresenta também algumas desvantagens, não é possível controlar a anestesia após a indução e há muita dificuldade em reverter o seu efeito, sendo a sua grande desvantagem o prolongado tempo de recuperação pelo qual o animal tem de passar. A mais usada é a via intramuscular, que embora necessite de doses mais elevadas que na intravenosa torna-se mais simples que esta, pois o acesso venoso nem sempre é uma tarefa fácil.
Uma combinação frequentemente usada em quelónios é a associação de ketamina HCl com Diazepam para efeitos anestésicos e sedativos. A ketamina é um agente sedativo usado em doses de 22-44 mg/kg por via intramuscular ou subcutânea e em doses de 55-88 mg/kg num plano cirúrgico. O seu tempo de indução varia entre 10 a 30 minutos o que é bastante rápido, mas o seu tempo de recuperação é muito mais longo até vários dias (96 horas). Um conceito relevante é a dose de fármaco que nas tartarugas tem uma particularidade. Em tartarugas menores é necessária uma dose maior de ketamina por unidade de peso corporal que em tartarugas de grande porte.
As tartarugas das Galápagos são sedadas, para pequenos procedimentos cirúrgicos, com uma dose de etorfina HCl com uma dose de 0,22 mg/kg. Em tartarugas de maiores dimensões é usada a combinação tiletamina-zalozepam a uma dose de 5-10 mg/kg via intravenosa e via intramuscular para facilitar a intubação traqueal.
No caso de a sedação não ser suficiente para permitir a intubação traqueal, após a administração de telazol é colocada uma máscara no animal com isoflurano, em vez de doses repetidas de telazol, para diminuir o tempo de recuperação. Em tartarugas africanas, o uso de grandes doses de Telazol aumenta o tempo de recuperação para mais de 3 dias.
Contudo sempre que se recorre ao uso de máscara deverão ser tomados alguns cuidados, por exemplo no caso de tartarugas marinhas o seu ciclo respiratório é irregular e podem suster a respiração por longos períodos de tempo. Uma dose mínima de fármaco injectável reduz visivelmente o tempo de recuperação.
Chelania mydas, uma espécie de tartarugas marinhas têm sido anestesiadas com pentobarbital, tiopental e ketamina. O uso do pentobarbital é satisfatório, pois tem um bom efeito anestésico, porém prolonga em demasia o tempo de recuperação. A recuperação com o uso do tiopental é mais rápida, mas a anestesia é errática. O uso de ketamina apresenta bons resultados sempre que administrada intraperonealmente.
Alfloxalona/alfadolona têm sido recomendados como pré-anestésicos antes da indução da anestesia inalatória em répteis. Se a administração for intravenosa o tempo de indução é de 2 a 4 minutos, permitindo uma rápida intubação traqueal e a administração da anestesia inalatória. Contudo, após administração intramuscular a indução da anestesia aumenta o seu tempo de indução para 30 minutos. A dose óptima para quelónios é de 15 mg/kg para produzir 15 a 30 minutos de anestesia.
Propofol tem como característica um curto tempo de acção hipnótica, normalmente muito usado um humanos. O seu uso deve-se ao seu rápido tempo de acção, mínima acumulação após repetidas administrações e uma rápida recuperação sem efeitos excitatórios.
As desvantagens no seu uso são a indução de depressão do sistema cardíaco e respiratório. Em repteis a sua grande desvantagem é o uso por via intravenosa, pois neste animais há espécies em que o acesso venoso é extremamente complicado ou mesmo impossível. A dose usada é de 5-10 mg/kg via intravenosa ou outras doses 1 mg/kg/min.
[editar] Manutenção da anestesia
A manutenção da anestesia é a regulação de factores essenciais, que permitem controlar e aumentar a eficácia desta prática clínica.
O grande objectivo é manter a anestesia no animal até o procedimento cirúrgico terminar, de modo que a sua recuperação seja o mais rápida possível. Para isso a anestesia deve ser dada e mantida sobre condições óptimas para o paciente.
Obviamente importante é manter o animal sobre o efeito anestésico. Repetidas doses de anestésicos injectáveis trazem muitas desvantagens na recuperação do animal, para além de se tornar complicado controlar a anestesia. A inalação de gases inalatórios permite um controlo sobre a anestesia, sobre a dose inalada em cada instante sendo muito fácil interromper a anestesia, com um curto período de recuperação. Assim, os gases inalatórios são a melhor opção para manter o paciente sob efeito anestésico, por certos períodos de tempo sem prejudicar a sua recuperação, pois estes fármacos actuam rapidamente difundindo-se dos pulmões para o sangue percorrendo todo o corpo, e do mesmo modo a sua remoção é também muito rápida. Os anestésicos inalatórios mais usados são o halotano, isoflurano e sevoflurano.
Para além de manter o paciente sobre o efeito anestésico, o clínico é responsável por monitorar os sinais vitais durante a prática cirúrgica. Um dos grandes desafios é a manutenção do sistema cardio-respiratório, pois este é influenciado durante a anestesia, podendo causar efeitos como apneia ou bradicardia. A frequência cardíaca é um factor difícil de interpretar e controlar. A diminuição do ritmo cardíaco pode ser simplesmente um processo normal ou resultar de uma diminuição da temperatura, manipulação cirúrgica ou um estado extremo de anestesia profunda. Um modo de evitar duvidas é associar a frequência cardíaca com o ritmo respiratório. Se a tartaruga se encontrar no intervalo de temperatura óptima é possível calcular a frequência cardíaca segundo uma escala alométrica pela equação: frequência cardíaca = 33.4 (peso corporal kg) -0,25. Há valores padrão que podem facilitar a determinação de irregularidades, por exemplo em tartarugas pintadas à temperatura de 25 ºC regista-se o valor de 22-25 batimentos/minuto, para as "red-eared" 25 a 29 batimentos/minuto a 20 ºC, 34 a 61 batimentos/minuto a 30ºC e 70 batimentos/minuto a 35 ºC.
Existem vários métodos de monitorizar a frequência cardíaca. O melhor é um aparelho ultrasónico com um cristal colocado sob o triângulo femoral ou inlet torácica. Outros sítios como a artéria carótida, directamente sobre o seio cervical dorsal ou sobre a córnea são outras alternativas.
O controlo da temperatura, já referido anteriormente como fundamental para a indução da anestesia, é também muito importante na manutenção. A circulação de água morna no animal pode ser um auxílio no seu controlo.
Muito importante também é a administração de fluidos, em especial a animais que se encontrem doentes, debilitados, traumatizados ou que estão sob extensiva cirurgia. Fluidos mornos podem ser administrados via subcutânea, intracelómica ou intravenosa em doses de 5 a 10 mg/kg/h.
[editar] Recuperação
Embora a recuperação possa ser bastante prolongada, o acompanhamento, suporte e monitorização deverão ser levados até que o animal acorde da anestesia. Tartarugas que ficaram sob o efeito anestésico duas ou mais horas apresentam hipotermia, hipoxia e acidémia.
[editar] Bibliografia
Uma breve descrição das referências bibliográficas necessárias para a viabilização deste livro.
[editar] Referências
- MOON P. F.; HERNANDEZ-DIVERS S. M.; Reptiles: Aquatic Turtles (Chelonians). International Veterinary Information Service, Ithaca, New York, USA, 2001 artigo (em inglês)
- Atlas da Anatomia das Tartarugas Marinhas (quelónio) livro de 25.5 mb (em inglês)
[editar] GNU Free Documentation License
Version 1.2, November 2002
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
[editar] PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
[editar] APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
[editar] VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
[editar] COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
[editar] MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
- A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
- B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
- C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
- D. Preserve all the copyright notices of the Document.
- E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
- F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
- G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
- H. Include an unaltered copy of this License.
- I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
- J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
- K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
- L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
- M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
- N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
- O. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
[editar] COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements."
[editar] COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
[editar] AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
[editar] TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
[editar] TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
[editar] FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
[editar] How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.